I’m Housin – Rage Against The Machine

Como cantar a música I’m Housin – Rage Against The Machine

Ouça a Versão Original I’m Housin – Rage Against The Machine
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 kulen on zâ sin laik a rôrs ên a stêibâl cooling on the scene like a horse in a stable esfriando em cena como um cavalo em um estábulo
2 a brózâr gát êl end traid t’u snétch a fékêibâl a brother got ill and tried to snatch a fat cable Um irmão ficou doente e tentou roubar um cabo grosso
3 ai stept bék laik êt uózent nou sêng I stepped back like it wasn’t no thing Afastei-me como se não havia nenhuma coisa
4 pantcht rêm ên zâ djó uês zâ fét gôld rêng Punched him in the jaw with the fat gold ring Dei um soco no queixo com o anel de ouro grosso
5 ai réd en êis ên zâ rôul uen êt keim t’u zét I had an ace in the hole when it came to that Eu tinha um ás no buraco quando ele veio
6 iôu zi iú uóz pékên Yo Z you was packing Yo Z você estava empacotando
7 iú nou ai uóz strépt You know I was strapped Você sabe que eu estava amarrado
8 possi képt roulên êt uóz rard t’u guét uês em Posse kept rolling it was hard to get with em Posse continuava rolando era difícil conseguir algo deles
9 sou ai stept bék end anbâtnd mai li dénen So I stepped back and unbuttoned my Lee denim Então eu recuei e desabotoei meu jeans Lee
10 zêi képt kâmen djâst laik ai figârd They kept coming just like I figured Eles continuavam vindo como eu imaginei
11 sou ai stept bék, end stárted sprêien nêgaz So I stepped back, and started spraying niggaz Então eu passo para trás, e começou a escrever negros
12 t a uêi t’u gou aut, aut laik a sâka What a way to go out, out like a sucka Que maneira de sair, para fora como um perdedor
13 t aim on trék But I’m on track Mas eu estou no caminho certo
14 laik a long áiland trein like a Long Island train como um trem de Long Island
15 zét ken réd iór mêxan, sâkârs ru bi dêssen that can head your mission, suckers who be dissing que pode dirigir a sua missão, idiotas que desrespeitam
16 ól uêis on mai djók laik a snêik ól uêis rêssen Always on my jock like a snake always hissing Sempre em minha jock como uma cobra sempre xiando
17 grében end t’épen mi laik lusâr vendrôus Grabbing and tapping me like Luther Vandross Agarrando e tocando-me como Luther Vandross
18 t’eik mi t’u zâ bar fór zâ drênk end mêik a t’ôust Take me to the bar for the drink and make a toast Leve-me ao bar para a bebida e fazer um brinde
19 guêvên bést uêchês t’u zâ bést em si Giving best wishes to the best MC Deseja o melhor para o melhor MC
20 end uen zâ spót êz blôun And when the spot is blown E quando o local estiver queimado
21 rêi iôu iú nou êts mi hey yo you know it’s me hey yo você sabe que sou eu
22 bikóz aim ráussen Because I’m housin Porque sou quem manda
23 rilêit t’u zâ mérâr és ai dróp zâ bam Relate to the matter as I drop the bomb Se relacionam com o assunto enquano eu largo a bomba
24 kulen ét a párt’i, nou bérâr iét diskôu Cooling at a party, no better yet disco Relaxando em uma festa, não, melhor ainda, discoteca
25 d fílên mélou from a bórâl óv sêskôu Head feeling mellow from a bottle of Cisco a cabeça se sente suave de uma garrafa de Cisco
26 v Move Mova
27 t’u krâsh end fra a sâkâr em si laik krêskôu To crush and fry a sucker MC like crisco Para esmagar e frite um otário como MC crisco
28 guêmi zâ kiú, tchék uan t’u Gimme the cue, check one two Me dê a dica, verifique um dois
29 dont trai t’u kam óff on mi, bikóz iú du du Don’t try to come off on me, because you doo-doo Não tente sair de mim, porque você doo-doo
30 trit’en mi zâ zi t’u zâ di, laik a stép tcháiâld Treating me the Z to the D, like a stepchild Me tratando a Z para o D, como um enteado
31 uél let mi t’él iú roum bói Well let me tell you homeboy Bem, deixe-me dizer-lhe cara
32 r lêven fal you’re living foul que você está vivendo em falta
33 em cis, iú nou ru iú ar MC’s, you know who you are MCs, vocês sabem quem são
34 on zâ bend uégan On the bandwagon no bandwagon
35 uai zi Why Z Por que Z
36 kâz iú a star Cuz you a star porque você uma estrela
37 zês êz zâ íâr zét uen zâ djôukârs ar uaild This is the year that when the jokers are wild Este é o ano que é quando os coringas são selvagens
38 uen a feg kent rek êt When a fag can’t hack it Quando um gay não pode cortá-lo
39 end trai t’u bait zâ stáiêl and try to bite the style e tentar colocar no estilo
40 ai guét rêp t’u zâ skim, bifór êt répens I get hip to the scheme, before it happens Recebo hip ao regime, antes que aconteça
41 êf êt guéts uaildzân al start képen If it gets wild, then I’ll start capping Se ele fica selvagem, então eu vou começar a exceder
42 t fór nau, sêns évrisêngs kâm But for now, since everything’s calm Mas, por enquanto, já que tudo está calmo
43 rilêit t’u zâ mérâr és ai dróp zâ bam Relate to the matter as I drop the bomb Se relacione com o assunto enquanto eu largo a bomba
44 bikóz aim ráussen Because I’m housin Porque sou quem manda
45 rilêit t’u zâ mérâr és ai dróp zâ bam Relate to the matter as I drop the bomb Se relacione com o assunto enquanto eu largo a bomba

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …