Evolution Of Miley Cyrus – Pentatonix

Como cantar a música Evolution Of Miley Cyrus – Pentatonix

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 iú guét zâ bést óv bôusrlds You get the best of both worlds Você tem o melhor dos dois mundos
2 tchêl êt aut t’eik êt slôu Chill it out, take it slow Relaxe, vá devagar
3 zênrók aut zâ xou Then you rock out the show Enquanto você arrasa no show
4 iú guét zâ bést óv bôusrlds You get the best of both worlds Você tem o melhor dos dois mundos
5 mêks êt ól t’âguézâr Mix it all together Misture tudo
6 end iú nou zét êts zâ bést óv bôusrlds And you know that it’s the best of both worlds E você saberá que é o melhor dos dois mundos
7 évribari meiks mêst’eiks rêi Everybody makes mistakes, hey Todos cometemos erros, ei
8 évribari réz zôuz deis Everybody has those days Todos tem aqueles dias
9 sam t’aims aim ên a djem Sometimes I’m in a jam Às vezes eu estou em um congestionamento
10 ai gára mêik a plen I gotta make a plan Eu tenho que criar um plano
11 êt mait bi kreizi ai dju êt It might be crazy, I do it Pode ser loucura, eu faço isso
12 nôubáris pârfekt Nobody’s perfect Ninguém é perfeito
13 ai gára uârk êt I gotta work it Eu tenho que trabalhar nisso
14 âguén end âguén t’êl ai guét êt rait Again and again ‘til I get it right De novo e de novo até que eu entenda direito
15 nôubáris pârfekt Nobody’s perfect Ninguém é perfeito
16 ai gát mai saits sét on I got my sights set on you Eu tenho te observado
17 end aim rédi t’u eim And I’m ready to aim E estou pronta para ir
18 ai rév a rárt zét uêl I have a heart that will Eu tenho um coração que nunca
19 uêl névâr bi t’êimd Will never be tamed Nunca será domado
20 ai niu iú uâr samsên spéxâl I knew you were something special Eu sabia que você era algo especial
21 uen iú spôuk mai neim When you spoke my name Quando você disse o meu nome
22 nau ai kent uêit t’u si iú âguén Now I can’t wait to see you again Agora eu mal posso esperar para te ver de novo
23 zâ séven sêngs ai rêit âbaut The 7 things I hate about you As 7 coisas que eu odeio em você
24 r veinr guêims iôr ênssekiâr You’re vain, you’re games, you’re insecure Sua vaidade, seus jogos, sua insegurança
25 iú lóv mi iú laikr You love me, you like her Você me ama, você gosta dela
26 iú mêik mi léf You make me laugh Você me faz rir
27 iú mêik mi krai You make me cry Você me faz chorar
28 ai dont nou uítch said t’u bai I don’t know which side to buy Eu não sei qual lado comprar
29 m klépm dê klép dê klép Boom clap, boom de clap de clap Boom clap, boom de clap de clap
30 m klépm dê klép dê klép Boom clap, boom de clap de clap Boom clap, boom de clap de clap
31 g-zég âkrós zâ flór Zig-zag, across the floor Zig-zag, pelo chão
32 xâfâl ên daiégânâl Shuffle in diagonal Deslize na diagonal
33 uen zâ dram rêts rends onr rêps When the drum hits, hands on your hips Quando os tambores soarem, mãos nos quadris
34 uan-fûtêd a rândrâd end êiti tchuêst One-footed, 180 twist Pulo de um pé, giro de 180 graus
35 dju zâ rôu daun srou daun Do the hoedown throwdown Se jogue na dança
36 ai ken ólmoust si êt I can almost see it Eu quase posso vê-lo
37 zét drím aim drímên That dream I’m dreaming Esse sonho que estou sonhando
38 t zérz a vóis ênssaid mai réd seiên But there’s a voice inside my head saying Mas há uma voz dentro da minha cabeça dizendo
39 iúâl névâr rítch êt You’ll never reach it Você nunca vai alcançá-lo
40 zérz ól uêiz gona bi ânâzâr maunt’an There’s always gonna be another mountain Sempre haverá uma outra montanha
41 aim ól uêiz gona uana mêik êtv I’m always gonna wanna make it move Eu sempre vou querer fazê-la se mover
42 eint âbaut uáts uêit’ên on zâ ózâr said Ain’t about what’s waiting on the other side Não é sobre o que me espera do outro lado
43 êts zâ klaim It’s the climb É a escalada
44 pt óff zâ plêin ét léks Hopped off the plane at Lax Saí do avião em Los Angeles
45 s a drím end a kárdêguen With a dream and a cardigan Com um sonho e uma jaqueta
46 uélkam t’u zâ lend óv fêim eksses uôu Welcome to the land of fame excess, whoa Bem-vinda à terra da fama em excesso, uou
47 em ai gona fêt ên? Am I gonna fit in? Eu vou me encaixar?
48 mai tâmis t’ârn end My tummy’s turning and Meu estomago está rodando, e
49 aim fílên kaindâ roumk I’m feeling kinda home sick Estou sentindo saudades de casa
50 t’u mâtch préxâr end aimrvâs Too much pressure and I’m nervous Muita pressão e estou nervosa
51 zéts uen zâ t’éksi men tchârns on zâ reidiou That’s when the taxi man turns on the radio É quando o cara do táxi liga o rádio
52 zâ biánssê song uóz on The Beyoncé song was on A música da Beyoncé estava tocando
53 end zâ biánssê song uóz on And the Beyoncé song was on E a música da Beyoncé estava tocando
54 end zâ biánssê song uóz on And the Beyoncé song was on E a música da Beyoncé estava tocando
55 sou ai pût mai rends âp zér plêiên mai song So I put my hands up, they’re playing my song Então levantei as mãos, eles estão tocando minha música
56 zâ bât’ârflais flai âuêi The butterflies fly away As borboletas voam para longe
57 ié êts a párt’i ên zâ iú es êi Yeah, it’s a party in the usa Sim, é uma festa nos Eua
58 ai gát sru gaiz laik mâni fláiên aut zâ rends I got through guys like money flying out the hands Eu passei por caras com dinheiro voando pelas mãos
59 zêi trai t’u tchêindj mi bât zêi riâlaiz zêi kent They try to change me but they realize they can’t Eles tentam me mudar, mas percebem que não podem
60 évri t’âmórou êz a dei ai névâr plen Every tomorrow is a day I never plan Cada amanhã é um dia que eu nunca planejo
61 êfr gona bi mai men andârstend If you’re gonna be my man understand Se você vai ser meu homem, entenda
62 ai kent bi t’êimd I can’t be tamed Eu não posso ser domada
63 ai kent bi seivd I can’t be saved Eu não posso ser salva
64 ai kent bi blêimd I can’t be blamed Eu não posso ser culpada
65 ai kent bi ai kent ai kent I can’t be, I can’t, I can’t Eu não posso ser, eu não posso, eu não posso
66 êts áuârrt’i uí ken dju uat uí uant It’s our party we can do what we want É nossa festa, podemos fazer o que quisemos
67 êts áuârrt’i uí ken sei uat uí uant It’s our party we can say what we want É nossa festa, podemos dizer o que quisemos
68 êts áuârrt’i uí kenv ru uí uant It’s our party we can love who we want É nosso festa, podemos amar quem quisermos
69 uí ken kês ru uí uant We can kiss who we want Podemos beijar quem quisermos
70 uí ken sêng uat uí uant We can sing what we want, yeah Podemos cantar o que quisermos, sim
71 réd kâps end suéti baris évri uér Red cups and sweaty bodies everywhere Copos vermelho e corpos suados em toda parte
72 rends ên zâ ér laik uí dontr Hands in the air like we don’t care Mãos no ar como se nós não ligássemos
73 kóz uí keim t’u rév sou mâtch fan nau ‘Cause we came to have so much fun now Porque nós viemos para nos divertir muito
74 t sambári ríâr mait guét sam nau Bet somebody here might get some now Aposto que alguém aqui vai ser dar bem
75 sou la da di da di uí laik t’u párt’i So la da di da di, we like to party Então la da di da di, nós gostamos de festejar
76 dencêns máili Dancing with miley Dançando com Miley
77 duên uarévâr uí uant Doing whatever we want Fazemos o que queremos
78 zês êz áuâr rauz zês êz áuâr rûlz This is our house, this is our rules Esta é a nossa casa, esta são as nossas regras
79 uí kent stap uí uont stap We can’t stop, we won’t stop Não podemos parar, não vamos parar
80 kent iú si êts uí ru oun zâ nait? Can’t you see it’s we who own the night? Você não consegue ver que nós dominamos a noite?
81 kent iú si êts uí ru baut zét laif? ié ié Cant you see it’s we who ‘bout that life? Yeah yeah Não pode ver que nós que aproveitamos a vida? Sim, sim
82 uí klód uí tchêind áuârrts ên vein We clawed, we chained our hearts in vain Nós arranhamos, acorrentamos nossos corações em vão
83 uí djâmpt névâr éskên uai We jumped, never asking why Pulamos, nunca perguntamos o porquê
84 uí kêst ai fél ândârr spél We kissed, I fell under your spell Nós nos beijamos, eu caí no seu feitiço
85 a lóv nou uand dinai A love, no one could deny Um amor, que ninguém pôde negar
86 dont iú évâr sei ai djâstkt âuêi Don’t you ever say, I just walked away Nunca diga que eu me afastei
87 ai uêl ól uêiz uant I will always want you Eu sempre vou te querer
88 ai keim ên laik a réken ból I came in like a wrecking ball Eu cheguei como uma bola de demolição
89 ai névârt sou rard ênv I never hit so hard in love Eu nunca amei com tanta força
90 ól ai uanted uóz t’u brêikr uóls All I wanted was to break your walls Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
91 ól iú évârd uóz rék mi All you ever did was wreck me Tudo que você fez foi me destruir
92 bói ai âdór Boy, I adore you Cara, eu te adoro
93 bói ai âdór Boy, I adore you Cara, eu te adoro
94 êts zâ klaim (nôubáris pârfekt ai gára uârk êt) It’s the climb (nobody’s perfect, I gotta work it) É a subida (ninguém é perfeito, tenho que trabalhar nisso)
95 tchêl êt aut t’eik êt slôu zênrók aut zâ xou Chill it out, take it slow then you rock out the show Relaxe, vá devagar, enquanto você arrasa no show
96 (zâ séven sêngs ai rêit âbaut iú) (The 7 things I hate about you) (As 7 coisas que eu odeio em você)
97 r veins iôr guêims iôr ênssekiâr You’re vains, you’re games, you’re insecure Sua vaidade, seus jogos, sua insegurança
98 mai bést frend mêtch djâst sés My best friend mitch just says Meu melhor amigo Mitch me diz
99 “ôu iôr djâst biên skári” “Oh you’re just being scotty” “Oh, você está apenas sendo o Scotty”
100 uí kent stap (iú rékt mi) We can’t stop (you wrecked me) Não podemos parar (você me destruiu)
101 uí uont stap (iú rékt mi) We won’t stop (you wrecked me) Não vamos parar (você me destruiu)
102 uí kent stap (uí kent stap) We can’t stop (we can’t stop) Não podemos parar (não podemos parar)
103 uí uont stap We won’t stop Não vamos parar

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *