Home | Inglês Avançado | Evolution of Beyoncé – Pentatonix

Evolution of Beyoncé – Pentatonix

Como cantar a música Evolution of Beyoncé – Pentatonix

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ken iú pêi mai bêlz Can you pay my bills Você pode pagar minas contas
2 ken iú pêi mai t’élâfôun bêlz Can you pay my telephone bills Você pode pagar minhas contas de telefone
3 ken iú pêi mai árâmôu-bêlz Can you pay my automo-bills Você pode pagar as contas do carro
4 êf iú dêd zên mêibi uí kûd tchêl If you did then maybe we could chill Se você pagar, então talvez pudéssemos relaxar
5 ai dont sênk iú dju I don’t think you do Eu não acho que você possa pagar
6 sou iú end mi ar sru So, you and me are through Assim, você e eu teremos problemas
7 sei mai neim sei mai neim Say my name, say my name Diga meu nome, diga meu nome
8 êf nou uan êz âraund If no one is around you Se ninguém estiver ao seu redor
9 sei beibi ai lóv Say baby I love you Diga “Amor, eu te amo”
10 êf iú eint ranên guêim If you ain’t running game Se não estiver brincando comigo
11 ôu Ooh Ooh
12 lêiris lív iôu men ét roum Ladies leave yo man at home Senhoras deixem seu homens em casa
13 zâ klâb êz fûl óv bálas end zêi pókets fûl grôun The club is full of ballas and they pockets full grown O clube esta cheio de bailarinas e seus bolsos estão cheios
14 end ól iú félâs lív iôu gârl uêsr frends And all you fellas leave yo girl with her friends E todos vocês deixem suas garotas com suas amigas
15 kóz êts êlévan sârti end zâ klâb êz djâmpên djâmpên ‘Cause its 11: 30 and the club is jumping, jumping Pois são 11: 30 da noite e o clube está pulando, pulando
16 bóiz sei iú gát a gârl? Boys say you got a girl? Os meninos digam, vocês tem uma garota?
17 ié êts trû iú gát a men Yea it’s true you got a man Sim, é verdade que você tem um homem?
18 t zâ párt’i eint gouên stap But the party ain’t going stop Mas a festa não está acabando
19 sou lets mêik êttt! So lets make it hot hot! Então, vamos deixá-la quente, quente!
20 nau zétr aut óv mai laif Now that you’re out of my life Agora que está fora de minha vida
21 aim sou mâtch bérâr I’m so much better Estou muito melhor
22 sót zét aid bi uíkzaut You thought that I’d be weak without you Você pensou que eu estaria fraca sem você
23 t aim strongâr But I’m stronger Mas estou mais forte
24 sót zét aid bi broukzaut You thought that I’d be broke without you Você pensou que eu estaria falida sem você
25 t aim rêtchâr But I’m richer Mas estou mais rica
26 bikóz mai báris t’u bûrilêxâs fór iú bêibi Because my body’s too bootylicious for you babe Porque meu corpo é muito “bundelicioso” para você baby
27 popah ye da hoo da deh Popah ye da hoo da deh Popah ye da hoo da deh
28 popah ye da hoo da deh Popah ye da hoo da deh Popah ye da hoo da deh
29 da hoo pah yeh hoo pah yeh hoo pah Da hoo pah yeh hoo pah yeh hoo pah Da hoo pah yeh hoo pah yeh hoo pah
30 pau pau pau pow pow pow pow pow pow
31 ai lûk end stér sou díp ênr aiz I look and stare so deep in your eyes Eu olho profundamente nos seus olhos
32 ai t’âtch on iú mór endr évri t’aim I touch on you more and more every time Eu toco você cada vez mais
33 uen iú lív aim béguên iú nat t’u gou When you leave, I’m begging you not to go Quando você vai embora, imploro para você não ir
34 kól iór neim t’u ór srí t’aims ên a rôu Call your name two or three times in a row Chamo seu nome várias vezes seguidas
35 t mi lûkên sou kreizi rait nau iór lóvs Got me looking so crazy right now, your love’s Me deixou com cara de louca agora, seu amor
