| 1 |
ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, uh huh, you know what it is |
Sim ah ha, você sabe como é |
| 2 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 3 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 4 |
ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, uh huh, you know what it is |
Sim ah ha, você sabe como é |
| 5 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 6 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 7 |
ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, uh huh, you know what it is |
Sim ah ha, você sabe como é |
| 8 |
évrisêng ai dju ai dju êt bêg |
Everything I do, I do it big |
Tudo que eu faço, eu faço bem |
| 9 |
ié u rã skrímên zéts násên |
Yeah, uh huh, screaming that’s nothing |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 10 |
uen ai pûld óff zâ lót zéts stant’en |
When I pulled off the lot, that’s stunting |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 11 |
répen mai t’aun uen iú si mi |
Repping my town when you see me |
Represento minha cidade quando você me vê |
| 12 |
iú nou évrisêng |
You know everything |
Você sabe tudo |
| 13 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 14 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 15 |
ai pût êt daun from zâ uêp |
I put it down from the whip |
Eu arrebento desde meu carro |
| 16 |
t’u mai daimands aim ên |
To my diamonds I’m in |
Até minhas joias |
| 17 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 18 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 19 |
blék straip iélou peint |
Black stripe, yellow paint |
Tinta amarela e uma faixa preta |
| 20 |
zêm nêgâs skérd óv êt bât zêm rôus eint |
Them niggas scared of it, but them ho’s ain’t |
Os manos têm medo, mas as putas não |
| 21 |
sûn és ai rêt zâ klâb lûk ét zêm rôus feis |
Soon as I hit the club look at them ho’s face |
Assim que chego na balada, olho pra cara das putas |
| 22 |
rêt zâ pédâl uans mêik zâ flór xêik |
Hit the pedal once, make the floor shake |
Piso no pedal e faço a pista de dança tremer |
| 23 |
suêid ênssaids mai endjen róren |
Suede insides, my engine roaring |
Sapatos chiques, faço o motor rugir |
| 24 |
êts zâ bêg bói iú nou uát ai peid fór êt |
It’s the big boy, you know what I paid for it |
É o big boy, você sabe quanto eu paguei por isso |
| 25 |
end ai gát zâ pérâl t’u zâ mérâl |
And I got the petal to the metal |
E estou pisando até o fundo |
| 26 |
gát iú nêgâs tchékên guêim aim bólen aut on évri lévâl |
Got you niggas checking game, I’m ballin out on every level |
Fiz vocês, negões, ficarem olhando, mando em todo mundo |
| 27 |
ríâr zêm rêirârs t’ók |
Hear them haters talk |
Ouço os invejosos falarem |
| 28 |
bât zérz násên iú ken t’él em |
But there’s nothing you can tell ‘em |
Mas não tem nada que você possa dizer a eles |
| 29 |
djâst meid a mêlian |
Just made a million |
Acabei de ganhar um milhão |
| 30 |
gát ânâzâr mêlian on mai skédjâl |
Got another million on my schedule |
E estou com mais um milhão entrando |
| 31 |
nou lóv fór a nêgâ brêikên rárts |
No love for a nigga breaking hearts |
Nada de amor, o negão aqui é de partir corações |
| 32 |
nou kís push t’u start |
No keys, push to start |
Sem chave, é só apertar pra ligar |
| 33 |
ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, uh huh, you know what it is |
Sim ah ha, você sabe como é |
| 34 |
évrisêng ai dju ai dju êt bêg |
Everything I do, I do it big |
Tudo que eu faço, eu faço bem |
| 35 |
ié u rã skrímên zéts násên |
Yeah, uh huh, screaming that’s nothing |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 36 |
uen ai pûld óff zâ lót zéts stant’en |
When I pulled off the lot, that’s stunting |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 37 |
répen mai t’aun uen iú si mi |
Repping my town when you see me |
Represento minha cidade quando você me vê |
| 38 |
iú nou évrisêng |
You know everything |
Você sabe tudo |
| 39 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 40 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 41 |
ai pût êt daun from zâ uêp |
I put it down from the whip |
Eu arrebento desde meu carro |
| 42 |
t’u mai daimands aim ên |
To my diamonds I’m in |
Até minhas joias |
| 43 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 44 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 45 |
gát a kól from mai djúlâr zês djâst ên |
Got a call from my jeweler, this just in |
Acabei de receber uma ligação do joalheiro |
| 46 |
bêtchez lóv mi kóz aim fâkên uês zér bést frends |
Bitches love me ‘cause I’m fucking with their best friends |
As vadias me amam porque eu fodo as amigas delas também |
| 47 |
nat a lézbian bât xi a frík zou |
Not a lesbian, but she a freak though |
Não são lésbicas, mas são doidas |
| 48 |
zês eint fór uan nait aim xainên ól uík rôu |
This ain’t for one night, I’m shining all week, ho |
Isso aqui não é pra uma noite só, eu brilho a semana toda |
| 49 |
aim sêpen klikôu end rókên iélou daimands |
