Home | Inglês Avançado | Geek In The Pink – Jason Mraz

Geek In The Pink – Jason Mraz

Como cantar a música Geek In The Pink – Jason Mraz

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uél let zâ guik ên zâ pênk t’eik a stéb ét êt Well let the geek in the pink take a stab at it Deixe o nerd de rosa comecar a rimar
2 êf iú laik zâ uêi aim sênkên beibi uênk ét êt If you like the way I’m thinking baby wink at it Se você gosta do jeito que penso meu bem, dê uma piscada
3 ai mêi bi skêni ét t’aims bât aimt fûla raims I may be skinny at times but I’m fat full ‘a rhymes Eu posso ser magrelo, mas eu tenho rimas gordas
4 pés mi zâ maik end aim a gréb ét êt a Pass me the mic and I’m a grab at it a Me passe o microfone, que eu vou me agarrar a ele
5 êzent êt delêxâs kreizi uêi zét aim kêssên Isn’t it delicious crazy way that I’m kissing Não é deliciosamente louco o jeito que beijo?
6 kóz beibi lêssan t’u zês dont uana mês êt uaiêl êts rêren Cause baby listen to this don’t wanna miss it while it’s hitting Porque baby, escute isso não quero perdê-lo enquanto está batendo
7 sam t’aims iú gára fêt ên t’u guét ên Sometimes you gotta fit in to get in As vezes você precisa se adaptar pra entrar
8 t dont évâr kuêt kâz sûn aim gona let iú ênt si But don’t ever quit cuz soon I’m gonna let you in but see Mas, não desista rapido, porque jaja eu te deixo entrar, veja só
9 ai dontrt iú mait sênk âbaut mi I don’t care what you might think about me Eu não ligo pro que você pensa sobre mim
10 iú guét bai uêzaut mi êf iú uant You get by without me if you want você pode aproveitar sem mim se você quiser
11 ai kûd bi zâ uan t’u t’eik iú roum I could be the one to take you home Eu posso ser aquele que te leva em casa
12 beibi ai kûd rók zâ nait âloun Baby I could rock the night alone Baby, eu poderia te fazer dancar a noite toda
13 êf uí névâr guét daun êt ûdânt bi a let daun If we never get down it wouldn’t be a let down Se nos nunca tentarmos, nunca saberemos
14 t xûgar dontrguétt iú ólrêdi nou But sugar don’t forget what you already know Mas, docinho, não esqueca daquilo que já sabe
15 ai kûd bi zâ uan t’u tchârn iú aut I could be the one to turn you out Eu posso ser aquele que te excita
16 uí kûd bi zâ t’ók âkrós zâ t’aun We could be the talk across the town Nos seriamos a fofoca da cidade
17 dont djâdj mi bai zâ kólâr kanfiuz êtr ânâzâr Don’t judge me by the color, confuse it for another não me julgue pela minha cor, nem me confuda com outro
18 iú mait rigrétt iú let slêp âuêi You might regret what you let slip away você vai se arrepender se me deixar escapar
19 aim zâ guik ên zâ pênk pênk pênk I’m the geek in the pink pink pink Eu sou o nerd de rosa, rosa rosa
20 aim zâ guik ên zâ pênk I’m the geek in the pink yeah Eu sou o nerd de rosa, yeah
21 uél zês rêlêixanxêp fádâr dont min t’u bózâr noubári Well this relationship fodder don’t mean to bother nobody Bem, este relacionamento não é da conta de ninguém
22 t kiupêds órâmérêk mâsta fáiârd mâlt’êpâl xats étr But cupid’s automatic musta fired multiple shots at her Mas, o cupido deve ter atirado muitas flechas contra ela
23 bikóz xi fól ênv t’u ófen zéts uát zâ mérâr Because she fall in love too often that’s what the matter porque ela fica apaixonada com tanta facilidade e isto é o que mporta
24 ét líst ai t’ók âbaut êtp a pérârn óv flérâri end a At least I talk about it keep a pattern of flattery and a Pelo menos eu falo sobre o assunto, mantendo o padrão de adulação
25 xi uóz stérên sru zâ dór frêim She was staring through the doorframe e ela parada atrás da fechadura
26 áiên mi daun laik ólrêdi a béd bóifrend Eyeing me down like already a bad boyfriend Me olhando de cima a baixo como se eu fosse um mau namorado
27 uél xi ken guétr t’óis áurâ zâ drór zên Well she can get her toys outta the drawer then Então, ela pode tirar seus brinquedos do criado-mudo
28 kóz ai eint kâmen roum ai dontd zét ât’enxan si Cause I ain’t coming home, I don’t need that attention, see porque eu não volto pra casa, não preciso deste tipo de atenção, viu
29 ai dontrt iú mait sênk âbaut mi I don’t care what you might think about me Eu não ligo pro que você pensa sobre mim
30 iú guét bai uêzaut mi êf iú uant You’ll get by without me if you want você pode aproveitar sem mim se você quiser
31 ai kûd bi zâ uan t’u t’eik iú roum I could be the one to take you home Eu posso ser aquele que te leva em casa
