| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
és rí keim ênt’u zâ uêndou |
As he came into the window |
Assim que ele entrou pela janela |
| 2 |
êt uóz zâ saund óv a krâxendou |
It was the sound of a crescendo |
Ouviu-se um som um estrondo |
| 3 |
rí keim ênt’u râr âpártmant |
He came into her apartment |
Ele entrou no apartamento dela |
| 4 |
rí léft zâ blâdsteins on zâ kárpet |
He left the bloodstains on the carpet |
Ele deixou a mancha de sangue no tapete |
| 5 |
xi ren andârnís zâ t’êibâl |
She ran underneath the table |
Ela correu para debaixo da mesa |
| 6 |
rí kûd si xi uóz anêibâl |
He could see she was unable |
Ele podia ver que ela estava incapacitada |
| 7 |
sou xi ren ênt’u zâ bed rum |
So she ran into the bedroom |
Então ela correu para dentro do quarto |
| 8 |
xi uóz strak daun, êt uóz râr dum |
She was struck down, it was her doom |
Ela foi golpeada, era o seu destino |
| 9 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 10 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok |
Então, Annie você está bem? |
| 11 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie? |
Você está bem? |
| 12 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 13 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok |
Então, Annie você está bem? |
| 14 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie? |
Você está bem? |
| 15 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 16 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok? |
Então, Annie você está bem? |
| 17 |
ar iú ou kei, éni éni, ar iú ou kei |
Are you ok, Annie? Annie, are you ok? |
Você está bem, Annie? Annie você está bem? |
| 18 |
sou, éni ar iú ou kei, ar iú ou kei éni |
So, Annie are you ok, are you ok Annie? |
Então, Annie você está bem, você está bem Annie? |
| 19 |
(éni ar iú ou kei) |
(Annie are you ok?) |
(Annie você está bem?) |
| 20 |
(uêl iú t’él âs zét iôr ou kei) |
(Will you tell us that you’re ok?) |
(Você dirá para nós se você está bem?) |
| 21 |
(zérz a sain ên zâ uêndou) |
(There’s a sign in the window) |
(Há um sinal na janela) |
| 22 |
(zét rí strak iú a krâxendou éni) |
(That he struck you a crescendo Annie) |
(Que ele golpeou você um estrondo Annie) |
| 23 |
(rí keim ênt’u iór âpártmant) |
(He came into your apartment) |
(Ele veio para dentro do seu apartamento) |
| 24 |
(rí léft zâ blâdsteins on zâ kárpet) |
(He left the bloodstains on the carpet) |
(Ele deixou a mancha de sangue no carpete) |
| 25 |
(zân iú ren ênt’u zâ bed rum) |
(Then you ran into the bedroom) |
(Então você correu para dentro do quarto) |
| 26 |
(iú uâr strak daun) |
(You were struck down) |
(Você foi golpeada) |
| 27 |
(êt uóz iór dum) |
(It was your doom) |
(Era o seu destino) |
| 28 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 29 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok? |
Então, Annie você está bem? |
| 30 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie? |
Você está bem? |
| 31 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 32 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok? |
Então, Annie você está bem? |
| 33 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie? |
Você está bem? |
| 34 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 35 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok? |
Então, Annie você está bem? |
| 36 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie? |
Você está bem? |
| 37 |
iúv bên rêt bai |
You’ve been hit by |
Você foi atingida por |
| 38 |
iúv bên rêt bai a smuz krêmenâl |
You’ve been hit by a smooth criminal |
Você foi atingida por um criminoso ardiloso |
| 39 |
sou zêi keim ênt’u zâ aut uêi |
So they came into the out way |
Então eles entraram pela saída |
| 40 |
êt uóz sândei uát a blék dei |
It was Sunday what a black day |
Era domingo que dia negro |
| 41 |
maus t’u maus rêssâsseteixan |
Mouth to mouth resuscitation |
Respiração boca a boca |
| 42 |
saunden rárt bíts entimideixans |
Sounding heartbeats intimidations |
Checando as pulsações intimidações |
| 43 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 44 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok |
Então, Annie você está bem? |
| 45 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie |
Você está bem Annie? |
| 46 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 47 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok |
Então, Annie você está bem? |
| 48 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie |
Você está bem Annie? |
| 49 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 50 |
