Not Afraid – Eminem

Como cantar a música Not Afraid – Eminem

Ouça a Versão Original Not Afraid – Eminem instrumental karaoke” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim nat âfreid t’u t’eik a stend
I’m not afraid to take a stand
Eu não tenho medo de tomar uma posição
2 évribari kam t’eik mai rend
Everybody come take my hand
Todo mundo venha segurar minha mão
3 uíl uók zês rôud t’âguézârsrzâ storm
We’ll walk this road together, through the storm
Nós vamos caminhar essa estrada juntos, através da tempestade
4 uarévâr uézâr, kôld ór uôrm
Whatever weather, cold or warm
Em qualquer clima, frio ou quente
5 djâst let mi nou zét, iôr naâloun
Just let me know that, you’re not alone
Apenas me deixe saber que, você não está sozinho
6 rala êf iú fíl zét iúv bên daun zâ seim rôud
Holla if you feel that you’ve been down the same road
Grite se você sentir que você foi pelo mesmo caminho
7 ié, êts bên a raid
Yeah, It’s been a ride
É, tem sido uma viagem
8 ai gués ai réd t’u gou t’u zépleis t’u guét t’u zês uan
I guess I had to go to that place to get to this one
Eu acho que eu tinha que ir para aquele lugar para chegar a este aqui
9 nau sam óv iú mait st’êl bi ên zét pleis
Now some of you might still be in that place
Agora alguns de vocês podem ainda estar naquele lugar
10 êf iôr traiên t’u guét aut, djâst fálou mi
If you’re trying to get out, just follow me
Se você está tentando sair, apenas me siga
11 al guét iú zér
I’ll get you there
Eu vou levar você lá
12 iú ken trai end ríd mai lêrêks óff óv zês pêipâr bifóai lei em
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay ‘em
Você pode tentar ler as minhas letras deste papel antes de eu lançá-las
13 t iú uont t’eik zâ st’ênaut zís uârds bifór ai sei em
But you won’t take the sting out these words before I say ‘em
Mas você não vai tirar o ferrão dessas palavras antes de eu dizê-las
14 kóz eint nou uêi aima let iú stap mi from kózên mêirrem
Cause ain’t no way I’mma let you stop me from causing mayhem
Porque de jeito nenhum eu vou deixar você me impedir de causar o caos
15 uen ai sei aima dju samsên ai dju êt, ai dont guêv a dem
When I say I’mma do something I do it, I don’t give a damn
Quando eu digo que eu vou fazer algo eu faço, eu não dou a mínima…
16 t iú sênk, aim duên zês fór mi, sou fâk zâ uârld
What you think, I’m doing this for me, so fuck the world
…Para o que você pensa, eu estou fazendo isso por mim, então foda-se o mundo
17 fid êt bins, êts guést âp, êêt sênks êts st’apên mi
Feed it beans, it’s gassed up, if it thinks it’s stopping me
Alimente-o de arroz e feijão, ele tá se achando, se pensa que vai me deter
18 aima bi uát ai sét aut t’u bi, uês aut a daut, andáurâdli
I’mma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly
Eu vou ser o que eu me propus a ser, sem dúvida, indubitavelmente
19 end ól zôuz ru lûk daun on mi aim t’érên daun ióbélkâni
And all those who look down on me I’m tearing down your balcony
E todos aqueles que me olham com desprezo, eu estou derrubando sua sacada
20 nou êf ends ór bats dont trai t’u ésk rêm uai ór rau ken rí
No if ands or buts don’t try to ask him why or how can he
Sem se, es ou mas, não tente perguntá-lo porque ou como ele consegue
21 from ênfênêt daun t’u zâ lést rêléps álbam ríz st’êl xêt’en
From Infinite down to the last Relapse album he’s still shitting
Desde o infinite até o último álbum relapse ele ainda tá botando pra fuder
22 zâr ríz on sélâri, peiáuârli
Whether he’s on salary, paid hourly
Mesmo que ele receba salário, pago por hora
23 ânt’êl rí baus aut ór rí xêts rêz báuâls aut óv rêm
Until he bows out or he shits his bowels out of him
Até que ele se retire ou ele cague suas tripas pra fora
24 uítch évâr kams fârst, fóbérâr ór uôrs
Whichever comes first, for better or worse
Seja o que vier primeiro, para melhor ou pior
25 ríz mérid t’u zâ guêim, laia fâk iú fór krêsmâs
He’s married to the game, like a “fuck you” for Christmas
Ele está casado com o jogo, como um “foda-se” de natal
26 rêz guêft êz a kârs, forguézâ ârs ríz gát zâ ârdj
His gift is a curse, forget the earth he’s got the urge
Seu presente é uma maldição, esqueça a terra, ele tem o desejo
27 t’u pûl rêz dêk from zâ dârend fâk zâ rôl iúnivârs
To pull his dick from the dirt and fuck the whole universe
Para tirar seu pau da sujeira e foder o universo inteiro
