1 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
2 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
3 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
4 |
ié ai uóz ên zâ dark |
Yeah, I was in the dark |
Sim, eu estava no escuro |
5 |
ai uóz fólen rard |
I was falling hard |
Eu estava caindo com força |
6 |
uês en oupen rárt |
With an open heart |
Com um coração aberto |
7 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
8 |
rau dêd ai ríd zâ stárz sou rông? |
How did I read the stars so wrong? |
Como pude ler as estrelas de forma tão errada? |
9 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
10 |
end nau êts klêâr t’u mi |
And now it’s clear to me |
E agora está claro para mim |
11 |
zét évrisêng iú si |
That everything you see |
Que tudo que se vê |
12 |
eint ól uêiz uat êt sims |
Ain’t always what it seems |
Nem sempre é o que parece |
13 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
14 |
ié ai uóz drímên fór sou long |
Yeah, I was dreaming for so long |
Sim, estive sonhando por muito tempo |
15 |
ai uêsh ai niú zên |
I wish I knew then |
Queria saber naquele momento |
16 |
uat ai nou nau |
What I know now |
O que eu sei agora |
17 |
ûdânt daiv ên |
Wouldn’t dive in |
Não mergulharia de cabeça |
18 |
ûdânt bau daun |
Wouldn’t bow down |
Não me curvaria |
19 |
grévâti rârts |
Gravity hurts |
A gravidade machuca |
20 |
iú meid êt sou suít |
You made it so sweet |
Você tornou isso tão doce |
21 |
t’êl ai uôk âp on |
Till I woke up on |
Até que acordei no |
22 |
on zâ kankrít |
On the concrete |
No concreto |
23 |
fólen from klaud nain |
Falling from cloud 9 |
Caindo da nuvem mais alta |
24 |
kréxên from zâ rai |
Crashing from the high |
Desmoronando do topo |
25 |
aim lérên gou t’ânáit |
I’m letting go tonight |
Estou abandonando tudo nesta noite |
26 |
ié aim fólen from klaud nain |
Yeah, I’m falling from cloud 9 |
Sim, estou caindo da nuvem mais alta |
27 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
28 |
nat lûzên êni slíp |
Not losing any sleep |
Sem perder o sono |
29 |
ai pêkt âp évri pís |
I picked up every piece |
Juntei cada pedaço |
30 |
end lendêd on mai fít |
And landed on my feet |
E aterrissei de pé |
31 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
32 |
níd násên t’u kamplít maissélf nou |
Need nothing to complete myself, no |
Não preciso de nada para me completar, não |
33 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
34 |
ié ai em bórn âguén |
Yeah, I am born again |
Sim, nasci novamente |
35 |
aut óv zâ láians den |
Out of the lion’s den |
Para fora da cova dos leões |
36 |
ai dont rév t’u pret’end |
I don’t have to pretend |
Não tenho que fingir |
37 |
end êts t’u leit |
And it’s too late |
E é tarde demais |
38 |
zâ stóris ôuvâr nau zâ end |
The story’s over now, the end |
A história acabou agora, o fim |
39 |
ai uêsh ai niú zên |
I wish I knew then |
Queria saber naquele momento |
40 |
uat ai nou nau |
What I know now |
O que eu sei agora |
41 |
ûdânt daiv ên |
Wouldn’t dive in |
Não mergulharia de cabeça |
42 |
ûdânt bau daun |
Wouldn’t bow down |
Não me curvaria |
43 |
grévâti rârts |
Gravity hurts |
A gravidade machuca |
44 |
iú meid êt sou suít |
You made it so sweet |
Você tornou isso tão doce |
45 |
t’êl ai uôk âp on |
Till I woke up on |
Até que acordei no |
46 |
on zâ kankrít |
On the concrete |
No concreto |
47 |
fólen from klaud nain |
Falling from cloud 9 |
Caindo da nuvem mais alta |
48 |
êt uóz aut óv zâ blu aim |
It was out of the blue, I’m |
Aconteceu de repente, estou |
49 |
kréxên from zâ rai |
Crashing from the high |
Desmoronando do topo |
50 |
aim lérên gou t’ânáit |
I’m letting go tonight |
Estou abandonando tudo nesta noite |
51 |
ié aim lérên iú gou aim |
Yeah, I’m letting you go, I’m |
Sim, estou te abandonando, estou |
52 |
aim fólen from klaud nain |
I’m falling from cloud 9 |
Estou caindo da nuvem mais alta |
53 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
54 |
sândâr râmblen |
Thunder rumbling |
Trovão roncando |
55 |
késsâls krâmblen (aim uaid âuêik) |
Castles crumbling (I’m wide awake) |
Castelos ruindo (estou bem acordada) |
56 |
ai em traiên t’u rold on (aim uaid âuêik) |
I am trying to hold on (I’m wide awake) |
Estou tentando me segurar (estou bem acordada) |
57 |
gád nous zét ai traid |
God knows that I tried |
Deus sabe que tentei |
58 |
siên zâ brait said (aim uaid âuêik) |
Seeing the bright side (I’m wide awake) |
Ver o lado positivo (estou bem acordada) |
59 |
bât aim nat blaind enimór |
But I’m not blind anymore |
Mas não sou mais cega |
60 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
61 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
62 |
ié aim fólen from klaud nain |
Yeah, I’m falling from cloud 9 |
Sim, estou caindo da nuvem mais alta |
63 |
êt uóz aut óv zâ blu aim |
It was out of the blue, I’m |
Aconteceu de repente, estou |
64 |
kréxên from zâ rai |
Crashing from the high |
Desmoronando do topo |
65 |
iú nou aim lérên gou t’ânáit |
You know I’m letting go tonight |
Sabe que estou abandonando tudo nesta noite |
66 |
ié aim lérên iú gou aim |
Yeah, I’m letting you go, I’m |
Sim, estou te abandonando, estou |
67 |
aim fólen from klaud nain |
I’m falling from cloud 9 |
Estou caindo da nuvem mais alta |
68 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
69 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
70 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
71 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
72 |
aim uaid âuêik |
I’m wide awake |
Estou bem acordada |
Facebook Comments