32 beibi uí kûd rók zâ nait âloun Baby we could rock the night alone Baby, eu poderia te fazer dancar a noite toda
33 êf uí névâr guét daun êt xûdent bi zâ let daun If we never get down it shouldn’t be the let down Se nos nunca tentarmos, nunca saberemos
34 t xûgar dontrguétt iú ólrêdi nou But sugar don’t forget what you already know Mas, docinho, não esqueca daquilo que já sabe
35 ai kûd bi zâ uan t’u tchârn iú aut I could be the one to turn you out Eu posso ser aquele que te excita
36 iú kûd bi zâ t’ók âkrós zâ t’aun You could be the talk across the town Eu seria a fofoca da cidade
37 dont djâdj êt bai zâ kólâr kanfiuz êtr ânâzâr Don’t judge it by the color, confuse it for another não me julgue pela minha cor, nem me confuda com outro
38 iú mait rigrétt iú let slêp âuêi You might regret what you let slip away você vai se arrepender se me deixar escapar
39 ai emr zenr sênkên I am more than you’re thinking Eu sou mais do que você pensa
40 rêi lûk ét mi gou Hey look at me go Veja como eu vou
41 fromrôu t’u rirou From zero to hero Do zero à um heroi
42 ôu t’eik êt from a guik laik mi Oh take it from a geek like me Ah, siga o exemplo de um nerd como eu
43 ai ken sêiv iú from ânârêdjânâl dum-dums I can save you from unoriginal dum-dums Eu posso te salvar desses idiotas sem originalidade
44 ru ûdântr êf iú kamplítm ór nat Who wouldn’t care if you com plete him or not Que não liga se você os com… pleta ou não
45 sou uát aivt a xórt ât’enxan spen So what I’ve got a short attention span Eu tenho um pouco de déficit de atenção
46 a kôuk ên mai rend A coke in my hand Uma coca em minha
47 bikóz aid rézârv zâ éft’ârn rêléks end andârstend Because I’d rather have the afternoon, relax and understand porque eu prefiro, de tarde, relaxar e entender
48 pp end flêp flóps êt dont staps zâ lait rók hip hop and flip flops it don’t stop with the light rock Hm, hip hop e pantufas e eu não paro com a pedra luz
49 a xat t’u mók iú kaindâ puts mi ên zâ t’áit spót A shot to mock you kinda puts me in the tight spot Um passo para gozação, você me colocou numa situação difícil
50 zâ ráip êz násên mór zen ru-ra sou aim The hype is nothing more than hoo-hah so I’m O barato é nada mais do que um pouquinho de ho-ho
51 dêvélâpên a lenguâdj end aim kólen êt mai oun Developing a language and I’m calling it my own Desenvolvo uma linguagem e chamo ela de minha
52 sou t’eik a pík ênt’u zâ spíkâr end iú si uát ai min So take a peek into the speaker and you’ll see what I mean Então, de uma espiadinha no alto-falante, e vai entender o que falo
53 zét on zâ ózâr said zâ grés êz grínâr That on the other side the grass is greener Que no outro lado a grama é mais verde
54 ai dontrt iú mait sênk âbaut mi I don’t care what you might think about me Eu não ligo pro que você pensa sobre mim
55 iú guét bai uêzaut mi êf iú uant You’ll get by without me if you want você pode aproveitar sem mim se você quiser
56 ai kûd bi zâ uan t’u t’eik iú roum I could be the one to take you home Eu posso ser aquele que te leva em casa
57 beibi uí kûd rók zâ nait âloun Baby we could rock the night alone Baby, eu poderia te fazer dancar a noite toda
58 êf uí névâr guét daun êt ûdânt bi zâ let daun If we never get down it wouldn’t be the let down Se nos nunca tentarmos, nunca saberemos
59 t xûgar dontrguétt iú ólrêdi nou But sugar don’t forget what you already know Mas, docinho, não esqueca daquilo que já sabe
60 ai kûd bi zâ uan t’u tchârn iú aut I could be the one to turn you out Eu posso ser aquele que te excita
61 uí kûd bi zâ t’ók âkrós zâ t’aun We could be the talk across the town Nos seriamos a fofoca da cidade
62 dont djâdj êt bai zâ kólâr kanfiuz êtr ânâzâr Don’t judge it by the color, confuse it for another não me julgue pela minha cor, nem me confuda com outro
63 iú mait rigrétt iú let slêp âuêi You might regret what you let slip away você vai se arrepender se me deixar escapar
64 aim zâ guik ên zâ pênk pênk pênk I’m the geek in the pink pink pink Eu sou o nerd de rosa, rosa rosa
65 aim zâ guik ên zâ pênk I’m the geek in the pink yeah Eu sou o nerd de rosa, yeah
66 aim zâ guik ên zâ pênk I’m the geek in the pink Eu sou o nerd de rosa
67 ól ióu êts zâ niú kólârr fól All y’all it’s the new color for fall Tudo o que é tudo, é a nova cor para a queda

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.