N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
mêi ai rév iór ât’enxan plíz |
May I have your attention please |
Posso ter sua atenção por favor? |
2 |
mêi ai rév iór ât’enxan plíz |
May I have your attention please |
Posso ter sua atenção por favor? |
3 |
uêl zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp |
Will the real slim shady please stand up |
O verdadeiro Slim Shady poderia se levantar por favor? |
4 |
ai rêpit |
I repeat |
Eu repito |
5 |
uêl zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp |
will the real slim shady please stand up |
o verdadeiro Slim Shady poderia se levantar porfavor? |
6 |
uêâr gona rév a próblâm ríâr |
We’re gonna have a problem here |
Vamos ter problemas aqui |
7 |
ial ékt |
Ya’ll act |
Vocês agem |
8 |
laik iú névâr sin a uait pârssan bifór |
like you never seen a white person before |
como se nunca tivessem visto um cara branco antes |
9 |
djóz ól on zâ flór |
Jaws all on the floor |
Todos de boca aberta |
10 |
laik pem end t’ami djâst bârst ên zâ dór |
Like Pam and Tommy just burst in the door |
Como Pam e Tommy entrou com tudo pela porta |
11 |
end stárted úpen râr és uôrs zen bifór |
And started whooping her ass worse than before |
E começou a espancá-la pior do que nunca |
12 |
zêi fârst uâr dêvórst |
They first were divorced |
Primeiro se divorciaram |
13 |
srôuên râr ôuvâr fârnêtchâr |
Throwing her over furniture |
Jogando ela sobre móveis |
14 |
êts zâ rítchârn óv zâ |
It’s the return of the |
É a volta do |
15 |
a uêit, nou uêit, iôr kêden |
ah wait, no wait, you’re kidding |
Ah espere, não pode ser, você tá brincando |
16 |
rí dêdant djâst sei uát ai sênk rí dêd |
He didn’t just say what I think he did |
Ele não falou o que eu acabei de ouvir, |
17 |
dêd rí |
Did he? |
Falou? |
18 |
end dókt’âr drêi séd |
And Dr. Dre said |
E Dr. Dre disse |
19 |
nasên iú êdiâts, dókt’âr drêis déd |
Nothing you idiots, Dr. Dre’s dead |
Nada seus idiotas, Dr. Dre está morto |
20 |
ríz lókt ên mai bêisment |
He’s locked in my basement |
Ele está trancado no meu porão |
21 |
fémênêst uímen lóv êminem |
Feminist women love Eminem |
Garotas feministas adoram Eminem |
22 |
tchika tchika tchika slêm xêidi |
Chicka chicka chicka slim shady |
Chicka chicka chicka Slim Shady |
23 |
aim sêk óv rêm, lûk ét rêm |
I’m sick of him, look at him |
To de saco cheio dele, olhem ele |
24 |
uókên âraund, grében rêz iú nou uát |
Walking around, grabbing his you know what |
Andando por ai pegando no vocês sabem |
25 |
flêpen t’u iú nou ru |
Flipping to you know who |
Apontando vocês sabem quem |
26 |
ié, bât ríz sou kiut zou |
yeah, but he’s so cute though |
É, mas ele é tão fofinho |
27 |
ié, ai prábâbli gát a kâpâl óv skrus âp ên mai réd lûs |
Yeah, I probably got a couple of screws up in my head loose |
É, eu devo ter vários parafusos soltos na minha cabeça |
28 |
bât nou uôrs zen uáts gouên on |
But no worse than what’s going on |
Mais nada pior do que o que está acontecendo |
29 |
ên iór pérânts bed rum |
in your parents’ bedroom |
no quarto do seus pais |
30 |
sam t’aims, ai uana guét on ti vi end djâst letlûs |
Sometimes, I wanna get on TV and just let loose |
As vezes eu quero aparecer na TV pra eu me soltar |
31 |
bât kent |
But can’t |
Mas não posso |
32 |
bât êts kûl fór t’am grin t’u ramp a déd mus |
but it’s cool for Tom Green to hump a dead moose |
mais é legal pro Tom Green transar com um alce morto |
33 |
mai bâm êz on iór lêps |
My bum is on your lips |
Minha bunda está nos seus lábios |
34 |
mai bâm êz on iór lêps |
My bum is on your lips |
minha bunda está nos seus lábios |
35 |
end êf aim lâki, iú mait djâst guêv êt a lêrâl kês |
And if I’m lucky, you might just give it a little kiss |
E se eu tiver sorte, você talvez possa beijá-la |
36 |
end zéts zâ méssedj zét uí delêvâr t’u lêrâl kêds |
And that’s the message that we deliver to little kids |
E essa é a mensagem que transmitimos para criancinhas |
37 |
end êkspékt zêm nat t’u nou |
And expect them not to know |
