| 1 |
aiv fêkst mai duélên fór zâ nait |
I’ve fixed my dwelling for the night |
Arrumei a minha habitação para esta noite |
| 2 |
laits ên pérz kam péssên bai uér dju ai raid? |
Lights in pairs come passing by where do I hide? |
Luzes em pares vem passando onde eu escondo |
| 3 |
ai níd sam t’aim nau on mai oun |
I need some time now on my own |
Eu preciso de um tempo sozinho agora |
| 4 |
lív mai lounlines âloun |
Leave my loneliness alone |
Deixar minha solidão a sós |
| 5 |
t’u lêk mai uunds |
To lick my wounds |
Para lamber as minhas feridas |
| – |
|
|
|
| 6 |
nait réz faund mi djâst ên t’aim |
Night has found me just in time |
A noite me encontrou bem a tempo |
| 7 |
t’u rélp mi klouz mai aiz ríâr uan mór t’aim |
to help me close my eyes here one more time |
de me ajudar a fechar os olhos mais uma vez |
| 8 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 9 |
ên sou mêni uêis |
In so many ways |
De tantas maneiras |
| 10 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 11 |
fór sou mêni deis |
For so many days |
Por tantos dias |
| 12 |
aim lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
I’m living a boy’s adventure tale |
Eu estou vivendo uma história de aventura para meninos |
| 13 |
kent êskêip, êf ai uanted t’u |
Can’t escape, if I wanted to |
Não posso escapar, se eu quisesse |
| 14 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 15 |
ai mêi bi drímên bât ai fíâl âuêik |
I may be dreaming but I feel awake |
Talvez eu esteja sonhando, mas me sinto acordado |
| – |
|
|
|
| 16 |
aiv bên lóst ên sou mêni pleicês |
I’ve been lost in so many places |
Fiquei perdido em tantos lugares |
| 17 |
síkd lâv ên sou mêni fêissâs |
Seeked love in so many faces |
Procurando amor em tantas faces |
| – |
|
|
|
| 18 |
a tchêindj óv uézâr, zâ rein pórs daun |
A change of weather, the rain pours down |
Uma mudança no tempo, a chuva cai |
| 19 |
mai réd ên rends, prést t’u zâ graund |
My head in hands, pressed to the ground |
Minhas mãos na cabeça, pressionando contra o chão |
| 20 |
end uér em ai sâpouzd t’u gou nau |
And where am I supposed to go now |
O que será de mim agora? |
| – |
|
|
|
| 21 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 22 |
ên sou mêni uêis |
In so many ways |
De tantas maneiras |
| 23 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl (a) |
Living a boy’s adventure tale (aah) |
Vivendo uma história de aventura para meninos (aah) |
| 24 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 25 |
a vóis ai ríâr |
A voice I hear |
Uma voz eu ouço |
| 26 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 27 |
sênguên a lâlabai fain fór mi |
Singing a lullaby fine for me |
Cantando uma canção de ninar para mim |
| 28 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 29 |
bikóz óv iú |
Because of you |
Por sua causa |
| 30 |
lêven a bóiz âdventchâr |
Living a boy’s adventure |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 31 |
ôu iú nou êts trû |
Oh you know it’s true |
Oh, você sabe que é verdade |
| 32 |
lêven a bóiz âdventchâr t’êl |
Living a boy’s adventure tale |
Vivendo uma história de aventura para meninos |
| 33 |
ên sou mêni uêis (a) |
In so many ways (aah) |
De tantas maneiras (ah) |
| 34 |
fór sou mêni deis |
For so many days |
Por tantos dias |
| – |
|
|
|
| 35 |
ai lâv iú |
I love you |
Eu te amo |
| 36 |
ai lâv iú |
I love you |
Eu te amo |
| 37 |
sou mêni uêis |
So many ways |
De tantas maneiras |
Facebook Comments