1 |
iú ken xou mi zâ uêi guêv mi a sâni dei |
You can show me the way, give me a sunny day |
Você pode me mostrar o caminho, me dê um dia ensolarado |
2 |
bât uát dâz êt min uêzaut iór lóv? |
But what does it mean without your love? |
Mas o que isso significa sem o seu amor? |
3 |
end êf ai kûd trévâl far êf ai kûd t’âtch zâ stárz |
And if I could travel far, if I could touch the stars |
E se eu pudesse viajar para longe, se eu pudesse tocar as estrelas |
4 |
uér ûd ai bi uêzaut iór lóv? |
Where would I be without your love? |
Onde eu estaria sem o seu amor? |
5 |
unévâr ai guét t’u fíâl daun end aut |
Whenever I get to feel, down and out |
Sempre que eu começo a sentir, para baixo e para fora |
6 |
ai sênk âbaut uát iú séd end zên ai guêv âp |
I think about what you said and then I give up |
Eu penso sobre o que você disse e então eu desisto |
7 |
êf ai kûd flai âuêi êf ai kûd sêil t’âdêi |
If I could fly away, if I could sail today |
Se eu pudesse voar para longe, se eu pudesse navegar hoje |
8 |
uér ûd ai gou uêzaut iór lóv? |
Where would I go without your love? |
Onde eu iria sem o seu amor? |
9 |
iú ken xou mi zâ uêi end guêv mi a sâni dei |
You can show me the way and give me a sunny day |
Você pode me mostrar o caminho e dar-me um dia ensolarado |
10 |
bât uát dâz êt min uêzaut iór lóv? |
But what does it mean without your love? |
Mas o que isso significa sem o seu amor? |
11 |
end êf ai kûd trévâl far êf ai kûd t’âtch zâ stárz |
And if I could travel far, if I could touch the stars |
E se eu pudesse viajar para longe, se eu pudesse tocar as estrelas |
12 |
uér ûd ai bi uêzaut iór lóv? |
Where would I be without your love? |
Onde eu estaria sem o seu amor? |
13 |
end êf ai évâr uândâr âuêi t’u far |
And if I ever wonder away to far |
E se eu já se perguntou afastado para longe |
14 |
iú kam lûkên fór mi uês oupen arms |
You come looking for me with open arms |
Você vem me procurando com os braços abertos |
15 |
ai kûd fârguét mai roum fíâl laik a rôulen st’oun |
I could forget my home, feel like a rolling stone |
Eu poderia esquecer minha casa, me sinto como uma pedra rolante |
16 |
bât ru ûd ai bi uêzaut iór lóv? |
But who would I be without your love? |
Mas quem eu seria sem o seu amor? |
17 |
end uát dâz êt min uêzaut iór lóv? |
And what does it mean without your love? |
E o que isso significa sem o seu amor? |
18 |
uér ûd ai bi? |
Where would I be? |
Onde eu estaria? |
Facebook Comments