Como cantar a música Shake That – Eminem & Nate Dogg
Ouça a Versão Original | Shake That – Eminem instrumental karaoke” exact=”true” max=”1″] |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | xêidi, áft’âr més | Shady, Aftermath | Shady, Aftermath |
2 | zér xi gôuz, xêikên zét és on zâ flór | There she goes, shaking that ass on the floor | Lá vai ela rebolando lá no chão |
3 | bâmpen end grainden zét pôl | Bumping and grinding that pole | Metendo e se esfregando no poste |
4 | zâ uêi xis grainden zét pôl | The way she’s grinding that pole | O jeito que ela se esfrega no poste |
5 | ai sênk aim lûzên kantrôl | I think I’m losing control | Acho que estou perdendo o controle |
6 | guét bâzd, guét drânk, guét krânkd, guét fâkt âp | Get buzzed, get drunk, get crunked, get fucked up | Fique atordoado, fique bêbado, fique louco, fique fodido |
7 | rêt zâ strêp klâb dont fârguét uans guét iór dêk râbd | Hit the strip club don’t forget once get your dick rubbed | Vá ao clube de strip e não esqueça de colocá-lo na borracha |
8 | guét fâkt, guét sâkd, guét uêist’êd, xêt fêisted | Get fucked, get sucked, get wasted, shit faceted | Se foda, seja chupado, largado, essas porras |
9 | pêisted, blésted, piuk drênk âp guét a niú drênk |
Pasted, blasted, puke drink up, get a new drink | Bêbado, tonto, vomite, vai tomar um novo drinque |
10 | rêt zâ bés rum sênk, srou âp | Hit the bathroom sink, throw up | Chegue na pia, vomite |
11 | uaip iór xu klín, gát a rutin | Wipe your shoe clean, got a routine | Limpe os sapatos, faça disso sua rotina |
12 | nouên st’êl gát a fiu tchânks on iór xu streng | Knowing still got a few chunks on your shoestring | Saiba que ainda tem um pouco nos cadarços, |
13 | nouên ai uóz dirraidrêited t’êl zâ bít vaibrêited | Knowing I was dehydrated till the beat vibrated | Saiba que eu estava desidratado antes dessa vibração |
14 | ai uóz rivaibd és sûn és zês bi êz djáirêited |
I was revibed as soon as this B is gyrated | Mas revivi assim que esse B foi escolhido |
15 | end rêps end lêkt zêm lêps end zét uóz êt |
And hips and licked them lips and that was it | E a cintura e lambi os lábios e era isso |
16 | ai réd t’u guét nêit dog end rêz sêng sam xêt | I had to get Nate Dogg and his sing some shit | Eu tive que chamar o Nate Dogg e ele canta alguma merda. |
17 | t’u t’u zâ uan from zâ uan t’u zâ srí | Two to the one from the one to the three | Duas pra uma e de uma para três |
18 | ai laik gûd pússi end ai laik gûd triz | I like good pussy and I like good trees | Eu amo uma boa gatinha e gosto de uma bom bagulho |
19 | smôuk sou mâtch uíd iú ûdânt bêlív | Smoke so much weed you wouldn’t believe | Fumei tanto que você nem acreditaria |
20 | end ai guét mór és zen a t’óilât sít | And I get more ass than a toilet seat | E pego mais bundas que assento de privada |
21 | srí t’u zâ uan from zâ uan t’u zâ srí | Three to the one from the one to the three | Três para uma e de uma para três |
22 | ai mét a béd bêtch lést nait ên zâ di | I met a bad bitch last night in the D | Eu conhecia uma p*** nervosa ontem a noite no D |
23 | let mi t’él iú rau ai meid râr lív uês mi | Let me tell you how I made her leave with me | E me deixe contar como eu fiz pra ela sair comigo |
24 | kanversseixan end renessi | Conversation and Hennessey | Conversa e Hennessey |
25 | aiv bên t’u zâ mâzâr faken maunt’en t’ap |
I’ve been to the motherfucking mountain top | Eu estive naquele morro |
26 | rârd mâzâr fâkârs t’ók, sin end drópt | Heard motherfuckers talk, seen and dropped | Ouvi os malandros conversarem, foram vistos e pararam |
27 | êf ai eint gát a uépan aima pêk âp a rók | If I ain’t got a weapon I’mma pick up a rock | E se não tenho uma arma pego uma pedra |
28 | end uen ai bâst iôu és aima kant’iniú t’u rók |
And when I bust yo ass I’mma continue to rock | E quando fuder sua bunda eu ainda estou com tudo |
29 | gétcha és óv zâ uól uês iór t’u léft fít | Getcha ass of the wall with your two left feet | Tire seu traseiro da parede com seus dois pés esquerdos |
30 | êts ríâl ízi djâst fálou zâ bít | It’s real easy just follow the beat | É bem fácil só siga este ritmo |
31 | dont let zét fain gârl pés iú bai | Don’t let that fine girl pass you by | Não deixe essa gata passar |
32 | lûk ríâl klouz kóz strôub laits blaind | Look real close ‘cause strobe lights blind | Mas olhe bem perto, porque essas luzes cegam |
33 | uí baut t’u rév a párt’i (tchârn zâ miuzêk âp) |
We ‘bout to have a party (turn the music up) | Estamos fazendo uma festa (aumente o som) |
34 | lets guét êt stárted (gou réd xêik iór bât) |
Let’s get it started (Go head shake your butt) | Vamos começar (vai e rebola) |
35 | aim lûkên fór a gârl uês a bári end a sékssi strât |
I’m looking for a girl with a body and a sexy strut | To procurando uma garota com um corpão sexy |
36 | uana guét êt pápen beibi stép rait âp | Wanna get it popping baby step right up | Quero curtir hoje, querida vem aqui |
37 | sam gârlz zêi ékt rêt’ardâd | Some girls they act retarded | Algumas garotas parecem retardadas |
38 | sam gârlz ar baut êt baut êt | Some girls are ‘bout it ‘bout it | Outras garotas parecem que tão prontas pra dar |
39 | aim lûkên fór a gârl zét uêl dju uarévâr zâ fâk |
I’m looking for a girl that will do whatever the fuck | To procurando uma garota que topa qualquer porra |
40 | ai sei évridei xi bi guêvên êt âp | I say everyday she be giving it up | Eu digo todo o dia que ela vai acabar desistindo |
41 | xêik zét és fór mi, xêik zét és fór mi | Shake that ass for me, shake that ass for me | Rebola pra mim, rebola pra mim, |
42 | kam on gârl, xêik zét és fór mi xêik zét és fór mi |
Come on girl, shake that ass for me, shake that ass for me | Vai garota, rebola pra mim, rebola pra mim, |
43 | ou gârl, xêik zét és fór mi, xêik zét és fór mi | Oh girl, shake that ass for me, shake that ass for me | Oh garota rebola pra mim, rebola pra mim, |
44 | kam on gârl, xêik zét és fór mi xêik zét és fór mi |
Come on girl, shake that ass for me, shake that ass for me | Vai garota, rebola pra mim, rebola pra mim. |
45 | aim a ménâs, a dent’est, en órâl raidjínêst |
I’m a menace, a dentist, an oral hygienist | Sou um gigolô, um dentista, higienista oral |
46 | oupen iór maus fór âbaut fôr ór faiv mênêts |
Open your mouth for about four or five minutes | Abra a boca por uns 4 ou 5 minutos |
47 | t’eik a lêrâl bêt óv zês flûraid rêns | Take a little bit of this fluoride rinse | Precisa de um pouco de flúor? |
48 | suêsh bât dont spêt êt, suálôu end al fênêsh | Swish but don’t spit it, swallow and I’ll finish | Bochecha mas não cuspa, engole e eu termino |
49 | ié mi end nêit di ôu dábâl dji | Yeah me and Nate d-o double g | yeah, eu e Nate D O dois G |
50 | lûkên fór a kâpâl bêtchez uês sam dábâl dis | Looking for a couple bitches with some double d’s | Procurando umas vadias com dois Ds |
51 | póp a lêrâl xempein end a kâpâl is | Pop a little champagne and a couple E’s | Abra um champagne e uns Es |
52 | slêp êt ên râr bábâli, uí faina faina réva párt’i | Slip it in her bubbuly, we finna finna have a party | Derrama nela e vamos fazer a festa |
