1 |
em ai t’ârnên iú óff? |
Am I turning you off? |
Estou te desinteressando? |
2 |
nôup |
Nope |
De maneira alguma |
3 |
dêdant sênk sou |
Didn’t think so |
Bem que eu imaginava |
4 |
rau iú duên iang lêiri? |
How you doing, young lady? |
Como você está mocinha? |
5 |
zâ fílên zét iú guêv mi ríli draiv mi kreizi |
The feeling that you give me really drive me crazy |
Aquela vibração que você está dando me enloquecendo |
6 |
iôr dôup rév a plêiâr bai zâ tchôuk |
You’re dope have a player by the choke |
Você não tem que brincar sobre piadas |
7 |
ai uóz ét a lós fór uârds fârst t’aim zét uí spôuk |
I was at a loss for words first time that we spoke |
Eu estava sem palavras desde da primeira vez que falamos |
8 |
iôr lûkên fór a gârl zérâl trít iú rait |
You’re looking for a girl that’ll treat you right |
Se você está procurando uma menina que te tratará bem |
9 |
rév iú lûkên fór râr ên zâ dêit’aim uês a lait |
Have you looking for her in the daytime with a light |
Se você está a procura dela durante a luz do dia |
10 |
iú mait bi zâ t’áip êf ai plei mai kards rait |
You might be the type if I play my cards right |
Você pode fazer meu tipo, se eu jogar minhas cartas bem |
11 |
áiâl faind aut bai zâ end óv zâ nait |
I’ll find out by the end of the night |
Eu vou descobrir até o final da noite |
12 |
iú êkspékt mi t’u djâst let iú rêt êt |
You expect me to just let you hit it |
Você espera de mim que eu seja “fácil” |
13 |
bât uêl iú st’êl rispékt mi êf iú guét êt |
But will you still respect me if you get it |
Mas será que vai me respeitar depois de ter o que quer? |
14 |
ól ai ken dju êz trai guêv mi uan tchens |
All I can do is try give me one chance |
Tudo que eu posso fazer é tentar, me dá um chance |
15 |
uáts zâ próblâm ai dont si nou rêng on iór rend |
What’s the problem I don’t see no ring on your hand |
Qual é o problema? Não vejo nehum anel em sua mão |
16 |
áiâl bi zâ fârst t’u édmêt aim kiuriâs âbaut iú |
I’ll be the first to admit I’m curious about you |
Eu sou o primeiro a admitir, estou curioso sobre você |
17 |
iú sím sou ênâssent |
You seem so innocent |
Que parece tão inocente |
18 |
iú uana guét ên mai uârld guét lóst ên êt |
You wanna get in my world get lost in it |
Você quer entrar em meu mundo? Se perder? |
19 |
bói aim t’áiârd óv ranên lets uók fór a mênêt |
Boy I’m tired of running let’s walk for a minute |
Baby vamos andar, estou cansada de correr |
20 |
prâmêskiuâs gârl uerévâr iú ar |
Promiscuous girl, wherever you are |
Menina Promiscua, aonde quer que esteja |
21 |
aim ól âloun end êts iú zét ai uant |
I’m all alone and it’s you that I want |
Eu estou sozinho, e é você quem eu desejo |
22 |
prâmêskiuâs bói iú ólrêdi nou |
Promiscuous boy, you already know |
menino promíscuo, você já sabe |
23 |
zét aim ól iórz uat iú uêit’ên fór? |
That I’m all yours, what you waiting for? |
Que sou toda sua, o que está esperando? |
24 |
prâmêskiuâs gârl iôr tízên mi |
Promiscuous girl, you’re teasing me |
Menina promíscua, você está me pirraçando |
25 |
iú nou uat ai uant end ai gát uat iú níd |
You know what I want and I got what you need |
Você sabe o que quero, e eu tenho o que você precisa |
26 |
prâmêskiuâs bói lets guét t’u zâ point |
Promiscuous boy, let’s get to the point |
Menino promíscuo, vamos ir diretamente ao assunto |
27 |
kâz uêâr on a rôl |
Cuz we’re on a roll |
Porque estamos enrolando |
28 |
iú rédi? |
You ready? |
Você está pronto? |
29 |
rôuzês ar réd sam dáimands ar blu |
Roses are red, some diamonds are blue |
Rosas são vermelhas, alguns diamantes são azuis |
30 |
xêvâlri êz déd bât iôr st’êl kaindâ kiut |
Chivalry is dead, but you’re still kinda cute |
Cavalheirismo está morto, mas ainda assim você é bonitinho |
31 |
rêi ai kent t’eik mai maind óff iú |
Hey, I can’t take my mind off you |
Ei! Não consigo ficar sem pensar em você |
32 |
uér iú ét? dju iú maind êf ai kam sru? |
Where you at? Do you mind if I come through? |
Com quem você está, se importa se eu interferir? |
33 |
aim aut óv zês uârld kam uês mi t’u mai plénêt |
I’m out of this world, come with me to my planet |
Estou fora deste mundo, venha comigo pro meu planeta |
34 |
guét iú on mai lévâl dju iú sênk zét iú ken rendâl êt? |
