Curso de Inglês gratuito

Emergency Room – Rihanna (feat. Akon)

Como cantar a música Emergency Room – Rihanna (feat. Akon)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uóz pêkên âp iór klôusz ên zâ klózet(klózet) I was picking up your clothes in the closet (closet) Eu fui pegar suas roupas no armário (armário)
2 ai uóz âbaut t’u srou iór djíns I was about to throw your jeans Eu estava prestes a jogar seus jeans
3 ên zâ uóxâr (uóxâr) in the washer (washer) na máquina (máquina)
4 t’êl ai só a pís óv pêipâr seiên t’axa (t’axa) Til I saw a piece of paper saying Tasha (Tasha) Até que eu vi um pedaço de papel dizendo Tasha (Tasha)
5 ai gára sei ai faund zês a bêt xóken (xóken) I gotta say I found this a bit shocking (shocking) Tenho que dizer que eu achei isto um pouco chocante
6 êts on rêssits t’u t’él iú uent xópên (xópên) It’s on receipts to tell you went shopping (shopping) As notas fiscais dizem que você foi fazer compras
7 iú bót sam naik xûs You bought some Nike shoes Você comprou alguns tênis Nike
8 t uai iú báiên stókens But why you buying stockings? Mas por que você comprou meia-calça?
9 bói rau kûd iú lai t’u mi Boy how could you lie to me Cara como você pode mentir para mim
10 sót iú ûd dai fór mi Thought you would die for me Pensei que morreria por mim
11 aim nat âkssept’en ânâzâr âpólâdji I’m not accepting another apology Não vou aceitar outra desculpa
12 áft’âr srí íârz, aima let êt gou After 3 years, I’mma let it go Após 3 anos, vou deixá-lo ir
13 ai eint stênden âraund kráiên nou mór I ain’t standing around crying no more Eu não vou mais ficar parada chorando
14 t iór bégs pékt sêrên bai zâ dór Got your bags packed sitting by the door As suas malas estão prontas perto da porta
15 aima lív iór rárt brouken on zâ flór Imma leave your heart broken on the floor Eu vou deixar seu coração partido no chão
16 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
17 aim stênden bai iór béd I’m standing by your bed Eu em frente a cama
18 end sârtchên t’u pûl aut iór ai vi and searching to pull out your IV Vendo como tirar a sua intravenosa
19 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
20 aim fait’ên uês maissélf I’m fighting with myself Eu estou lutando comigo mesma
21 ai kent rârt iú ívân I can’t hurt you even Eu não consigo te machucar mesmo
22 zou iú rârt mi though you hurt me que você me tenha me machucado
23 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
24 traiên t’u kól a nârs bât noubári ken Trying to call a nurse but nobody can Para tentar chamar um enfermeiro, mas ninguém pode
25 rélp iú nau help you now ajudá-lo agora
26 let mi si iú trai t’u lêv uês aut mi Let me see you try to live without me Deixe-me ver você tentar viver sem mim
27 nau uérz iór rárt bit Now where’s your heartbeat Agora, onde está o seu batimento cardíaco
28 flet lain on zâ i kêi dji Flat line on the EKG Linha contínua no ECG
29 ai uóz roum leit ét nait uátchên ti vi I was home late at night watching TV Estava em casa tarde da noite assistindo a TV
30 t a kól from mai gârl seiên riri Got a call from my girl saying RiRi Recebi uma ligação da minha amiga dizendo RiRi
31 só iór men ên zâ klâb Saw your man in the club Vi o seu homem no clube
32 ai sót rí uóz aut óv t’aun I thought he was out of town Eu pensei que ele estava fora da cidade
33 duên bêznes doing business fazendo negócios
34 sót rí séd ríd bi bék ên srí uíks Thought he said he’d be back in three weeks Pensei que ele disse que ia volta em três semanas
35 end nau aim méd And now I’m mad Agora estou brava
36 sêrên ên zâ kêtchen guérên sed Sitting in the kitchen getting sad Sentada na cozinha ficando triste
37 lûkên ét iór pêktchârz Looking at your pictures Olhando para as suas fotos
38 bói, rau kûd iú lai t’u mi Boy, How could you lie to me Rapaz, Como você pôde mentir para mim
39 sót iú ûd dai fór mi Thought you would die for me Pensei que morreria por mim
40 aim nat âkssept’en ânâzâr âpólâdji I’m not accepting another apology Não vou aceitar outra desculpa
41 áft’âr srí íârz, aima let êt gou After 3 years, I’mma let it go Após 3 anos, vou deixá-lo ir
