N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
lóv êz nais uen êts andârstûd |
Love is nice when it’s understood |
O amor é bom quando é compreendido |
2 |
ívân náissâr uen êt meiks iú fíl gûd |
Even nicer when it makes you feel good |
Ainda melhor quando faz você se sentir bem |
3 |
iú gát mi trêpên uai áuâr lóv êz old |
You got me tripping why our love is old |
Você faz eu me perguntar por que nossos amor é velho |
4 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
5 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
6 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
7 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
8 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
9 |
êts laik ûd stók beibi, brend niú bêlian |
It’s like Woodstock baby, brand new billion |
Como se fosse Woodstock, amor, bilhão novo |
10 |
end bark t’u zâ miuzêk, sâkâr zen a sáikêk |
And bark to the music, sucker than a psychic |
E gritando com a música, mais idiota que um psicopata |
11 |
mai rárt bít âkúst’êk, mûvs laik rendrêks |
My heart beat acoustic, moves like Hendrix |
Meu coração bate acústico, se mexe como Hendrix |
12 |
uók t’u a fáiâr, zân ai flêim end kês êt |
Walk to a fire, then I flame and kiss it |
Ando até um fogo, e o acendo e o beijo |
13 |
gou rard ên mai lembôu, straiks end a vêzêt |
Go hard in my Lambo, strikes and a visit |
Vou fundo com meu Lambo, acerto e uma visita |
14 |
t’u mírên ên zâ rein, gára rôl uês zâ vêjan |
To meeting in the rain, gotta roll with the vision |
Se encontrar na chuva, temos que rolar com a visão |
15 |
vêjan óv a gûd t’aim, ól ai uana nou |
Vision of a good time, all I wanna know |
Visão de bons tempos, o que quero saber |
16 |
uen zâ párt’i gona stap |
When the party gonna stop |
Quando a festa vai acabar |
17 |
let zâ gûd t’aims rôl |
Let the good times roll |
E deixe os bons tempos acontecerem |
18 |
kam on lets gou, iú gára ânâzâr mênêt |
Come on let’s go, you gotta another minute |
Vamos, você tem mais um minuto |
19 |
guét zâ párt’i on zâ rôl, eint nasên laik zâ fílên |
Get the party on the roll, ain’t nothing like the feeling |
Faça a festa acontecer, não há nada como a sensação |
20 |
uen iôr uênên ên iór sôl |
When you’re winning in your soul |
De que você está ganhando, na sua alma |
21 |
zâ uíl kíp spênên, ounli gát uan lóv |
The wheel keep spinning, only got one love |
a roda continua girando, há somente um amor |
22 |
stap, stap zâ xou, end stap, stap zâ flôu |
Stop, stop the show, and stop, stop the flow |
Pare, pare o show e pare, pare o ritmo |
23 |
zâ uârld eint rédi kóz ai rók zâ gloub |
The world ain’t ready cause I rock the globe |
O mundo não está pronto porque eu comando o globo |
24 |
sou ékt laik iú nou, ékt laik iú nou |
So act like you know, act like you know |
Então aja como se soubesse, aja como se soubesse |
25 |
ékt laik iú nou, djâst uát uí dju |
Act like you know, just what we do |
Aja como se soubesse o que fazemos |
26 |
uen zâ gûd t’aims rôl |
When the good times roll |
Quando os bons tempos acontecem |
27 |
lóv êz nais uen êts andârstûd |
Love is nice when it’s understood |
O amor é bom quando é compreendido |
28 |
ívân náissâr uen êt meiks iú fíl gûd |
Even nicer when it makes you feel good |
Ainda melhor quando faz você se sentir bem |
29 |
iú gát mi trêpên uai áuâr lóv êz old |
You got me tripping why our love is old |
Você faz eu me perguntar por que nossos amor é velho |
30 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
31 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
32 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
33 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
34 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
35 |
roulên stouns |
Rolling Stones |
Rolling stones |
36 |
évribari keim t’u guét zâ t’eist óv zâ fânk |
everybody came to get the taste of the funk |
Todo mundo quer ter um gosto do funk |
37 |
eint noubári xópên uen iôr béd t’u zâ bôun |
Ain’t nobody shopping when you’re bad to the bone |
Não tem ninguém comprando quando você é ruim até o osso |
38 |
gára bi zâ rórest uen iú xain laik krôum |
Gotta be the hottest when you shine like chrome |
Tem que ser o mais quente quando brilha como cromo |
39 |
gára faind zét t’ôun, réz a maind óv êts oun |
Gotta find that tone, has a mind of its own |
Tem achar o tom, com uma mente própria |
40 |
lóv uaiêl aim spôust t’u lûk âraund end êts gon |
Love while I’m sposed to look around and it’s gone |
Amar enquanto eu olho em volta e se foi |
41 |
lóv uaiêl aim spôust t’u âp rold êt daun fór zês kraun |
Love while I’m sposed to up hold it down for this crown |
Amor enquanto eu represento para manter a coroa |
42 |
djâst laik râr, aim ólrêdi sôld |
Just like her, I’m already sold |
Como ela, já estou convencido |
43 |
let zâ gûd t’aims gou |
Let the good times go |
Deixe os bons tempos acontecerem |
44 |
ól ai uana lók, lók, âp ên zês dróp t’ap |
All I wanna lock, lock, up in this drop top |
Tudo que quero trancar nesse conversível |
45 |
pûl âp ên zâ tchévi sou kléssi end rót, rót |
Pull up in the Chevy so classy and hot, hot |
Estaciono com o Chevy, tão elegante e quente, quente |
46 |
pókets fûl end révi |
Pockets full and heavy |
Bolsos cheios e pesados |
47 |
gát iú skrímên uát iú gát gát |
got you screaming what you got got |
Te fazem gritar, o que tem, tem |
48 |
uát iú tráina sei, ai nou ai ólrêdi rók, rók |
What you tryna say, I know I already rock, rock |
O que quer dizer, eu já sei que arraso, arraso |
49 |
gára let gou, pédâl t’u zâ flór |
Gotta let go, pedal to the floor |
Tenho que soltar, pedal até o chão |
50 |
sou ênkrédâbâl, sou mâtch bérâr uês zâ flôu |
So incredible, so much better with the flow |
Tão incrível, tão melhor com o ritmo |
51 |
rédi fór zâ xou, laik aim sênguên “rêi djôu” |
Ready for the show, like I’m singing “Hey Joe” |
Pronto para o show, como se cantasse “Hey Joe” |
52 |
dju êt laik a prôu |
Do it like a pro |
Faça como um profissional |
53 |
let zâ gûd t’aims rôl, rôl |
Let the good times roll, roll |
E deixe os bons tempos acontecerem, acontecerem |
54 |
end lets gou ól nait, ól nait |
And let’s go all night, all night |
E vamos a noite toda, noite toda |
55 |
uêik âp zâ klâb end lets gou ól aut, ól aut |
Wake up the club and let’s go all out, all out |
Acordar a balada e vamos fazer o melhor |
56 |
mór drênks fór âs, t’ôust fór zâ gûd t’aims |
More drinks for us, toast for the good times |
Mais bebidas para nós, brinde aos bons tempos |
57 |
mêi zêi lést fârévâr, uêâr iang, |
May they last forever, we’re young, |
Que eles durem para sempre, somos jovens |
58 |
ié zâ gûd t’aims |
Yeah the good times |
É, os bons tempo |
59 |
reiz iór glés, lets ól rév sam fan |
Raise your glass, let’s all have some fun |
Levante o copo, vamos nos divertir |
60 |
lóv êz nais uen êts andârstûd |
Love is nice when it’s understood |
O amor é bom quando é compreendido |
61 |
ívân náissâr uen êt meiks iú fíl gûd |
Even nicer when it makes you feel good |
Ainda melhor quando faz você se sentir bem |
62 |
iú gát mi trêpên uai áuâr lóv êz old |
You got me tripping why our love is old |
Você faz eu me perguntar por que nossos amor é velho |
63 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
64 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
65 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
66 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
67 |
kam on beibi, let zâ gûd t’aims rôl |
Come on baby, let the good times roll |
Vamos, amor, deixe os bons tempos acontecerem |
Facebook Comments