28 aim nat âfreid t’u t’eik a stend
I’m not afraid to take a stand
Eu não tenho medo de tomar uma posição
29 évribari kam t’eik mai rend
Everybody come take my hand
Todo mundo venha segurar minha mão
30 uíl uók zês rôud t’âguézârsrzâ storm
We’ll walk this road together, through the storm
Nós vamos caminhar essa estrada juntos, através da tempestade
31 uarévâr uézâr, kôld ór uôrm
Whatever weather, cold or warm
Em qualquer clima, frio ou quente
32 djâst let mi nou zét, iôr naâloun
Just let me know that, you’re not alone
Apenas me deixe saber que, você não está sozinho
33 rala êf iú fíl laik iúv bên daun zâ seim rôud
Holla if you feel like you’ve been down the same road
Grite se você sentir que você foi pelo mesmo caminho
34 ou kei kuêt plêiên uês zâ sêzârz end xêt, end kât zâ krép
Ok quit playin’ with the scissors and shit, and cut the crap
Ok! Pare de brincar com a tesoura e essas merdas, chega de besteira
35 ai xûdent rév t’u raim zís uârds
I shouldn’t have to rhyme these words
Eu não deveria ter que rimar essas palavras
36 ên zâ rêzam fór iú t’u nou êts a rép
In the rhythm for you to know it’s a rap
No ritmo para você saber que isso é um rap
37 iú séd iú uóz kêng, iú laisru iór t’ís
You said you was king, you lied through your teeth
Você disse que era rei, você mentiu pelos seus dentes
38 r zét fâk iór fêlêns
For that fuck your fillings
Por isso foda-se suas obturações
39 instéd óv guérên kraund iôguérên képd
Instead of getting crowned you’re getting capped
Ao invés de ser coroado, você tá tapando buraco
40 end t’u zâ fens, al névâr leiú daun âguén, aim bék
And to the fans, I’ll never let you down again, I’m back
E para os fãs, eu nunca vou decepcionar vocês novamente, eu estou de volta
41 ai prómês t’u névâr gou béon zét prómês, ên fékt
I promise to never go back on that promise, in fact
Eu prometo nunca mais voltar nessa promessa, na verdade
42 lets bi ónâstzét lést rêléps si di uóz é
Let’s be honest, that last Relapse CD was eh
Vamos ser honestos, aquele último cd relapse foi ‘eh’
43 r réps ai ren zêm ékssents ênt’u zâ graund
Perhaps I ran them accents into the ground
Talvez eu arrunei com aqueles acentos
44 rêléks, ai eint gouên bék t’u zét nau
Relax, I ain’t going back to that now
Relaxe, eu não vou voltar para aquilo agora
45 ól aim tráina sei êz guék, klêk-klék blau
All I’m tryna say is get back, click-clack blaow
Tudo que eu estou tentando dizer é voltei, click clack blaow
46 kóz ai eint plêiên âraund
Cause I ain’t playin’ around
Porque eu não estou brincando por aí
47 zérz a guêim kóld sârkâl end ai dont nou rau
There’s a game called circle and I don’t know how
Tem um jogo chamado círculo e eu não sei como
48 aim uêi t’u âp t’u bék daun
I’m way too up to back down
Eu estou muito para cima, para recuar
49 t ai sênk aim st’êl traiên t’u figuiâr zês krép aut
But I think I’m still trying to figure this crap out
Mas eu acho que eu ainda estou tentando desvendar essa porcaria
50 sót ai réd êt mépt aut bât ai gués ai dêdant
Thought I had it mapped out but I guess I didn’t
Pensei que eu tivesse isso mapeado, mas acho que não
51 zês fâkên blék klaud st’êl fólôus mi âraund
This fucking black cloud still follows me around
Essas malditas nuvens pretas ainda me seguem por aí
52 t êts t’aim t’u ékssórssaiz zís dímans
But it’s time to exorcise these demons
Mas é hora de exorcizar esses demônios
53 zís mâzâr fâkârs ar duên djâmpên djéks nau
These motherfuckers are doing jumping jacks now
Esses filhos da puta estão fazendo polichinelos agora
54 aim nat âfreid t’u t’eik a stend
I’m not afraid to take a stand
Eu não tenho medo de tomar uma posição
55 évribari kam t’eik mai rend
Everybody come take my hand
Todo mundo venha segurar minha mão
56 uíl uók zês rôud t’âguézârsrzâ storm
We’ll walk this road together, through the storm
Nós vamos caminhar essa estrada juntos, através da tempestade
57 uarévâr uézâr, kôld ór uôrm
Whatever weather, cold or warm
Em qualquer clima, frio ou quente
58 djâst let mi nou zét, iôr naâloun
Just let me know that, you’re not alone
Apenas me deixe saber que, você não está sozinho
59 rala êf iú fíl zét iúv bên daun zâ seim rôud
Holla if you feel that you’ve been down the same road
Grite se você sentir que você foi pelo mesmo caminho
60 end ai djâst kent kíp lêven zês uêi
And I just can’t keep living this way