36 t mi lûkên sou kreizi rait nau Got me looking so crazy right now Me deixou com cara de louca agora
37 t mi lûkên sou kreizi rait nau iór t’âtch Got me looking so crazy right now, your touch Me deixou com cara de louca agora, seu toque
38 t mi lûkên sou kreizi rait nau Got me looking so crazy right now Me deixou com cara de louca agora
39 lûkên sou kreizi ên lóvs Looking so crazy in love’s Parecendo tão loucamente apaixonada
40 t mi lûkênt mi lûkên sou kreizi ênv Got me looking, got me looking so crazy in love Parecendo, parecendo tão loucamente apaixonada
41 beibi bói iú stêi on mai maind Baby boy, you stay on my mind Querido garoto, você está na minha mente
42 fûlfêl mai féntâssis Fulfill my fantasies Cumprindo minhas fantasias
43 ai sênk âbaut iú ól zâ t’aim I think about you all the time Eu penso em você o tempo todo
44 rêzams gát mi fílên kreizi Rhythm’s got me feeling crazy O ritmo me deixa louca
45 t áiâl trai t’u êskêipr bári But I’ll try to escape your body Mas eu vou tentar escapar do seu corpo
46 ôu bói iú lûkên laik iú laik uat iú si Ohh Boy you looking like you like what you see Garoto, você tá olhando como se estivesse gostando
47 uont iú kam ôuvâr end tchék âp on êt Won’t you come over and check up on it Por que você não levanta e chega em mim
48 aim gon let iú uârk âp on êt I’m gone let you work up on it Eu vou te deixar ficar comigo
49 lêiris let am tchék âp on êt Ladies let em check up on it Garotas fiquem de olho nele
50 tchék on mi t’ânáit! Check on me tonight! Fique de olho em mim esta noite
51 t’u zâ léft t’u zâ léft To the left, to the left À esquerda, à esquerda
52 évrisêng iú oun ên zâ bóks t’u zâ léft Everything you own in the box to the left Tudo que é seu, na caixa à esquerda
53 ên zâ klózet zéts mai stâf iés In the closet that’s my stuff, yes No armário, são as minhas coisas
54 êf ai bót êt plíz dont t’âtch If I bought it please don’t touch Se eu comprei, por favor não toque
55 iú mâst nat nou âbaut mi You must not know about me Você não deve saber nada sobre mim
56 iú mâst nat nou âbaut mi You must not know about me Você não deve saber nada sobre mim
57 ai kenv ânâzâr iú ên a mênêt I can have another you in a minute Eu poderia arrumar outro como você num minuto
58 sou dont iú évârr a sékand guét t’u sênkên So don’t you ever for a second get to thinking Então, você, nem por um segundo, pense
59 r êrêplêissâbâl You’re irreplaceable Que você é insubstituível
60 mêxan uan Mission one Missão um
61 aim-a pût zês on I’m-a put this on Eu estou colocando isto
62 uen rí si mi ên zês sút aim-a guét mi sam rêi When he see me in this suit, I’m-a get me some, hey Quando ele me ver no seu terno, vou conseguir alguns (hey)
63 mêxan t’u Mission two Missão dois
64 gára mêik zét kól Gotta make that call Tenho que fazer uma ligação
65 t’él am guét zâ bórâls pápen Tell ‘em get the bottles popping Fale pra ele estourar a garrafa
66 uen zêi plei mai song rêi When they play my song, hey Quando eles tocam minha música (hey)
67 mêxan srí Mission three Missão três
68 t mai srí bést frends Got my three best friends Pegar minhas três melhores amigas
69 laik uí dju êt ól zâ t’aim uí gon dju êt âguén rêi Like we do it all the time, we gon’ do it again, hey Como se fizéssemos isso o tempo, faremos isso de novo, ei
70 mêxanr Mission four Missão quatro
71 t zâ vêntêdj rôls Got the vintage Rolls Pegar o rolls royce vintage
72 dróp a kâpâl randrâds t’él amv êt ét zâ dór Drop a couple hundreds, tell ‘em leave it at the door Dê umas notas de cem e fale para ele deixá-lo na porta
73 let mi âpgrêid iá (let mi âpgrêid iá) Let me upgrade ya (Let me upgrade ya) Me deixe te atualizar (me deixe te atualizar)
74 let mi âpgrêid iá (let mi âpgrêid iá) Let me upgrade ya (Let me upgrade ya) Me deixe te atualizar (me deixe te atualizar)
75 let mi âpgrêid iá (mûvr bári) Let me upgrade ya (Move your body) Me deixe te atualizar (Mova seu corpo)
76 (t’aim t’u let mi âpgrêid iá) (Time to let me upgrade ya) (Tempo para me deixar te atualizar)
77 êf ai uâr a bói If I were a boy Se eu fosse um garoto
78 ai sênk ai kûd andârstend ôu I think I could understand, ooh Eu acho que eu poderia entender, ooh
79 rau êt fíâls t’u lóv a gârl How it feels to love a girl Como é amar uma garota
80 ai suér aid bi a bérâr I swear I’d be a better Eu juro, eu seria melhor
81 ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
82 (xáuri uat ial neim êz?) (Shawty, what ya’ll name is?) (Gata, qual será o seu nome?)
83 aim a a díva aim a a díva I’m a a Diva, I’m a a Diva Eu sou uma, eu sou uma, uma diva
84 aim a aim a a díva (rêi) I’m a, I’m a a Diva (Hey) Eu sou uma, eu sou uma, uma diva (Hey)
85 aim a aim a a díva I’m a, I’m a a Diva Eu sou uma, eu sou uma, uma diva
86 aim a aim a a díva I’m a, I’m a a Diva Eu sou uma, eu sou uma, uma diva
87 aivt a bêg ígou I’ve got a big Ego Eu tenho um grande ego
88 sâtch a ríudj ígou ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu ôu Such a huge ego, oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Tipo, um ego enorme, oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
89 iú sei iú laik mai bég end zâ kólâr óv mai nêâlz You say you like my bag and the color of my nails Diz que gosta da minha bolsa e da cor das minhas unhas
90 iú ken si zét ai gát êt gouên on (aivt a bêg ígou) You can see that I got it going on (I’ve got a big ego) Você pode ver que eu tenho um (Eu tenho um grande ego)
91 ai uana mêikrrêmembâr mi I wanna make sure you remember me Eu quero ter certeza que você se lembra de mim
92 sou aima lív mai nâmbâr onr vêdiôu fôun So I’ma leave my number on your video phone Então eu vou deixar o meu número no seu celular
93 mai guêlti pléjâr ai eint gouên nou uér My guilty pleasure, I ain’t going nowhere Meu prazer culpado, eu não vou a lugar nenhum
94 iú ken bi mai suít drím ór a bíurêfâl naitr You can be my sweet dream or a beautiful nightmare Você pode ser um sonho doce, ou um lindo pesadelo
95 ízâr uêi ai Either way I De qualquer jeito eu
96 dont uant t’u uêik âp from Don’t want to wake up from you Não quero acordar de você
97 ru rân zâ zâ uârld? (gârlz) Who run the the world? (Girls) Quem comanda o mundo? (Garotas)
98 ru rân zâ zâ uârld? (gârlz) Who run the the world? (Girls) Quem comanda o mundo? (Garotas)
99 ru rân zâ zâ uârld? (gârlz) Who run the the world? (Girls) Quem comanda o mundo? (Garotas)
100 ru rân zâ zâ uârld? (gârlz) Who run the the world? (Girls) Quem comanda o mundo? (Garotas)
101 áiâl bi iór beibi prómês nat t’u let iú gou I’ll be your baby, promise not to let you go Eu serei seu amor, prometo não deixá-lo ir
102 v iú laik kreizi Love you like crazy Amar você como louca
103 aim zâ bést sêng iú névârd I’m the best thing you never had Eu sou a melhor coisa que você nunca teve
104 (brêng zâ bít ên) (Bring the beat in) (Traga a batida)
105 beibi êts iú Baby it’s you Amor, é você
106 r zâ uan ai lóv You’re the one I love Você é o único que eu amo
107 r zâ uan ai níd You’re the one I need Você é o único que eu preciso
108 r zâ ounli sêng ai si You’re the only thing I see Você é o único que eu vejo
109 beibi beibi êts iú Baby, baby it’s you Amor, amor, é você
110 r zâ uan zét guêvs iór ól You’re the one that gives your all Você dá o melhor de si
111 r zâ uan ai ken ól uêiz kól You’re the one I can always call É para você que eu posso sempre ligar
112 uen ai níd t’u mêik évrisêng stap When I need to make everything stop Quando eu preciso de você, você faz tudo parar
113 fáinâli iú pût mai lóv on t’ap Finally you put my love on top Finalmente você colocou meu amor em primeiro lugar
114 uí dréssên sru zâ We dressing through the (Nos vestimos aos
115 rí pêkt mi âp ét He picked me up at Ele me buscou, nós
116 meiks mi fíâl t’u lâki Makes me feel to lucky Me fez me sentir tão sortuda
117 rí kês mi ên rêz He kiss me in his Ele me beijou
118 uí bi mêikenv ên We be making love in Faremos amor em
119 st’êl zâ uan ai dju zês Still the one I do this É com quem eu faço
120 aim traiên t’u mêik a I’m trying to make a Vou tentar fazer um
121 from zét From that Daqueles
122 rí st’êl zâ uan He still the 1 Ainda o 1º
123 (ôu) (OOh) (OOh)
124 ai bên on ai bên on ai bên on I been on, I been on, I been on Eu estive lá, eu estive la, eu estive lá
125 t’él mi ru gon t’eik mi óff Tell me who gone take me off Diga quem vai me tirar
126 t’eik mi óff t’eik mi óff t’eik mi óff Take me off, take me off, take me off Vai me tirar, vai me tirar, vai me tirar
127 iú nou zâ uêi ai uók You know the way I walk Você sabe o jeito que eu ando
128 bikóz ai uóks vendjans Because I walk with vengeance Porque eu ando com vingança
129 end zêi lêssan t’u mi uen ai t’ók And they listen to me when I talk E eles me escutam quando eu falo
130 kóz ai eint prêt’endên Cause I ain’t pretending Porque eu não finjo
131 t ai andârstend But I understand Mas eu entendo
132 djâstr aim gouên Just where I’m going Apenas onde estou indo?
133 ai nou zâ uôman I know the woman Eu conheço a mulher
134 ai nou ru ai em I know who I am Eu sei quem eu sou
135 êts âbaut t’aim ai xou êt Its about time I show it É a hora de eu mostrá-la
136 (ôu) (Ooh) (Ooh)
137 t mi laik a rei óv san Hit me like a ray of sun Me acerte como um raio de sol
138 rn sru mai dárkest nait Burning through my darkest night Queimando através da minha escura noite
139 r zâ ounli uan zét ai uant You’re the only one that I want Você é o único que eu quero
140 sênk aim adêkt’ed t’u iór lait Think I’m addicted to your light Eu estou viciada em sua luz
141 ai uóz ríâr (rêilou) I was here (Halo) Eu estava aqui (auréola)
142 ai lêvd (ai ken si iór rêilou) ai lóvd I lived (I can see your halo) I loved Eu vivi (Eu posso ver sua auréola) eu amei
143 ai uóz ríâr (rêilou) I was here (Halo) Eu estava aqui (auréola)
144 rêilou Halo Auréola
145 r évrisêng ai níd endr You’re everything I need and more Você é tudo que eu preciso e mais
146 êts rít’en ól ôuvârr feis It’s written all over your face Está escrito em seu rosto
147 beibi ai ken fíâl iór rêilou Baby, I can feel your halo Amos, eu posso sentir sua auréola
148 prêi êt uont feid âuêi Pray it won’t fade away Rezo para que ela não desapareça

Facebook Comments

Veja Também

Déjà Vu – Beyoncé (feat. Jay-Z)

Como cantar a música Déjà Vu – Beyoncé (feat. Jay-Z) Ouça a Versão Original Karaokê …

Old Town Road – Lil Nas X

Como cantar a música Old Town Road – Lil Nas X Ouça a Versão Original …

Just a Boy – Olivia O’Brien

Como cantar a música Just a Boy – Olivia O’Brien Ouça a Versão Original Karaokê …

Con Calma – Daddy Yankee (feat. Snow)

Como cantar a música Con Calma – Daddy Yankee (feat. Snow) Ouça a Versão Original …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.