E esperamos que eles não saibam |
38 |
uát a uômans klêt’ârês êz |
what a woman’s clitoris is |
o que o clitóris de um mulher é |
39 |
óv kórs zer gona nou uát ent’ârkórs êz |
Of course they’re gonna know what intercourse is |
É claro que eles vão saber o que transar significa |
40 |
bai zâ t’aim zêi rêt fórs grêid |
By the time they hit 4th grade |
Antes de chegarem na quarta serie |
41 |
zêi gát zâ dêskóvâri tchénâl, dont zêi |
They got the discovery channel, don’t they? |
Eles têm o canal da Discovery, não têm? |
42 |
uí eint nasên bât mémâls |
We ain’t nothing but mammals |
Não somos nada além de mamíferos |
43 |
uél, sam óv âs kénêbâls |
Well, some of us cannibals |
Bom, alguns de nós canibais |
44 |
ru kât ózâr pípâl oupen laik ként’âlups
|
Who cut other people open like cantaloupes |
Que cortamos outras pessoas como melões |
45 |
bât êf uí ken ramp déd énimâls end ent’elôups |
But if we can hump dead animals and antelopes |
Mas se transarmos com animais mortos e antílopes |
46 |
zân zérz nou rízan zét a men |
Then there’s no reason that a man |
Então não tem por quê um homem |
47 |
end ânâzâr men kent êlôup |
and another man can’t elope |
e um outro homem não poderem transar |
48 |
bât êf iú fíl laik ai fíl, ai gát zâ ent’edôut |
But if you feel like I feel, I got the antidote |
Mas se você se sente como eu me sinto, eu tenho o antídoto |
49 |
uímen uêiv iór penti rôuz |
Women wave your pantyhose |
Mulheres abanam suas calcinhas |
50 |
sêng zâ kórâs end êt gôuz |
sing the chorus and it goes |
cante o refrão e é assim que canta |
51 |
aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
52 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
53 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp |
So wont the real Slim Shady please stand up |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
54 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
55 |
kóz aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
Cause I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Porque eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
56 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
57 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp |
So wont the real Slim Shady please stand up |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
58 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
59 |
uêl smês dont gát t’u kâs ên rêz reps t’u sél rékârds |
Will Smith don’t got to cuss in his raps to sell records |
Will Smith não tem palavrões em suas letras pra vender discos |
60 |
uél ai dju, sou fâk rêm end fâk iú t’u |
Well I do, so fuck him and fuck you too |
Bom, eu tenho, então foda-se ele, e foda-se você também |
61 |
iú sênk ai guêv a dem âbaut a grémi |
You think I give a damn about a Grammy |
Você acha que eu ligo por causa de um Grammy |
62 |
ráf óv iú krêt’êks kent ívân stâmâk mi |
Half of you critics can’t even stomach me |
Metade desses críticos nem me aguentam |
63 |
let âloun stend mi |
let alone stand me |
muito menos eu perto deles |
64 |
bât slêm, uát êf iú uên, ûdânt êt bi uírd |
but slim, what if you win, wouldn’t it be weird |
Mas Slim, e se você ganhar, não seria esquisito? |
65 |
uai sou iú gaiz ken djâst lai t’u guét mi ríâr |
Why? so you guys can just lie to get me here |
Por quê? Só pra vocês mentirem pra eu chegar até aqui? |
66 |
sou iú ken sêt mi ríâr nékst t’u brêtni spíârz |
So you can sit me here next to Britney Spears |
Pra vocês me sentarem perto da Britney Spears? |
67 |
bûlshêt, kristina aguilera bérâr suêtch mi tchérs |
Bullshit, Christina Aguilera better switch me chairs |
Porra, Christina Aguilera melhor mudar os assentos |
68 |
sou ai ken sêt nékst t’u kárssan dêili end fred dârst |
So I can sit next to Carson Daly and Fred Durst |
Para que eu possa sentar ao lado do Carson Daly e Fred Durst |
69 |
end ríâr em árguiu ôuvâr ru xi guêiv réd t’u fârst |
And hear em argue over who she gave head to first |
E ouvir eles discutindo sobre pra quem ela deu primeiro |
70 |
lêrâl bêtch, pût mi on blést on em ti vi |
Little bitch, put me on blast on MTV |
Sua putinha, falou merda de mim na MTV |
71 |
ié, ríz kiut, bât ai sênk ríz mérid t’u kêm |
yeah, he’s cute, but I think he’s married to Kim |
É, ele é bonitinho, mais acho que ele está casado com a Kim |
72 |
ai xûd daun lôud râr ódiôu on em pi srí |
I should download her audio on MP3 |
Eu deveria baixar o áudio dela em mp3 |
73 |
end xou zâ uârld |
And show the world |
E mostrar para o mundo |
74 |
rau iú guêiv êminem vi di |
how you gave Eminem VD |
como ela passou uma doença venérea pro Eminem |
75 |
aim sêk óv iú lêrâl gârl end bói grups |
I’m sick of you little girl and boy groups |
Estou de saco cheio dessas bandinhas de garotos e garotas |
76 |
ól iú dju êz ânói mi |
All you do is annoy me |
Você só me irritam |
77 |
sou ai rév en senk ríâr t’u distroi iú |
So I have N’senk here to destroy you |
Então eu tenho N’senk aqui pra destruir vocês |
78 |
end zérz a mêlian óv âs djâst laik mi |
And there’s a million of us just like me |
E tem um milhão de pessoas como eu |
79 |
ru kâs laik mi |
Who cuss like me |
Que falam palavrões como eu |
80 |
ru djâst dont guêv a fâk laik mi |
who just don’t give a fuck like me |
que estão pouco se lixando como eu |
81 |
ru drés laik mi, uók, t’ók end ékt laik mi |
Who dress like me, walk, talk and act like me |
Que se vestem como eu, andam, falam e agem que como eu |
82 |
end djâst mait bi zâ nékst bést sêng, bât nat kuait mi |
And just might be the next best thing, but not quite me |
E pode ser a próxima melhor coisa mas não como eu |
83 |
aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
84 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
85 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp, |
So won’t the real Slim Shady please stand up, |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
86 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
87 |
kóz aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
Cause I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Porque eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
88 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
89 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp, |
So wont the real Slim Shady please stand up, |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
90 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
91 |
aim laik a réd trêp t’u lêssan t’u |
I’m like a head trip to listen to |
Eu sou que nem um humorista pra vocês ouvirem, |
92 |
kóz aim ounli guêvên iú sêngs |
Cause I’m only giving you things |
Porque eu só falo piadas |
93 |
iú djôuk âbaut uês iór frends ênssaid iór lêven rûm |
You joke about with your friends inside your living room |
Pra vocês contaram pros seu amigos na sala de estar |
94 |
zâ ounli dífârâns êz ai gát zâ bóls t’u sei êt |
The only difference is I got the balls to say it |
a única diferença é que eu tenho coragem de falar |
95 |
ên frant óv ial end ai eint gára bi fóls ór xûgar kôuted ét ól |
In front of ya’ll and I ain’t gotta be false or sugar coated at all |
Na frente de todos e eu não preciso ser falso ou mentir |
96 |
ai djâst guét on zâ maik end spêt êt |
I just get on the mic and spit it |
Eu só cato o microfone e começo a falar |
97 |
end uézâr iú laik t’u édmêt êt |
And whether you like to admit it |
E se você não quiser admitir |
98 |
ai djâst xêted êt bérâr zen náinti pârssent iú répârs aut ken |
I just shitted it better than 90% you rappers out can |
Sou melhor do que 90% desses rappers por ai |
99 |
zân iú uândâr rau ken |
Then you wonder how can |
Ai vocês pensam como |
100 |
kêds ít âp zís álbâms laik véliâms |
Kids eat up these albums like valiums |
Essas crianças consomem esses álbuns que nem valiums |
101 |
êts fâni |
It’s funny |
É engraçado |
102 |
kóz ét zâ rêit aim gouên uen aim sârti |
cause at the rate I’m going when I’m thirty |
porque no ritmo que estou quando eu chegar aos 30 |
103 |
al bi zâ ounli pârssan ên zâ nârssen roum flârtên |
I’ll be the only person in the nursing home flirting |
Eu serei a única pessoa no manicômio chavecando |
104 |
pêntchen nârsses ésses uen aim djéken óff uês djârguens |
Pinching nurses asses when I’m jacking off with jergen’s |
Beliscando as bundas das enfermeiras enquanto bato punheta |
105 |
end aim djârken bât zês rôl bég óv vaiegra êzent uôrkên |
And I’m jerking but this whole bag of Viagra isn’t working |
E tô batendo mas esse pacote de Viagra não está funcionando |
106 |
ên évri sêngâl pârssan zérz a slêm xêidi lârkên |
In every single person there’s a slim shady lurking |
E todas as pessoas tem um pouco de Slim Shady |
107 |
rí kûd bi uôrkên ét bârgâr kêng |
He could be working at burger king |
Ele pode estar trabalhando no Burger King |
108 |
spêt’en on iór ónian rêngs |
spitting on your onion rings |
cuspindo nas suas cebolinhas fritas |
109 |
ór ên zâ parken lót, sârklen, skrímên |
Or in the parking lot, circling, screaming |
Ou pode estar no estacionamento dirigindo gritando |
110 |
ai dont guêv a fâk |
I don’t give a fuck |
Eu tô pouco me fudendo |
111 |
uês rêz uêndous daun end rêz sêstam âp |
With his windows down and his system up |
Com as janelas abaixadas, e seu som no último |
112 |
sou uêl zâ ríâl xêidi plíz stend âp |
So will the real shady please stand up |
Então o verdadeiro Slim Shady poderia se levantar? |
113 |
end pût uan óv zôuz fêngârz on ítch rend âp |
And put 1 of those fingers on each hand up |
E colocar um desses dedos em cada mão erguida? |
114 |
end bi praud t’u bi áurâ iór maind end áurâ kantrôl |
And be proud to be outta your mind and outta control |
E seja feliz por estar louco e descontrolado |
115 |
end uan mór t’aim, laud és iú ken, rau dâz êtgou |
And 1 more time, loud as you can, how does it go? |
E mais uma vez, o mais alto que puder, como que canta? |
116 |
aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
117 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
118 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp, |
So wont the real Slim Shady please stand up, |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
119 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
120 |
kóz aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
Cause I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Porque eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
121 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
122 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp |
So wont the real Slim Shady please stand up |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
123 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
124 |
kóz aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
Cause I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Porque eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
125 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
126 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp, |
So wont the real Slim Shady please stand up, |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
127 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
128 |
kóz aim slêm xêidi, iés, aim zâ ríâl xêidi |
Cause I’m Slim Shady, yes, I’m the real Shady |
Porque eu sou o Slim Shady, sim, sou o verdadeiro Shady |
129 |
ól iú ózâr slêm xêids ar djâst êmêt’êit’en |
All you other Slim Shadys are just imitating |
Todos vocês outros Slim Shadys estão apenas imitando |
130 |
sou uont zâ ríâl slêm xêidi plíz stend âp, |
So wont the real Slim Shady please stand up, |
Então por favor se levante o verdadeiro Slim Shady, |
131 |
plíz stend âp, plíz stend âp |
Please stand up, please stand up |
Por favor se levante, por favor se levante |
132 |
gués êts a slêm xêidi ên ól óv âs |
guess it’s a slim shady in all of us |
acho que tem um Slim Shady em cada um de nós |
133 |
fâk êt lets ól stend âp |
Fuck it let’s all stand up |
Dane-se, vamos todos nos levantar |
Facebook Comments