| 1 |
ai draiv ai guét ên mai kar end ai gou |
I drive I get in my car and I go |
Eu dirijo, eu entro no meu carro e eu vou |
| 2 |
ôu ôu nau aim on zâ frí uêi |
Oh oh, now I’m on the freeway |
Oh oh, agora eu estou na estrada |
| 3 |
sam pípâl t’él mi ai xûd slôu daun |
Some people tell me I should slow down |
Algumas pessoas me dizem que eu deveria desacelerar |
| 4 |
bât évrit’aim ai trai ai djâst lûs êt |
But everytime I try I just lose it |
Mas toda vez que eu tento eu me descontrolo |
| 5 |
fíâls laik aim ên a múvi uês nou saund |
Feels like I’m in a movie with no sound |
Sinto como se estivesse em um filme sem som |
| 6 |
djâst miuzêk |
Just music |
apenas música |
| 7 |
rôl zâ dais êf iú dont maind t’u |
Roll the dice if you don’t mind to |
Role os dados se você não se importa de |
| 8 |
uêit âraund end si |
Wait around and see |
esperar e ver |
| 9 |
bât uêit’ên âraund djâst eint laik mi |
But waitin around just ain’t like me |
Mas esperar não é como eu |
| 10 |
sou ai draiv guét ên mai kar fést éz ai ken |
So I drive, get in my car, fast as I can |
Então dirijo, entrar no meu carro, mais rápido que eu puder |
| 11 |
end ai eint st’apên fór zâ réd laits |
And I ain’t stopping for the red lights |
E eu não paro para as luzes vermelhas |
| 12 |
ai nou uat ai uant ai nou rúâl ai em |
I know what I want, I know who I am |
Eu sei o que eu quero, eu sei quem eu sou |
| 13 |
end êf ai uant êt ai guét êt sou dont fârguét êt |
And if I want it I get it so don’t forget it |
E se eu quiser que eu consigo, então não esqueça |
| 14 |
iú t’eik iór t’aim ai t’eik uáts main |
You take your time, I take what’s mine |
Você leva o seu tempo, eu levo o que é meu |
| 15 |
iú mêik iór maind ai mêik mai laif |
You make your mind, I make my life |
Você faz a sua mente, eu faço a minha vida |
| 16 |
end nau ai draiv éz fést éz ai uant |
And now I drive as fast as I want |
E agora eu dirijo tão rápido quanto eu quero |
| 17 |
end ai névâr slôu daun |
And I never slow down |
E eu nunca abrando |
| 18 |
tráina kíp mai réd bât ai dont nou |
Tryna keep my head but I don’t know |
tento manter a minha cabeça, mas eu não sei |
| 19 |
êf zérz a drâg zéts uôrs zen fêim |
If there’s a drug that’s worse than fame |
Se há uma droga que é pior do que a fama |
| 20 |
adêkt’ed t’u zâ laits end zâ bêg xou |
Addicted to the lights and the big show |
viciados nas luzes e do grande show |
| 21 |
gát mi lêven ên zâ fést lêin |
Got me livin in the fast lane |
me faz viver na pista rápida |
| 22 |
sou mêni pleicês zét aiv gon ai névâr ívân si |
So many places that I’ve gone I never even see |
Tantos lugares que eu tenho ido eu nunca sequer vejo |
| 23 |
sru zâ uêndous óv mai t’éknêkólâr drím |
Through the windows of my technicolor dream |
Através das janelas do meu sonho technicolor |
| 24 |
sou ai draiv guét ên mai kar |
So I drive, get in my car, |
Então eu dirijo, entro no meu carro, |
| 25 |
fést éz ai ken |
fast as I can |
mais rápido que eu puder |
| 26 |
end ai eint st’apên fór zâ réd laits |
And I ain’t stopping for the red lights |
E eu não paro para as luzes vermelhas |
| 27 |
ai nou uat ai uant iú nou rúâl ai em |
I know what I want, you know who I am |
Eu sei o que eu quero, você sabe quem eu sou |
| 28 |
end êf ai séd êt ór dêd êt ai dont rigrét êt |
And if I said it or did it I don’t regret it |
E se eu disse que fez isso ou eu não me arrependo |
| 29 |
iú t’eik iór t’aim ai t’eik uáts main |
You take your time, I take what’s mine |
Você leva o seu tempo, eu levo o que é meu |
| 30 |
iú mêik iór maind ai mêik mai laif |
You make your mind, I make my life |
Você faz a sua mente, eu faço a minha vida |
| 31 |
end nau ai draiv éz fést éz ai uant |
And now I drive as fast as I want |
E agora eu dirijo tão rápido quanto eu quero |
| 32 |
end ai névâr slôu daun |
And I never slow down |
E eu nunca abrando |
| 33 |
ai dju êt fór zâ lóv |
I do it for the love, |
Eu faço isso por amor, |
| 34 |
ai dju êt fór zâ lêiris |
I do it for the ladies |
eu faço isso para as senhoras |
| 35 |
zêi lóv zês ên zâ klâb |
They love this in the club |
Eles amam isso no clube |
| 36 |
kóz mai bíts êz djâst sou 80’S |
cause my beats is just so 80’s |
porque minhas batidas é tão anos 80 |
| 37 |
djépâniz gârlz sei zét zêi uana rév mai bêibis |
Japanese girls say that they wanna have my babies |
meninas japonesas dizem que quero ter meus bebês |
| 38 |
end rêirârs guérên méd |
And haters getting mad |
E odiadores ficam loucos |
| 39 |
kóz reidiou fáinâli plei mi |
cause radio finally play me |
porque rádio finalmente tocam minha música |
| 40 |
ai djâst dju êt fór zâ laits |
I just do it for the lights, |
Eu só faço isso para as luzes, |
| 41 |
ai djâst dju êt fór zâ kraud |
I just do it for the crowd |
eu só faço isso para a multidão |
| 42 |
ai djâst dju êt fór zâ nóis |
I just do it for the noise, |
Eu só faço isso para o barulho, |
| 43 |
uen ai dju ai dju êt laud |
when I do I do it loud |
quando eu posso fazê-lo alto |
| 44 |
dju êt t’êl iú guét inâf |
Do it till you get enough, |
Faça isso até você ter o suficiente, |
| 45 |
t’êl iú sei iú réd t’u mâtch |
till you say you had to much |
até que você dizer que tinha muito |
| 46 |
ai eint névâr gona stap |
I ain’t never gonna stop, |
Eu nunca vou parar, |
| 47 |
ai eint névâr slôuen daun uen ai draiv |
I ain’t never slowing down when I drive |
eu não nunca abrandar quando dirijo |
| 48 |
ai draiv ai guét ên mai kar end ai gou |
I drive I get in my car and I go |
eu dirijo, eu chego no meu carro e eu vou |
| 49 |
ôu ôu nau aim on zâ frí uêi |
Oh oh, now I’m on the freeway |
Oh oh, agora eu estou na estrada |
| 50 |
ai dont kér êf iú t’él mi t’u stap |
I don’t care if you tell me to stop |
Eu não me importo se você me diz para parar |
| 51 |
kóz ai névâr lêssan eniuêi |
Cause I never listen anyway |
Porque eu nunca ouvi de qualquer maneira |
Facebook Comments