Home | Inglês Médio | Never Really Over – Katy Perry

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim lûzên mai sélf kantrôl I’m losing my self control Estou perdendo meu autocontrole
2 ié, iôr startên t’u trêkâl bék ên Yeah, you’re starting to trickle back in Sim, você está começando a se infiltrar aqui de novo
3 t ai dont uant t’u fól daun zâ rébêt rôul But I don’t want to fall down the rabbit hole Mas eu não quero cair nesse buraco sem fundo
4 krós mai rárt ai uont dju êt âguén Cross my heart I won’t do it again Juro por Deus que não vou fazer isso de novo
5 ai t’él maissélf, t’él maissélf, I tell myself, tell myself, Eu falo pra mim, falo pra mim,
6 t’él maissélf, dró zâ lain tell myself, draw the line falo pra mim: Ponha limites
7 end ai dju, ai dju And I do, I do E eu faço isso, faço isso
8 t, uans ên a uaiâl, But, once in a while, Mas, de vez em quando,
9 ai trêp âp end ai krós zâ lain I trip up and I cross the line eu tropeço e cruzo a linha
10 end ai sênk óv And I think of you E penso em você
11 t’u íârz end djâst laik zét Two years and just like that Já faz dois anos, mas num piscar de olhos
12 mai réd st’êl t’eiks mi bék My head still takes me back Minha mente ainda me faz voltar
13 sót êt uóz dan, Thought it was done, Achei que já tinha acabado,
14 t ai gués êts névâr ríli ôuvâr but I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
15 ôu, uí uâr sâtch a més Oh, we were such a mess Oh, nós éramos um desastre
16 t uózent êt zâ bést? But wasn’t it the best? Mas não era ótimo?
17 sót êt uóz dan, Thought it was done, Achei que já tinha acabado,
18 t ai gués êts névâr ríli ôuvâr but I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
19 djâst bikóz êts ôuvâr, Just because it’s over, Só porque acabou,
20 dâzânt min êts ríli ôuvâr doesn’t mean it’s really over não significa que realmente acabou
21 end êf ai sênk êt ôuvâr, And if I think it over, E se eu ficar pensando nisso,
22 mêibi iúâl bi kâmen ôuvâr âguén maybe you’ll be coming over again talvez você apareça de novo
23 end áiâl rév t’u guét ôuvâr iú ól ôuvâr âguén And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo
24 djâst bikóz êts ôuvâr, Just because it’s over, Só porque acabou,
25 dâzânt min êts ríli ôuvâr doesn’t mean it’s really over não significa que realmente acabou
26 end êf ai sênk êt ôuvâr, And if I think it over, E se eu ficar pensando nisso,
27 mêibi iúâl bi kâmen ôuvâr âguén maybe you’ll be coming over again talvez você apareça de novo
28 end áiâl rév t’u guét ôuvâr iú ól ôuvâr âguén And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo
29 ai gués ai kûd trai rêpnousérâpi I guess I could try hypnotherapy Acho que eu poderia tentar hipnose
30 ai gára riuáiâr zês brein I gotta rewire this brain Preciso reiniciar meu cérebro
31 kóz ai kent íven gou on zâ ent’ârnet ‘Cause I can’t even go on the internet Porque eu não consigo entrar na internet
32 zaut íven tchékên iór neim Without even checking your name Sem ao menos checar seu nome
33 ai t’él maissélf, t’él maissélf, I tell myself, tell myself, Eu falo pra mim, falo pra mim,
34 t’él maissélf, dró zâ lain tell myself, draw the line falo pra mim: Ponha limites
35 end ai dju, ai dju And I do, I do E eu faço isso, faço isso
36 t, uans ên a uaiâl, But, once in a while, Mas, de vez em quando,
37 ai trêp âp end ai krós zâ lain I trip up and I cross the line eu tropeço e cruzo a linha
38 end sênk óv And think of you E penso em você
39 t’u íârz end djâst laik zét Two years and just like that Já faz dois anos, mas num piscar de olhos
40 mai réd st’êl t’eiks mi bék My head still takes me back Minha mente ainda me faz voltar
41 sót êt uóz dan, Thought it was done, Achei que já tinha acabado,
42 t ai gués êts névâr ríli ôuvâr but I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
43 ôu, uí uâr sâtch a més Oh, we were such a mess Oh, nós éramos um desastre
44 t uózent êt zâ bést? But wasn’t it the best? Mas não era ótimo?
45 sót êt uóz dan, Thought it was done, Achei que já tinha acabado,
46 t ai gués êts névâr ríli ôuvâr but I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
47 djâst bikóz êts ôuvâr, Just because it’s over, Só porque acabou,
48 dâzânt min êts ríli ôuvâr doesn’t mean it’s really over não significa que realmente acabou
49 end êf ai sênk êt ôuvâr, And if I think it over, E se eu ficar pensando nisso,
50 mêibi iúâl bi kâmen ôuvâr âguén maybe you’ll be coming over again talvez você apareça de novo
51 end áiâl rév t’u guét ôuvâr iú ól ôuvâr âguén And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo
52 djâst bikóz êts ôuvâr, Just because it’s over, Só porque acabou,
53 dâzânt min êts ríli ôuvâr doesn’t mean it’s really over não significa que realmente acabou
54 end êf ai sênk êt ôuvâr, And if I think it over, E se eu ficar pensando nisso,
55 mêibi iúâl bi kâmen ôuvâr âguén maybe you’ll be coming over again talvez você apareça de novo
56 end áiâl rév t’u guét ôuvâr iú ól ôuvâr âguén And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo
57 sót uí kêstdbai Thought we kissed goodbye Achei que tínhamos nos despedido
58 sót uí ment zês t’aim Thought we meant this time Achei que tínhamos combinado que essa vez
59 uóz zâ lést, Was the last, Seria a última,
60 t ai gués êts névâr ríli ôuvâr but I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
61 sót uí drú zâ lain Thought we drew the line Achei que tínhamos estabelecido o limite
62 rait sru iú end ai Right through you and I Entre você e eu
63 kentp gouên bék, Can’t keep going back, Não posso continuar voltando a isso,
64 ai gués êts névâr ríli ôuvâr I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
65 t’u íârz end djâst laik zét Two years and just like that Já faz dois anos, mas num piscar de olhos
66 mai réd st’êl t’eiks mi bék My head still takes me back Minha mente ainda me faz voltar
67 sót êt uóz dan, Thought it was done, Achei que já tinha acabado,
68 t ai gués êts névâr ríli ôuvâr but I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
69 djâst bikóz êts ôuvâr, Just because it’s over, Só porque acabou,
70 dâzânt min êts ríli ôuvâr doesn’t mean it’s really over não significa que realmente acabou
71 end êf ai sênk êt ôuvâr, And if I think it over, E se eu ficar pensando nisso,
72 mêibi iúâl bi kâmen ôuvâr âguén maybe you’ll be coming over again talvez você apareça de novo
73 end áiâl rév t’u guét ôuvâr iú ól ôuvâr âguén And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo
74 (end áiâl rév t’u guét ôuvâr iú ól ôuvâr âguén) (And I’ll have to get over you all over again) (E eu vou ter que te superar de novo)
75 djâst bikóz êts ôuvâr, Just because it’s over, Só porque acabou,
76 dâzânt min êts ríli ôuvâr doesn’t mean it’s really over não significa que realmente acabou
77 end êf ai sênk êt ôuvâr, And if I think it over, E se eu ficar pensando nisso,
78 mêibi iúâl bi kâmen ôuvâr âguén maybe you’ll be coming over again talvez você apareça de novo
79 end áiâl rév t’u guét ôuvâr iú ól ôuvâr âguén And I’ll have to get over you all over again E eu vou ter que te superar de novo
80 (ôuvâr iú ól ôuvâr âguén) (Over you all over again) (Te superar de novo)
81 sót uí kêstdbai Thought we kissed goodbye Achei que tínhamos nos despedido
82 sót uí ment zês t’aim Thought we meant this time Achei que tínhamos combinado que essa vez
83 uóz zâ lést, Was the last, Seria a última,
84 t ai gués êts névâr ríli ôuvâr but I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade
85 sót uí drú zâ lain Thought we drew the line Achei que tínhamos estabelecido o limite
86 rait sru iú end ai Right through you and I Entre você e eu
87 kentp gouên bék, Can’t keep going back, Não posso continuar voltando a isso,
88 ai gués êts névâr ríli ôuvâr I guess it’s never really over mas acho que nunca acaba de verdade

Facebook Comments

Veja Também

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Gracious Tempest (Live) – Hillsong Young & Free

Como cantar a música Gracious Tempest (Live) – Hillsong Young & Free Ouça a Versão …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.