Curso de Inglês gratuito

Natalie – Bruno Mars

Como cantar a música Natalie – Bruno Mars

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ou ai névâr dan zês bifór Oh I never done this before Oh eu nunca fiz isso antes
2 névâr uana dju zês âguén Never wanna do this again Nunca mais quero fazer isso de novo
3 long tchârn on a dâsti rôud Long turn on a dusty road Longa reviravolta em uma estrada empoeirada
4 ai dêd êt t’u mâtch sou ai kent pret’end I did it too much so I can’t pretend Eu fiz muito para que eu não posso fingir
5 uél ai lârnd djâst a lêrâl t’u leit Well I learned just a little too late Bem, eu aprendi um pouco tarde demais
6 d gád ai mâstv bên blaind Good god I must’ve been blind Meu deus eu devo ter sido cego
7 kóz xi gát mi fór évrisêng, Cause she got me for everything, Porque ela me tinha para tudo
8 évrisêng, évrisêng, ólrait Everything, everything, alright Tudo, tudo, tudo bem
9 laik mai déri aim a guêmblen men Like my daddy I’m a gambling man Como meu pai sou um apostador
10 névâr bên âfreid t’u rôl zâ dais Never been afraid to roll the dice Nunca tive medo de lançar os dados
11 t uen ai pût mai bét on râr But when I put my bet on her Mas quando eu coloquei a minha aposta nela
12 lêrâl mês snêik aiz ruind mai laif Little miss snake eyes ruined my life Os olhos da senhorita cobrinha arruinaram a minha vida
13 xi bérâr slíp uês uan ai oupen She better sleep with one eye open É melhor que ela dormir com um olho aberto
14 bérâr mêik xâr t’u lók râr dór Better make sure to lock her door Melhor ter certeza para bloquear a porta
15 kóz uans ai guét mai rends on râr, Cause once I get my hands on her, Porque depois que eu botar em minhas mãos nela
16 aima ou Imma oh Eu vou oh
17 nérâli, xi ren âuêi uês ól mai mâni Natalie, she ran away with all my money Natalie, ela fugiu com todo o meu dinheiro
18 end xi dêd êt fór fan And she did it for fun E ela fez isso por diversão
19 nérâli, xis prábâbli aut zér Natalie, she’s probably out there Natalie, ela provavelmente está lá fora
20 sênkên êts fâni Thinking it’s funny Achando que isso é engraçado
21 t’élên évri uan Telling everyone Dizendo a todos
22 uél, aim dêguen a dêtch Well, I’m digging a ditch Bem, estou cavando um poço
23 r zês gôld-dêguen bêtch For this gold-digging bitch Desta vadia interesseira
24 uátch aut xis kuêk Watch out she’s quick Cuidado, ela é rápida
25 k aut fór prêri lêrâl blenk Look out for pretty little blank Cuidado com a branquinha
26 nérâli, êf iú si râr t’él râr aim kâmen Natalie, if you see her tell her I’m coming Natalie, se você vê-la, diga a ela que estou indo
27 xi bérâr rân She better run É melhor ela correr
28 zâ gûd lórd bérâr blés iór sôl The good lord better bless your soul É melhor que o bom senhor abençoe sua alma
29 kóz ai dont nou ólrêdi kârst iór neim Cause I don’t know already cursed your name Porque eu não sei se já amaldiçoou o seu nome
30 dont mérâr uítch uêi iú gou Don’t matter which way you go Não importa o caminho que você for
31 pêi béks gona kam iór uêi Payback’s gonna come your way Haverá retorno
32 iú bi béguên mi, plíz plíz plíz You’ll be begging me, please please please Você vai me implorar, por favor, por favor, por favor
33 end nau ai lûk ét iú, end léf, léf, léf And now I look at you, and laugh, laugh, laugh E agora eu olho para você e rio, rio, rio
34 uai êz êt zét krai fór mi, krai fór mi, krai fómi ól nait Why is it that cry for me, cry for me, cry for me all night Por que é que chora por mim, chora por mim a noite toda
35 ai spend iór laif t’aim ên djêâl (ié zéts uát ai dju) I spend your lifetime in jail (yeah that’s what I do) Eu gasto a sua vida na cadeia
36 al bi smailên ên mai sel (ié sênkên baut iú) I’ll be smiling in my cell (yeah thinking bout you) Eu vou estar sorrindo no meu celular
37 kent noubári sêiv iú nau Can’t nobody save you now Ninguém pode te salvar agora
38 sou zér eint nou iúz ên trai So there ain’t no use in try Portanto, nem precisa tentar
39 uans âguén mai rends on iú, Once again my hands on you, Mais uma vez que eu colocar as minhas mãos em você
40 aima ou Imma oh Eu vou oh
41 nérâli, xi ren âuêi uês ól mai mâni Natalie, she ran away with all my money Natalie, ela fugiu com todo o meu dinheiro
42 end xi dêd êt fór fan And she did it for fun E ela fez isso por diversão
43 nérâli, xis prábâbli aut zér Natalie, she’s probably out there Natalie, ela provavelmente está lá fora
44 sênkên êts fâni Thinking it’s funny Achando que isso é engraçado
45 t’élên évri uan zét aim t’eikên mai t’enxan Telling everyone that I’m taking my tension Dizendo a todos que eu estou tirando minha tensão
46 from zês golden kamplékxan From this golden complexion Desta pele dourada
47 uátch aut xis kuêk Watch out she’s quick Cuidado, ela é rápida
48 k aut fór prêri lêrâl blenk Look out for pretty little blank Cuidado com a branquinha
49 nérâli, êf iú si râr t’él râr aim kâmen Natalie, if you see her tell her I’m coming Natalie, se você vê-la, diga a ela que estou indo
50 xi bérâr rân She better run É melhor ela correr
51 ai xûrâv noun bérâr I should’ve known better Eu deveria ter imaginado
52 kóz uen uí uâr t’âguézâr Cause when we were together Porque quando estávamos juntos
53 xi névâr séd fârévâr She never said forever Ela nunca disse “para sempre”
54 aim a fûl zét pleid râr guêim I’m a fool that played her game Eu fui um tolo que jogou o seu jogo
55 nérâli, xi ren âuêi uês ól mai mâni Natalie, she ran away with all my money Natalie, ela fugiu com todo o meu dinheiro
56 end xi dêd êt fór fan And she did it for fun E ela fez isso por diversão
57 nérâli, xis prábâbli aut zér Natalie, she’s probably out there Natalie, ela provavelmente está lá fora
58 sênkên êts fâni Thinking it’s funny Achando que isso é engraçado
59 t’élên évri uan zét aim t’eikên mai t’enxan Telling everyone that I’m taking my tension Dizendo a todos que eu estou tirando minha tensão
60 from zês golden kamplékxan From this golden complexion Desta pele dourada
61 uátch aut xis kuêk Watch out she’s quick Cuidado, ela é rápida
62 k aut fór prêri lêrâl blenk Look out for pretty little blank Cuidado com a branquinha
63 nérâli, êf iú si râr t’él râr aim kâmen Natalie, if you see her tell her I’m coming Natalie, se você vê-la, diga a ela que estou indo
64 xi bérâr rân She better run É melhor ela correr

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.