I’m sipping Kleeko and rocking yellow diamonds |
Eu bebo Cliquot e exibo jóias douradas |
| 50 |
sou mêni róks âp ên mai uátch ai kent t’él uát zâ t’aim êz |
So many rocks up in my watch I can’t tell what the time is |
São tantos diamantes no meu relógio que nem sei que horas são |
| 51 |
gát a póket fûl óv bêg fêissâs |
Got a pocket full of big faces |
To cheio de olho gordo pra cima de mim |
| 52 |
srou êt âp kóz évri nêgâ zét aim uês têlârd |
Throw it up ‘cause every nigga that I’m with tailored |
Jogue pro alto porque os manos estão ligados |
| 53 |
ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, uh huh, you know what it is |
Sim ah ha, você sabe como é |
| 54 |
évrisêng ai dju ai dju êt bêg |
Everything I do, I do it big |
Tudo que eu faço, eu faço bem |
| 55 |
ié u rã skrímên zéts násên |
Yeah, uh huh, screaming that’s nothing |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 56 |
uen ai pûld óff zâ lót zéts stant’en |
When I pulled off the lot, that’s stunting |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 57 |
répen mai t’aun uen iú si mi |
Repping my town when you see me |
Represento minha cidade quando você me vê |
| 58 |
iú nou évrisêng |
You know everything |
Você sabe tudo |
| 59 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 60 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 61 |
ai pût êt daun from zâ uêp |
I put it down from the whip |
Eu arrebento desde meu carro |
| 62 |
t’u mai daimands aim ên |
To my diamonds I’m in |
Até minhas joias |
| 63 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 64 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 65 |
stêi rai laik rau aim sâpouzd t’u dju |
Stay high like how I’m supposed to do |
Fico o mais alto que posso |
| 66 |
zét kraun andârnís zêm klauds kent guét klouz t’u iú |
That crown underneath them clouds can’t get close to you |
A coroa embaixo das nuvens não chegam perto de você |
| 67 |
end mai kar lûk ânâprôutchâbâl |
And my car look unapproachable |
E meu carro parece inalcançável |
| 68 |
sûpâr klín bât êts sûpâr min |
Super clean but it’s super mean |
Super limpo, mas super malvado |
| 69 |
xi uana fâk uês zêm kets smôuk uíd kaunt stéks |
She wanna fuck with them cats, smoke weed, count stacks |
Ela quer foder com os caras, fumar maconha, ganhar dinheiro |
| 70 |
guét flai t’eik trêps end zéts zét ríâl rép |
Get fly, take trips and that’s that, real rap |
Se vestir bem, fazer viagens e fazer rap de verdade |
| 71 |
ai let râr guét rai xi uant end xi fíl zét |
I let her get high, she want and she feel that |
Eu deixo ela ficar alta, ela quer e entende que quer |
| 72 |
kanvârt’âbâl dróp fêl êiti séven end zâ t’ap pil bék |
Convertible drop fill, ’87 and the top peel back |
Carro conversível 87, com a capota abaixada |
| 73 |
ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, uh huh, you know what it is |
Sim ah ha, você sabe como é |
| 74 |
ié ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, yeah, uh huh, you know what it is |
Tudo que eu faço, eu faço bem |
| 75 |
iú ólrêdi nou uát êt êz men |
You already know what it is, man |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 76 |
end êf iú dont iú xûd bai nau |
And if you don’t, you should by now |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 77 |
répen mai t’aun uen iú si mi |
Repping my town when you see me |
Represento minha cidade quando você me vê |
| 78 |
iú nou évrisêng |
You know everything |
Você sabe tudo |
| 79 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 80 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 81 |
ai pût êt daun from zâ uêp |
I put it down from the whip |
Eu arrebento desde meu carro |
| 82 |
t’u mai daimands aim ên |
To my diamonds I’m in |
Até minhas joias |
| 83 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 84 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 85 |
ié u rã iú nou uát êt êz |
Yeah, uh huh, you know what it is |
Sim ah ha, você sabe como é |
| 86 |
évrisêng ai dju ai dju êt bêg |
Everything I do, I do it big |
Tudo que eu faço, eu faço bem |
| 87 |
ié u rã skrímên zéts násên |
Yeah, uh huh, screaming that’s nothing |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 88 |
uen ai pûld óff zâ lót zéts stant’en |
When I pulled off the lot, that’s stunting |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 89 |
répen mai t’aun uen iú si mi |
Repping my town when you see me |
Represento minha cidade quando você me vê |
| 90 |
iú nou évrisêng |
You know everything |
Você sabe tudo |
| 91 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 92 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 93 |
ai pût êt daun from zâ uêp |
I put it down from the whip |
Eu arrebento desde meu carro |
| 94 |
t’u mai daimands aim ên |
To my diamonds I’m in |
Até minhas joias |
| 95 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
| 96 |
blék end iélou blék end iélou |
Black and yellow, black and yellow |
Preto e amarelo, preto e amarelo |
Facebook Comments