sou, éni ar iú ou kei |
So, Annie are you ok? |
Então, Annie você está bem? |
| 51 |
ar iú ou kei, éni |
Are you ok, Annie? |
Você está bem? |
| 52 |
éni, ar iú ou kei |
Annie, are you ok? |
Annie você está bem? |
| 53 |
sou, éni ar iú ou kei, |
So, Annie are you ok, |
Então, Annie você está bem? |
| 54 |
ar iú ou kei éni |
Are you ok Annie? |
Você está bem Annie? |
| 55 |
(éni ar iú ou kei) |
(Annie are you ok?) |
(Annie você está bem?) |
| 56 |
(uêl iú t’él âs zét iôr ou kei) |
(Will you tell us that you’re ok?) |
(Você dirá para nós se você está bem?) |
| 57 |
(zérz a sain ên zâ uêndou) |
(There’s a sign in the window) |
(Há um sinal na janela) |
| 58 |
(zét rí strak iú a krâxendou éni) |
(That he struck you a crescendo Annie) |
(Que ele golpeou você um estrondo Annie) |
| 59 |
(rí keim ênt’u iór âpártmant) |
(He came into your apartment) |
(Ele veio para dentro do seu apartamento) |
| 60 |
(léft zâ blâdsteins on zâ kárpet) |
(Left the bloodstains on the carpet) |
(Ele deixou a mancha de sangue no carpete) |
| 61 |
(zâ iú ren ênt’u zâ bed rum) |
(The you ran into the bedroom) |
(Então você correu para dentro do quarto) |
| 62 |
(iú uâr strak daun) |
(You were struck down) |
(Você foi golpeada) |
| 63 |
(êt uóz iór dum) |
(It was your doom) |
(Era o seu destino) |
| 64 |
(éni ar iú ou kei) |
(Annie are you ok?) |
(Annie você está bem?) |
| 65 |
(sou, éni ar iú ou kei) |
(So, Annie are you ok?) |
(Então, Annie você está bem?) |
| 66 |
(ar iú ou kei éni) |
(Are you ok Annie?) |
(Você está bem Annie?) |
| 67 |
(iúv bên rêt bai) |
(You’ve been hit by) |
(Você foi atingida por) |
| 68 |
(iúv bên strak bai a smuz krêmenâl) |
(You’ve been struck by a smooth criminal) |
(Você foi atingida por um criminoso ardiloso) |
| 69 |
ôukei, ai uant évribari t’u klíâr |
Okay, I want everybody to clear |
Tudo bem, Eu quero todo mundo limpando |
| 70 |
zâ éria rait nau |
The area right now |
Esta área agora |
| 71 |
(éni ar iú ou kei) |
(Annie are you ok?) |
(Annie você está bem?) |
| 72 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
| 73 |
(uêl iú t’él âs zét iôr ou kei) |
(Will you tell us that you’re ok?) |
(Você dirá para nós se você está bem?) |
| 74 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
| 75 |
(zérz a sain ên zâ uêndou) |
(There’s a sign in the window) |
(Há um sinal na janela) |
| 76 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
| 77 |
(zét rí strak iú a krâxendou éni) |
(That he struck you a crescendo Annie) |
(Que ele golpeou você um estrondo Annie) |
| 78 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
| 79 |
(rí keim ênt’u iór âpártmant) |
(He came into your apartment) |
(Ele veio para dentro do seu apartamento) |
| 80 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
| 81 |
(léft zâ blâdsteins on zâ kárpet) |
(Left the bloodstains on the carpet) |
(Ele deixou a mancha de sangue no carpete) |
| 82 |
ai dont nou uai beibi |
I don’t know why baby |
Eu não sei por que baby |
| 83 |
(zâ iú ren ênt’u zâ bed rum) |
(The you ran into the bedroom) |
(Então você correu para dentro do quarto) |
| 84 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
| 85 |
(iú uâr strak daun) |
(You were struck down) |
(Você foi golpeada) |
| 86 |
(êt uóz iór dum éni) |
(It was your doom Annie) |
(Era o seu destino Annie) |
| 87 |
(éni ar iú ou kei) |
(Annie are you ok?) |
(Annie você está bem?) |
| 88 |
déd gon êt beibi |
Dad gone it baby |
Papai se foi baby |
| 89 |
(uêl iú t’él âs zét iôr ou kei) |
(Will you tell us that you’re ok?) |
(Você dirá para nós se você está bem?) |
| 90 |
déd gon êt beibi |
Dad gone it baby |
Papai se foi baby |
| 91 |
(zérz a sain ên zâ uêndou) |
(There’s a sign in the window) |
(Há um sinal na janela) |
| 92 |
déd gon êt beibi |
Dad gone it baby |
Papai se foi baby |
| 93 |
(zét rí strak iú a krâxendou éni) |
(That he struck you a crescendo Annie) |
(Que ele golpeou você um estrondo Annie) |
| 94 |
(rí keim ênt’u iór âpártmant) |
(He came into your apartment) |
(Ele veio para dentro do seu apartamento) |
| 95 |
déd gon êt |
Dad gone it |
Papai se foi |
| 96 |
(léft zâ blâdsteins on zâ kárpet) |
(Left the bloodstains on the carpet) |
(Ele deixou a mancha de sangue no carpete) |
| 97 |
(zâ iú ren ênt’u zâ bed rum) |
(The you ran into the bedroom) |
(Então você correu para dentro do quarto) |
| 98 |
déd gon êt |
Dad gone it |
Papai se foi |
| 99 |
(iú uâr strak daun) |
(You were struck down) |
(Você foi golpeada) |
| 100 |
(êt uóz iór dum éni) |
(It was your doom Annie) |
(Era o seu destino Annie) |
Facebook Comments