Get you on my level, do you think that you can handle it? |
Trazer você em meu nivel, acha que consegue aguentar? |
35 |
zêi kól mi t’ómâs lést neim kraun |
They call me Thomas, last name Crowne |
Eles me chamam: Thomas, Sobrenome: Crown |
36 |
rékâgnaiz guêim aima lei mains daun |
Recognize game, I’mma lay mines down |
Reconheço o jogo, diante de um grande premio |
37 |
aim a bêg gârl ai ken rendâl maissélf |
I’m a big girl, I can handle myself |
Sou uma menina grande, e sei me cuidar |
38 |
bât êf ai guét lounli ai mêi níd iór rélp |
But if I get lonely I may need your help |
Mais se eu ficar sozinha, vou precisar da sua ajuda |
39 |
pêi ât’enxan t’u mi ai dont t’ók fór mai réls |
Pay attention to me, I don’t talk for my health |
Preste atenção! Não falo da minha saúde |
40 |
ai uant iú on mai tim sou dâz évribari els |
I want you on my team, so does everybody else |
Quero você em meu time Você e todo mundo |
41 |
mêibi uí ken kíp êt on zâ lôu |
maybe we can keep it on the low |
Baby podemos ficar sem se expor |
42 |
let iór gard daun eint nôubári gára nou |
Let your guard down, ain’t nobody gotta know |
Abaixe sua guarda, ninguém precisa ficar sabendo |
43 |
êf iú uês êt gârl ai nou a pleis uí ken gou |
If you with it, girl, I know a place we can go |
Se você está nessa, garota, sei de um lugar que podemos ir |
44 |
uat kaind óv gârl dju iú t’eik mi fór? |
What kind of girl do you take me for? |
Que tipo de menina você acha que sou? |
45 |
dont bi méd dont guét min |
Don’t be mad, don’t get mean |
Não seja brava, não fique malvada |
46 |
dont guét méd dont bi min |
Don’t get mad, don’t be mean |
Não fique bravo, não seja malvado |
47 |
uêit ai dont min nou rarm |
Wait, I don’t mean no harm |
Espere! Eu não quero lhe fazer mal |
48 |
ai ken si iú uês mai ti-xârt on |
I can see you with my T-shirt on |
Eu posso te ver vestida com a minha camisa |
49 |
ai ken si iú uês násên on |
I can see you with nothing on |
Eu posso te ver sem roupa |
50 |
fílên on mi bifór iú brêng zét on |
Feeling on me before you bring that on |
Me tocando antes de você chegar lá |
51 |
brêng zét on? |
Bring that on? |
Chegar lá? |
52 |
iú nou uat ai min |
You know what I mean |
Você sabe o que quero dizer |
53 |
gârl aim a frík iú xûdent sei zôuz sêngs |
Girl, I’m a freak, you shouldn’t say those things |
Gata, eu sou maluco, você não deveria dizer essas coisas |
54 |
aim ounli tráina guét ênssaid óv iór brein |
I’m only trynna get inside of your brain |
Estou apenas tentando entrar na sua cabeça |
55 |
t’u si êf iú ken uârk mi zâ uêi iú sei |
To see if you can work me the way you say |
Ver se você pode mexer comigo do jeito que diz |
56 |
êts ôukei êts ólrait ai gát samsên zét iôr |
It’s okay, it’s alright, I got something that you’re |
Tá tudo bem, tudo tranquilo, tenho uma coisa que você |
57 |
gona laik |
Gonna like |
Vai gostar |
58 |
êz êt zâ trus ór ar iú t’ókên trésh? |
Is it the truth or are you talking trash? |
Ei! É verdade ou você está falando merda? |
59 |
êz iór guêim m vi pi laik stív nésh? |
Is your game Mvp like Steve Nash? |
Seu jogo é M. V. P igual o Steve Nash? |
60 |
prâmêskiuâs gârl uerévâr iú ar |
Promiscuous girl, wherever you are |
Menina Promiscua, aonde quer que esteja |
61 |
aim ól âloun end êts iú zét ai uant |
I’m all alone and it’s you that I want |
Eu estou sozinho, e é você quem eu desejo |
62 |
prâmêskiuâs bói aim kólen iór neim |
Promiscuous boy, I’m calling your name |
Menino Promiscuo, estou chamando você |
63 |
bât iôr draivên mi kreizi zâ uêi iôr mêiken mi uêit |
But you’re driving me crazy the way you’re making me wait |
Está me deixando louca, com toda essa espera |
64 |
prâmêskiuâs gârl iôr tízên mi |
Promiscuous girl, you’re teasing me |
Menina promíscua, você está me pirraçando |
65 |
iú nou uat ai uant end ai gát uat iú níd |
You know what I want and I got what you need |
Você sabe o que quero, e eu tenho o que você precisa |
66 |
prâmêskiuâs bói uêâr uan end zâ seim |
Promiscuous boy, we’re one and the same |
Menino Promiscuo, estamos um a um |
67 |
sou uí dont gára plei guêims nou mór |
So we don’t gotta play games no more |
Então não precisamos mais fazer joguinhos |
Facebook Comments