1 |
aim traiên t’u rold mai brés |
I’m trying to hold my breath |
Estou tentando não respirar |
2 |
let êt stêi zês uêi |
Let it stay this way |
Deixe-me estar assim |
3 |
kent let zês môument end |
Can’t let this moment end |
Isto não pode acabar |
4 |
iú sét óff a drím ên mi |
You set off a dream in me |
Despertou um sonho em mim |
5 |
guérên láudâr nau |
Getting louder now |
A ficar mais alto agora |
6 |
ken iú ríâr êt ékôuen? |
Can you hear it echoing? |
Consegue ouvir este eco? |
7 |
t’eik mai rend |
Take my hand |
Pegue minha mão |
8 |
uêl iú xér zês uês mi? |
Will you share this with me? |
Vai partilhar isso comigo? |
9 |
kóz dárlên uêzaut iú |
‘Cause darling without you |
Porque querido sem você |
– |
|
|
|
10 |
ól zâ xain óv a sáuzand spát láits |
All the shine of a thousand spotlights |
Todo o brilho de mil holofotes |
11 |
ól zâ stárz uí st’íl from zâ nait skai |
All the stars we steal from the night sky |
Todas as estrelas que roubamos da noite |
12 |
uêl névâr bi ênaf |
Will never be enough |
Nunca serão suficientes |
13 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca serão suficientes |
14 |
t’áuârs óv gôld ar st’êl t’u lêrâl |
Towers of gold are still too little |
Torres de ouro ainda não chegam |
15 |
zís rends kûd rold zâ uôrld bât êt’âl |
These hands could hold the world but it’ll |
Eu posso ter o mundo, mas não |
16 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca será suficiente |
17 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca será suficiente |
– |
|
|
|
18 |
fór mi |
For me |
Para mim |
19 |
névâr, névâr |
Never, never |
Nunca nunca |
20 |
névâr, névâr |
Never, never |
Nunca nunca |
21 |
névâr, fór mi |
Never, for me |
Nunca para mim |
22 |
fór mi |
For me |
Para mim |
23 |
névâr ênaf |
Never enough |
Nunca o suficiente |
24 |
névâr ênaf |
Never enough |
Nunca o suficiente |
25 |
névâr ênaf |
Never enough |
Nunca o suficiente |
26 |
fór mi |
For me |
Para mim |
27 |
fór mi |
For me |
Para mim |
28 |
fór mi |
For me |
Para mim |
– |
|
|
|
29 |
ól zâ xain óv a sáuzand spát láits |
All the shine of a thousand spotlights |
Todo o brilho de mil holofotes |
30 |
ól zâ stárz uí st’íl from zâ nait skai |
All the stars we steal from the night sky |
Todas as estrelas que roubamos da noite |
31 |
uêl névâr bi ênaf |
Will never be enough |
Nunca serão suficientes |
32 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca serão suficientes |
33 |
t’áuârs óv gôld ar st’êl t’u lêrâl |
Towers of gold are still too little |
Torres de ouro ainda não chegam |
34 |
zís rends kûd rold zâ uôrld bât êt’âl |
These hands could hold the world but it’ll |
Eu posso ter o mundo, mas não |
35 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca será suficiente |
36 |
névâr bi ênaf |
Never be enough |
Nunca será suficiente |
– |
|
|
|
37 |
fór mi |
For me |
Para mim |
38 |
névâr, névâr |
Never, never |
Nunca nunca |
39 |
névâr, névâr |
Never, never |
Nunca nunca |
40 |
névâr, fór mi |
Never, for me |
Nunca para mim |
41 |
fór mi |
For me |
Para mim |
42 |
névâr ênaf |
Never enough |
Nunca o suficiente |
43 |
névâr, névâr |
Never, never |
Nunca nunca |
44 |
névâr ênaf |
Never enough |
Nunca o suficiente |
45 |
névâr, névâr |
Never, never |
Nunca nunca |
46 |
névâr ênaf |
Never enough |
Nunca o suficiente |
47 |
fór mi |
For me |
Para mim |
48 |
fór mi |
For me |
Para mim |
49 |
fór mi |
For me |
Para mim |
– |
|
|
|
50 |
fór mi |
For me |
Para mim |
Facebook Comments