42 ai eint stênden âraund kráiên nou mór I ain’t standing around crying no more Eu não vou mais ficar parada chorando
43 t iór bégs pékt sêrên bai zâ dór Got your bags packed sitting by the door As suas malas estão prontas perto da porta
44 aima lív iór rárt brouken on zâ flór I’mma leave your heart broken on the floor Eu vou deixar seu coração partido no chão
45 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
46 aim stênden bai iór béd I’m standing by your bed Eu em frente a cama
47 end sârtchên t’u pûl aut iór ai vi and searching to pull out your IV Vendo como tirar a sua intravenosa
48 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
49 aim fait’ên uês maissélf I’m fighting with myself Eu estou lutando comigo mesma
50 ai kent rârt iú ívân I can’t hurt you even Eu não consigo te machucar mesmo
51 zou iú rârt mi though you hurt me que você me tenha me machucado
52 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
53 traiên t’u kól a nârs bât noubári ken Trying to call a nurse but nobody can Para tentar chamar um enfermeiro, mas ninguém pode
54 rélp iú nau help you now ajudá-lo agora
55 let mi si iú trai t’u lêv uês aut mi Let me see you try to live without me Deixe-me ver você tentar viver sem mim
56 nau uérz iór rárt bit Now where’s your heartbeat Agora, onde está o seu batimento cardíaco
57 flet lain on zâ i kêi dji Flat line on the EKG Linha contínua no ECG
58 ai dêd iú rông, gârl I did you wrong, girl Te fiz mal, menina
59 d a bântch óv nâmbârz ên mai fôun Had a bunch of numbers in my phone Tinha um monte de números no meu telefone
60 rl (ai dêd) girl (I did) garota (eu tinha)
61 t uí bên ên zês rêlêixanxêp t’u long, gârl But we been in this relationship too long, girl Mas estamos neste relacionamento há muito tempo
62 r iú t’u bi lêssênên t’u iór sêli roum gârlz For you to be listening to your silly home girls Para você ficar dando ouvidos às suas amigas
63 bérâr gou on, gârl Better go on, girl Melhor seguir em frente, garota
64 nau beibi sênk âbaut êt (sênk âbaut êt) Now baby think about it (think about it) Agora pense nisso bebê (pense nisso)
65 évrisêng uí dju zêi gona ríd âbaut êt Everything we do they gonna read about it Tudo o que fizermos, elas vão ler a respeito
66 (ríd âbaut êt) (read about it) (ler a respeito)
67 t êt on a reidiou end ti vi aut let Put it on a radio and TV outlet Coloque-o em uma tomada de rádio e TV
68 dju iú uant t’u si iór pêktchâr ên zét pêipâr Do you want to see your picture in that paper Você quer ver sua foto naquele jornal
69 iú nou zêm rêirârs You know them haters Você conhece seus inimigos
70 iú ríâr zét êit ôu êit You hear that 808 Você ouve aquele 808
71 zâ dramzéts mai rárt bít The drum, that’s my heart beat a bateria, é o meu coração batendo
72 aim gouên nâm, ai séd riana I’m going numb, I said Rihanna Estou ficando entorpecido, Rihanna já disse
73 aim fílên strést I’m feeling stressed estou me sentindo estressado
74 aim gouên andâr kardiak arést I’m going under cardiac arrest Estou entrando em parada cardíaca
75 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
76 aim stênden bai iór béd I’m standing by your bed Eu em frente a cama
77 end sârtchên t’u pûl aut iór ai vi and searching to pull out your IV Vendo como tirar a sua intravenosa
78 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
79 aim fait’ên uês maissélf I’m fighting with myself Eu estou lutando comigo mesma
80 ai kent rârt iú ívân I can’t hurt you even Eu não consigo te machucar mesmo
81 zou iú rârt mi though you hurt me que você me tenha me machucado
82 r gona bi ên zâ êmêrdjânssi rûm You’re gonna be in the emergency room Você vai estar na sala de emergência
83 traiên t’u kól a nârs bât noubári ken Trying to call a nurse but nobody can Para tentar chamar um enfermeiro, mas ninguém pode
84 rélp iú nau help you now ajudá-lo agora
85 let mi si iú trai t’u lêv uês aut mi Let me see you try to live without me Deixe-me ver você tentar viver sem mim
86 nau uérz iór rárt bít Now where’s your heart beat Agora, onde está o seu batim

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.