| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai push mai fêngârz ênt’u mai aiz |
I push my fingers into my eyes |
Enfio meus dedos nos meus olhos |
| 2 |
êts zâ ounli sêng zét slouli staps zâ êik |
It’s the only thing that slowly stops the ache |
É a única coisa que faz a dor parar |
| 3 |
bât êts meid óv ól zâ sêngs ai rév t’u t’eik |
But it’s made of all the things I have to take |
Mas é feito de todas as coisas que tenho que aguentar |
| 4 |
djízâs êt névâr ends, êt pûchês êts uêi ênssaid |
Jesus it never ends, it pushes its way inside |
Jesus isso nunca acaba, te corroem por dentro |
| 5 |
êf zâ pêin gôuz on |
If the pain goes on |
Se a dor continuar |
| 6 |
ai rév skrimd ânt’êl mai vêins kâlépst |
I have screamed until my veins collapsed |
Eu já gritei até minhas veias explodirem |
| 7 |
ai uêitêd és mai t’aims êlépst |
I waited as my time’s elapsed |
Esperei o tempo passar |
| 8 |
nau ól ai dju êz lêv uês sou mâtch feit |
Now all I do is live with so much fate |
Agora tudo que eu faço é viver com esse destino |
| 9 |
aiv uêshd fór zês, aiv bêtchd ét zét |
I’ve wished for this, I’ve bitched at that |
Eu desejei isso, reclamei daquilo |
| 10 |
aiv léft bêrraind zês lêrâl fékt |
I’ve left behind this little fact |
Deixei pra trás um pequeno detalhe |
| 11 |
iú kenat kêl uát iú dêd nat kriêit |
You cannot kill what you did not create |
Você não pode matar o que você não criou |
| 12 |
aiv gára sei uát aiv gára sei |
I’ve gotta say what I’ve gotta say |
Tenho que dizer o que tenho que dizer |
| 13 |
end zân ai suér al gou âuêi |
And then I swear I’ll go away |
E depois juro que vou embora |
| 14 |
bât ai kent prómês iú endjói zâ nóis |
But I can’t promise you’ll enjoy the noise |
Mas não posso prometer que você vá gostar desse barulho |
| 15 |
ai gués al sêiv zâ bést fór lést |
I guess I’ll save the best for last |
Acho que vou deixar o melhor pro final |
| 16 |
mai fiútchâr sims laik uan bêg pést |
My future seems like one big past |
Meu futuro parece um grande passado |
| 17 |
iôr léft uês mi kóz iú léft mi nou tchóis |
You’re left with me ‘cause you left me no choice |
Você restou comigo porque não me deu opção |
| 18 |
ai push mai fêngârz ênt’u mai aiz |
I push my fingers into my eyes |
Enfio meus dedos nos meus olhos |
| 19 |
êts zâ ounli sêng zét slouli staps zâ êik |
It’s the only thing that slowly stops the ache |
É a única coisa que faz a dor parar |
| 20 |
êf zâ pêin gôuz on aim nat gona mêik êt |
If the pain goes on I’m not gonna make it |
Se a dor continuar, não vou aguentar |
| 21 |
pût mi bék t’âguézâr |
Put me back together |
Me refaça |
| 22 |
ór sépârêit zâ skên from bôun |
Or separate the skin from bone |
Ou separe a pele do osso |
| 23 |
lív mi ól zâ písses |
Leave me all the pieces |
Me deixe todos os pedaços |
| 24 |
zân iú ken lív mi âloun |
Then you can leave me alone |
E depois pode me deixar sozinho |
| 25 |
t’él mi zâ riálâri |
Tell me the reality |
Me diga que a realidade |
| 26 |
êz bérâr zen zâ drím |
Is better than the dream |
É melhor que o sonho |
| 27 |
bât ai faund aut zâ rard uêi |
But I found out the hard way |
Mas eu descobri do pior jeito |
| 28 |
nasên êz uát êt sims |
Nothing is what it seems |
Nada é como parece |
| 29 |
ai push mai fêngârz ênt’u mai aiz |
I push my fingers into my eyes |
Enfio meus dedos nos meus olhos |
| 30 |
êts zâ ounli sêng zét slouli staps zâ êik |
It’s the only thing that slowly stops the ache |
É a única coisa que faz a dor parar |
| 31 |
bât êts meid óv ól |
But it’s made of all |
Mas é feito de todas |
| 32 |
zâ sêngs ai rév t’u t’eik |
The things I have to take |
As coisas que tenho que aguentar |
| 33 |
djízâs êt névâr ends |
Jesus it never ends |
Jesus isso nunca acaba |
| 34 |
êt pûchês êts uêi ênssaid |
It pushes its way inside |
Isso corroe por dentro |
| 35 |
êf zâ pêin gôuz on |
If the pain goes on |
Se a dor continuar |
| 36 |
aim nat gona mêik êt |
I’m not gonna make it |
Não vou aguentar |
| 37 |
ól aiv gát |
All I’ve got |
Tudo que eu tenho |
| 38 |
ól aiv gát êz ênssêin |
All I’ve got is insane |
Tudo que eu tenho é insanidade |
| 39 |
ól aiv gát |
All I’ve got |
Tudo que eu tenho |
| 40 |
ól aiv gát êz ênssêin |
All I’ve got is insane |
Tudo que eu tenho é insanidade |
| 41 |
ól aiv gát |
All I’ve got |
Tudo que eu tenho |
| 42 |
ól aiv gát êz ênssêin |
All I’ve got is insane |
Tudo que eu tenho é insanidade |
| 43 |
ól aiv gát |
All I’ve got |
Tudo que eu tenho |
| 44 |
ól aiv gát êz ênssêin |
All I’ve got is insane |
Tudo que eu tenho é insanidade |
| 45 |
ai push mai fêngârz ênt’u mai aiz |
I push my fingers into my eyes |
Enfio meus dedos nos meus olhos |
| 46 |
êts zâ ounli sêng zét slouli staps zâ êik |
It’s the only thing that slowly stops the ache |
É a única coisa que faz a dor parar |
| 47 |
bât êts meid óv ól |
But it’s made of all |
Mas é feito de todas |
| 48 |
zâ sêngs ai rév t’u t’eik |
The things I have to take |
As coisas que tenho que aguentar |
| 49 |
djízâs êt névâr ends |
Jesus it never ends |
Jesus isso nunca acaba |
| 50 |
êt pûchês êts uêi ênssaid |
It pushes its way inside |
Isso corroe por dentro |
| 51 |
êf zâ pêin gôuz on |
If the pain goes on |
Se a dor continuar |
| 52 |
aim nat gona mêik êt |
I’m not gonna make it |
Não vou aguentar |
Facebook Comments