| 1 |
(uat iú fílên laik?) |
(What you feeling like?) |
(O que você está sentindo?) |
| 2 |
ai fíâl laik aim zâ ráiêst ên zâ rûm |
I feel like I’m the highest in the room |
Eu sinto que eu sou o mais alto aqui |
| 3 |
ai fíâl laik ai kûd fâkên kês zâ mûn |
I feel like I could fucking kiss the moon |
Eu sinto que eu poderia beijar a lua |
| 4 |
si xáuri ôuvâr zér bêtch lûkên ét mi xi kaindâ kiut |
See shawty over there, bitch looking at me, she kinda cute |
Veja lá baby, cadela olhando para mim, ela é bonitinha |
| 5 |
si a nêgâ ôuvâr zér ríz stímen on âp laik ramen sup |
See a nigga over there, he’s steaming on up like ramen soup |
Veja um negro lá, ele é quente como sopa ramen |
| 6 |
aiv bên trêpên réd a blu drím |
I’ve been tripping, had a blue dream |
Eu estive viajando, tive um sonho azul |
| 7 |
bríz êntiú mi iú nou |
Breathe into me, you know |
Respire em mim, você sabe |
| 8 |
enrrêl éks rêl aim sou dêzi |
Inhale, exhale, I’m so dizzy |
Inspire, expire, estou tão tonto |
| 9 |
zêi kent sêiv mi aim gon |
They can’t save me, I’m gone |
Eles não podem me salvar, eu vou embora |
| 10 |
ôu ôu zêi dont gou éz rard éz ai dju ôu |
Woah, oh, they don’t go as hard as I do, oh |
Woah, oh, eles não vão até onde eu vou, oh |
| 11 |
ai brót sam t’u zâ párt’i fór iú ôu |
I brought some to the party for you, oh |
Eu trouxe um pouco para a festa para você, oh |
| 12 |
áiâl mêks êt âp end sêrv êt fór iú |
I’ll mix it up and serve it for you |
Vou misturar e servir-lo para você |
| 13 |
párt’i fêivârs fór iú |
Party favors for you |
A festa promete para você |
| 14 |
párt’i fêivârs fór iú |
Party favors for you |
A festa promete para você |
| 15 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 16 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 17 |
ôu nau beibi ai gát zét spéxâl djús fór iú |
Oh, now baby I got that special juice for you |
Oh, agora baby eu tenho aquele suco especial para você |
| 18 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 19 |
klauds óv smôuk ar raizên ên zâ ér |
Clouds of smoke are rising in the air |
Nuvens de fumaça estão subindo no ar |
| 20 |
ai fíâl zér aiz uen évribari stér |
I feel their eyes when everybody stare |
Eu sinto seus olhos quando todos olham |
| 21 |
si a rêirâr ôuvâr zér zêi skímen on mi |
See a hater over there, they scheming on me |
Veja um inimigo lá, eles estão planejando algo para mim |
| 22 |
kóz aim zâ trus |
cause I’m the truth |
porque eu sou a verdade |
| 23 |
aim uês mai rôumis ôuvâr ríâr |
I’m with my homies over here |
Eu estou com meus manos aqui |
| 24 |
end uí eint gát nou lóv fór iú |
and we ain’t got no love for you |
e nós não temos nenhum amor por você |
| 25 |
aiv bên trêpên réd a blu drím |
I’ve been tripping, had a blue dream |
Eu estive viajando, tive um sonho azul |
| 26 |
bríz êntiú mi iú nou |
Breathe into me, you know |
Respire em mim, você sabe |
| 27 |
enrrêl éks rêl aim sou dêzi |
Inhale, exhale, I’m so dizzy |
Inspire, expire, estou tão tonto |
| 28 |
zêi kent sêiv mi aim gon |
They can’t save me, I’m gone |
Eles não podem me salvar, eu vou embora |
| 29 |
ôu ôu zêi dont gou éz rard éz ai dju ôu |
Woah, oh, they don’t go as hard as I do, oh |
Woah, oh, eles não vão até onde eu vou, oh |
| 30 |
ai brót sam t’u zâ párt’i fór iú ôu |
I brought some to the party for you, oh |
Eu trouxe um pouco para a festa para você, oh |
| 31 |
áiâl mêks êt âp end sêrv êt fór iú |
I’ll mix it up and serve it for you |
