| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sáikêk spais from tcháina |
Psychic spies from China |
Espiões médiuns da China |
| 2 |
trai t’u st’íl iór mainds elêixan |
Try to steal your mind’s elation |
Tentam roubar seus estímulos mentais |
| 3 |
lêrâl gârlz from suíden |
Little girls from Sweden |
Garotinhas da Suécia |
| 4 |
drím óv sêlvâr skrin kuôut’êixans |
Dream of silver screen quotations |
Sonham com trechos da tela prateada |
| 5 |
end êf iú uant zís kaind óv dríms |
And if you want these kind of dreams |
E se você deseja estes tipos de sonhos |
| 6 |
êts kelêfornêkêixan |
Its Californication |
Isto é Californicação |
| 7 |
êts zâ édj óv zâ uârld |
It’s the edge of the world |
Esta é a margem do mundo |
| 8 |
end ól óv uést’ârn sêvêlêzeixan |
And all of western civilization |
E toda a civilização ocidental |
| 9 |
zâ san mêi ráiz ên zâ íst |
The sun may rise in the east |
O sol pode nascer no oriente |
| 10 |
ét líst êt sérôls ên a fáinâl lôukêixan |
At least it settles in a final location |
Pelo menos ele se põe num local final |
| 11 |
êts andârstûd zét róli ûd |
It’s understood that Hollywood |
Está entendido que Hollywood |
| 12 |
séls kelêfornêkêixan |
Sells Californication |
Vende Californicação |
| 13 |
pêi iór sârdjen véri uél |
Pay your surgeon very well |
Pague ao seu cirurgião muito bem |
| 14 |
t’u brêik zâ spél óv êidjen |
To break the spell of aging |
Para apagar os sinais de envelhecimento |
| 15 |
sâlébrâti skên êz zês iór tchen |
Celebrity skin is this your chin |
Pele de celebridade é esta sua lábia |
| 16 |
ór êz êt uór iór uêidjen |
Or is it war your waging |
Ou esta é uma guerra que você está travando |
| 17 |
zâ fârst bórn iúnêkórn |
The first born unicorn |
Unicórnio primogênito |
| 18 |
rard kór sóft pórn |
Hard core soft porn |
Pornô suave explícito |
| 19 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 20 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 21 |
méri mi gârl bi zâ féri t’u mai uârld |
Marry me girl be the fairy to my world |
Case comigo garota seja uma fada para o meu mundo |
| 22 |
bi mai véri oun kanstâlêixan |
Be my very own constellation |
Seja a minha própria constelação |
| 23 |
a tinêidj braid uês a beibi ênssaid |
a teenage bride with a baby inside |
Uma noiva adolescente com um bebê dentro |
| 24 |
guérên rai on ênfârmêixan |
Getting high on information |
Tendo alta informação |
| 25 |
end bai mi a star on zâ bulâvard |
And buy me a star on the boulevard |
E me compre uma estrela na avenida |
| 26 |
êts kelêfornêkêixan |
It’s Californication |
Isto é Californicação |
| 27 |
spêis mêi bi zâ fáinâl frant’iâr |
Space may be the final frontier |
O espaço pode ser a fronteira final |
| 28 |
bât êts meid ên a róli ûd bêisment |
But it’s made in a Hollywood basement |
Mas é feito num porão de Hollywood |
| 29 |
end kôubein ken iú ríâr zâ sfíârz |
And Cobain can you hear the spheres |
Cobain você pode ouvir as esferas |
| 30 |
sênguên songs óv stêixan t’u stêixan |
Singin’ songs of station to station |
Cantando músicas vazias de estação em estação |
| 31 |
end alderons nat far âuêi |
And Alderon’s not far away |
E Alderon não está longe |
| 32 |
êts kelêfornêkêixan |
It’s Californication |
Isto é Californicação |
| 33 |
bórn end reizd bai zôuz ru prêiz |
Born and raised by those who praise |
Nascido e criado por aqueles que veneram |
| 34 |
kantrôl óv pópiâlêixan |
Control of population |
O controle de população |
| 35 |
évribáris bên zér |
Everybody’s been there |
Todo mundo esteve lá |
| 36 |
end ai dont min on veikêixen |
And I don’t mean on vacation |
E eu não disse de férias |
| 37 |
zâ fârst bórn iúnêkórn |
The first born unicorn |
Unicórnio primogênito |
| 38 |
rard kór sóft pórn |
Hard core soft porn |
Pornô suave explícito |
| 39 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 40 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 41 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 42 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 43 |
dêstrâkxan lids t’u a véri râf rôud |
Destruction leads to a very rough road |
a destruição leva para uma estrada muito violenta |
| 44 |
bât êt ólssôu brids kriêixan |
But it also breeds creation |
Mas também concebe criação |
| 45 |
end ârs kuêiks ar t’u a gârlz guêt’ar |
And earthquakes are to a girl’s guitar |
E terremotos são para guitarra de uma garota |
| 46 |
zér djâst ânâzâr gûd vaibreixan |
Their just another good vibration |
Eles são apenas outra boa vibração |
| 47 |
end t’áidâl uêivs kûdent sêiv zâ uârld |
And tidal waves couldn’t save the world |
E maremotos não puderam salvar o mundo |
| 48 |
from kelêfornêkêixan |
From Californication |
Da Californicação |
| 49 |
pêi iór sârdjen véri uél |
Pay your surgeon very well |
Pague ao seu cirurgião muito bem |
| 50 |
t’u brêik zâ spél óv êidjen |
To break the spell of aging |
Para apagar os sinais de envelhecimento |
| 51 |
sêkâr zen zâ rést |
Sicker than the rest |
Mais doente que os outros |
| 52 |
zér êz nou t’ést |
There is no test |
Não há nenhuma prova |
| 53 |
fór zês êz uát iôr krêiven |
For this is what you’re craving |
Mas isto é o que você está querendo |
| 54 |
zâ fârst bórn iúnêkórn |
The first born unicorn |
Unicórnio primogênito |
| 55 |
rard kór sóft pórn |
Hard core soft porn |
Pornô suave explícito |
| 56 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 57 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 58 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
| 59 |
drím óv kelêfornêkêixan |
Dream of Californication |
Sonhe com Californicação |
Amo essa música mas as palavras são muito difícil de pronunciar