53 | rév a párt’i (tchârn zâ miuzêk âp) | Have a party (turn the music up) | Faça uma festa (aumente o volume) |
54 | lets guét êt stárted (gou réd xêik iór bât) | Let’s get it started (go head shake your butt) | Vamos começar (vai lá, rebola) |
55 | aim lûkên fór a gârl | I’m looking for a girl | To procurando uma garota |
56 | ai ken fâk ên mai râmâr trâk | I can fuck in my hummer truck | que eu possa fuder na minha pick-up |
57 | épâl bárâm djíns end a bêg old slât | Apple Bottom jeans and a big old slut | Jeans e um grande? |
58 | sam gârlz zêi ékt rêt’ardâd | Some girls they act retarded | Algumas garotas parecem retardadas |
59 | sam gârlz ar baut êt baut êt | Some girls are ‘bout it ‘bout it | Algumas garotas parecem estar prontas pra dar |
60 | ai uant a bêtch zét sêt ét zâ krêb uês nou péntiz on | I want a bitch that sit at the crib with no panties on | Quero uma vadia que sente no palco sem calcinha |
61 | nous zét xi kent bât xi uont sei nou | Knows that she can’t but she won’t say no | Ela sabe que não pode mais não vai recusar |
62 | nau lûk ét zês lêiri ól ên frant óv mi | Now look at this lady all in front of me | Agora olha pra essa mulher na minha frente |
63 | sékssi és ken bi | sexy as can be | sexy como só ela pode ser |
64 | t’ânáit ai uant a slât, uêl iú bi main | Tonight I want a slut, will you be mine? | Hoje eu quero uma puta, você será minha? |
65 | ai rârd iú uóz friki from a frend óv main | I heard you was freaky from a friend of mine | Ouvi de um amigo que você era louca |
66 | nau aima roup iú dont guét méd ét mi | Now I’mma hope you don’t get mad at me | Bom, eu espero que você não fique brava comigo |
67 | bât ai t’old nêit iú uóz a frík | But I told Nate you was a freak | Mas eu disse pro Nate que você era louca |
68 | rí séd rí uants a slât | He said he wants a slut | Ele disse que queria uma puta |
69 | roup iú dont maind | hope you don’t mind | espero que você não se incomode |
70 | ai t’old rêm zét iú laik êt from bêrraind | I told him that you like it from behind | Eu disse que você gostava por trás |
71 | uí baut t’u rév a párt’i (tchârn zâ miuzêk âp) | We ‘bout to have a party (turn the music up) | Estamos fazendo uma festa (aumente o som) |
72 | lets guét êt stárted (gou réd xêik iór bât) | Let’s get it started (Go head shake your butt) | Vamos começar (vai e rebola) |
73 | aim lûkên fór a gârl uês a bári end a sékssi strât | I’m looking for a girl with a body and a sexy strut | To procurando uma garota com um corpão sexy |
74 | uana guét êt pápen beibi stép rait âp | Wanna get it popping baby step right up | Quero curtir hoje, querida vem aqui |
75 | sam gârlz zêi ékt rêt’ardâd | Some girls they act retarded | Algumas garotas parecem retardadas |
76 | sam gârlz ar baut êt baut êt | Some girls are ‘bout it ‘bout it | Outras garotas parecem que tão prontas pra dar |
77 | aim lûkên fór a gârl zét uêl dju uarévâr zâ fâk | I’m looking for a girl that will do whatever the fuck | To procurando uma garota que topa qualquer porra |
78 | ai sei évridei xi bi guêvên êt âp | I say everyday she be giving it up | Eu digo todo o dia que ela vai acabar desistindo |
79 | zér xi gôuz, xêikên zét és on zâ flór | There she goes, shaking that ass on the floor | Lá vai ela rebolando lá no chão |
80 | bâmpen end grainden êt ól | Bumping and grinding it all | Metendo e se esfregando no poste |
81 | zâ uêi xis grainden êt ou | The way she’s grinding it oh | O jeito que ela se esfrega no poste |
82 | ai sênk aim lûzên kantrôl | I think I’m losing control | Acho que estou perdendo o controle |
Facebook Comments