Vou misturar e servir-lo para você |
| 32 |
párt’i fêivârs fór iú |
Party favors for you |
A festa promete para você |
| 33 |
párt’i fêivârs fór iú |
Party favors for you |
A festa promete para você |
| 34 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 35 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 36 |
ôu nau beibi ai gát zét spéxâl djús fór iú |
Oh, now baby I got that special juice for you |
Oh, agora baby eu tenho aquele suco especial para você |
| 37 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 38 |
êts samsên fêshi gouên on end ai smél êt |
It’s something fishy going on and I smell it |
É algo suspeito acontecendo e eu sinto o cheiro |
| 39 |
iú lív zét dôu âraund zét gârl |
You leave that dough around that girl |
Você deixa a massa em torno daquela menina |
| 40 |
end xíl díâl êt |
and she’ll deal it |
e ela vai negociá-lo |
| 41 |
pápi stêi aut said zâ fârst t’aim |
Papi stay outside the first time, |
Papi fica lá fora pela primeira vez |
| 42 |
ai djâst fârguét êt |
I just forget it |
eu simplesmente esqueço |
| 43 |
ai nou êf xi guét pûld ôuvâr |
I know if she get pulled over, |
Eu sei que se ela ficar mais puxada |
| 44 |
bói xíl t’él êt |
boy she’ll tell it |
rapaz, ela vai dizer que |
| 45 |
ié nêgâ ai nou |
Yeah nigga I know |
Sim mano eu sei |
| 46 |
rêt râr uês zâ xem bât nou móp end glou |
Hit her with the sham, but no mop and glow |
Engane-a com a farsa, mas sem esfregão e brilho |
| 47 |
pût zét bêtch on zâ i-uêi |
Put that bitch on the e-way |
Coloque essa cadela no eixo |
| 48 |
end êt eint nou stap end gou |
and it ain’t no stop and go |
e não é nenhuma “pare e vá” |
| 49 |
ai t’ûk réna mant’ana bifór zâ xou |
I took hannah montana before the show |
Tomei hannah montana antes do show |
| 50 |
ai gát srí rândrâd bends on mi zét min nou kélêkôu |
I got 300 bands on me, that mean no calico |
Eu tenho 300 bandas em mim, que significam nenhuma chita |
| 51 |
rôulen aut zét baunti tchék iór vízâs |
Rolling out that bounty check your visas |
Desenrolando essa recompensa verifique seus vistos |
| 52 |
pûl âp ên zét rári uátch iór djis rauz |
Pull up in that ‘rari watch your g’s house |
Puxe essa Ferrari, cuidado com a casa do G |
| 53 |
rard smáiâl fór zâ uans zét dêdant bêlív âs |
Hard smile for the one’s that didn’t believe us |
Sorriso forçado para os que não acreditavam em nós |
| 54 |
rard dêk fór zâ uans zét zêi uana bi uês âs |
Hard dick for the ones that they wanna be with us |
Pau duro para os que querem estar conosco |
| 55 |
lots óv bûlets fór zêm bóiz zét mêslidêd âs |
Lots of bullets for them boys that misleaded us |
Um monte de balas para os garotos que nos enganaram |
| 56 |
ié nêgâ bâsten uêi t’u rót t’u t’âtch rêm |
Yeah, nigga bustin’, way too hot to touch him |
Sim, mano arrebentando, muito quente para tocá-lo |
| 57 |
bât aim élâfant tâskên |
But I’m elephant tusking |
Mas eu sou elefante tusking |
| 58 |
ríâl guêngsta bêtch aim on mai raxan |
Real gangsta, bitch, I’m on my russian |
gangster de verdade, puta, eu estou no meu russo |
| 59 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 60 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
| 61 |
ôu nau beibi ai gát zét spéxâl djús fór iú |
Oh, now baby I got that special juice for you |
Oh, agora baby eu tenho aquele suco especial para você |
| 62 |
ôu ai gát sam párt’i fêivârs fór iú |
Oh, I got some party favors for you |
Oh, eu tenho algumas lembrancinhas para você |
Facebook Comments