E eu simplesmente não posso continuar vivendo dessa maneira
61 sou startên t’âdêi, aim brêikên aut óv zês kêidj
So starting today, I’m breaking out of this cage
Então, a partir de hoje, eu estou escapando desta jaula
62 aim stênden âp, aima feis mai dímans
I’m standing up, I’mma face my demons
Eu estou de pé, eu vou enfrentar meus demônios
63 aim ménen âp, aima rolmai graund
I’m manning up, I’mma hold my ground
Eu estou me equipando, eu vou segurar meu chão
64 aiv réd inâf, nau aim sou féâp
I’ve had enough, now I’m so fed up
Eu já tive o suficiente, mas agora estou farto disso
65 t’aim t’u pût mai laif bét’âguézâr rait nau
Time to put my life back together right now
Hora de recompor minha vida agora
66 êt uóz mai dêssêjan t’u guéklín, ai dêd êt fór mi
It was my decision to get clean, I did it for me
Foi minha decisão ficar limpo, eu fiz isso por mim
67 âdmêrâdli ai prábâbli dêd êblêmênâli fór iú
Admittedly I probably did it subliminally for you
Assumidamente eu provavelmente fiz isso subliminarmente para você
68 sou ai kûd kam bék a brenniú mi, iú rélpt si mi sru
So I could come back a brand new me, you helped see me through
Assim eu poderia voltar como um novo eu, você ajudou a me ver por completo
69 end dont ívân riâlaiz uát iú dêd, bêlív mi iú
And don’t even realize what you did, believe me you
E nem sequer percebeu o que fez, acredite em mim
70 ai bên srzâ rêngâr, bât zêi ken dju lêrâl t’u zâ mêdâl fêngâr
I been through the wringer, but they can do little to the middle finger
Eu passei através do espremedor, mas eles pouco podem fazer para o dedo do meio
71 ai sênk ai gát a tíar ên mai ai, ai fíl laik zâ kêng óv
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
Eu acho que tenho uma lágrima no meu olho, eu me sinto como o rei do…
72 mai uârld, rêirârs ken mêilaik bis uês nou stêngârs, end dróp déd
My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
…Meu mundo, odiadores podem fazer como abelhas sem ferrões, e caírem mortos
73 nou mór bif lêngârs, nou mór drama from nau on, ai prómês
No more beef lingers, no more drama from now on, I promise
Sem mais tretas intermináveis, sem mais drama de agora em diante, eu prometo
74 t’u fôukâs sôuli on rendlen mai rêspanssâbêlâtis és a fázâr
To focus solely on handling my responsibilities as a father
Focar somente em lidar com minha responsabilidade como um pai
75 sou ai sólâmli suér t’u ól uêis trít zês rûf
So I solemnly swear to always treat this roof
Então eu juro solenemente sempre tratar esse teto
76 laik mai dórârz end reiz êt
Like my daughters and raise it
Como minhas filhas e levantá-lo
77 iú kûdent lêft a sêngâl xêngâl on êt
You couldn’t lift a single shingle on it
Você não poderia erguer uma única telha nele
78 kóz zâ uêi ai fíl, aim stroninâf t’u gou t’u zâ klâb
Cause the way I feel, I’m strong enough to go to the club
Porque o modo como me sinto, eu estou forte o bastante para ir à boate
79 ór zâ kôrr pâb end lêft zâ rôl lêkâr kaunt’âr âp
Or the corner pub and lift the whole liquor counter up
Ou a um bar de esquina e levantar o balcão de bebida
80 kóz aim rêizen zâ bar, ai xût fór zâ mûn
Cause I’m raising the bar, I shoot for the moon
Porque eu estou elevando o nível, eu disparo para a lua
81 t aim t’u bízi guêizen éstárz, ai fíl âmeizên enaim nat
But I’m too busy gazing at stars, I feel amazing and I’m not
Mas eu estou muito ocupado contemplando as estrelas, eu me sinto incrível e eu não estou
82 aim nat âfreid t’u t’eik a stend
I’m not afraid to take a stand
Eu não tenho medo de tomar uma posição
83 évribari kam t’eik mai rend
Everybody come take my hand
Todo mundo venha segurar minha mão
84 uíl uók zês rôud t’âguézârsrzâ storm
We’ll walk this road together, through the storm
Nós vamos caminhar essa estrada juntos, através da tempestade
85 uarévâr uézâr, kôld ór uôrm
Whatever weather, cold or warm
Em qualquer clima, frio ou quente
86 djâst let mi nou zét, iôr naâloun
Just let me know that, you’re not alone
Apenas me deixe saber que, você não está sozinho
87 rala êf iú fíl zét iúv bên daun zâ seim rôud
Holla if you feel that you’ve been down the same road
Grite se você sentir que você foi pelo mesmo caminho

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

One comment

  1. faz da musica not afraid

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *