| 1 |
lêl bou pip uês a brend niu bêtch |
Lil Bo Peep with a brand new bitch |
Lil Bo Peep agora com uma nova vadia |
| 2 |
ên zâ bék óv zâ klâb uês zâ gôsboiklêk |
In the back of the club with the GothBoiClique |
Nos fundos do clube, com o GBC |
| 3 |
áisd aut t’ís, uant en áisd aut uêp |
Iced out teeth, want an iced out whip |
Diamante nos dentes, quero um carro de diamante |
| 4 |
uês zâ lêmâzín tênts, iú ken sâk mai dêk |
With the limousine tints, you can suck my dick |
Com um vidro fumê, então você pode chupar meu pau |
| 5 |
frends suêtch âp uen iú ên a benz trâk |
Friends switch up when you in a Benz truck |
Os amigos mudam quando você está em um caminhão da Benz |
| 6 |
rôuz uana fâk, t’él a bêtch gûd lâk |
Hoes wanna fuck, tell a bitch Good luck |
Vadias querem foder, fala pra elas que desejo boa sorte |
| 7 |
rôuz uana fâk kóz êt djâst keim âp, ié |
Hoes wanna fuck ‘cause it just came up, yeah |
Vadias querem foder, porque agora eu tô conhecido |
| – |
|
|
|
| 8 |
lêl bou pip uês a brend niu bêtch |
Lil Bo Peep with a brand new bitch |
Lil Bo Peep agora com uma nova vadia |
| 9 |
ên zâ bék óv zâ klâb uês zâ gôsboiklêk |
In the back of the club with the GothBoiClique |
Nos fundos do clube, com o GBC |
| 10 |
áisd aut t’ís, uant en áisd aut uêp |
Iced out teeth, want an iced out whip |
Diamante nos dentes, quero um carro de diamante |
| 11 |
uês zâ lêmâzín tênts, iú ken sâk mai dêk |
With the limousine tints, you can suck my dick |
Com um vidro fumê, então você pode chupar meu pau |
| 12 |
frends suêtch âp uen iú ên a benz trâk |
Friends switch up when you in a Benz truck |
Os amigos mudam quando você está em um caminhão da Benz |
| 13 |
rôuz uana fâk, t’él a bêtch gûd lâk |
Hoes wanna fuck, tell a bitch Good luck |
Vadias querem foder, fala pra elas que desejo boa sorte |
| 14 |
rôuz uana fâk kóz êt djâst keim âp |
Hoes wanna fuck ‘cause it just came up |
Vadias querem foder, porque agora eu estou conhecido |
| 15 |
drâgs ên mai nôuz, gûd drâgs ên mai kâp |
Drugs in my nose, good drugs in my cup |
Pô no meu nariz, comprimidos no meu copo |
| – |
|
|
|
| 16 |
ai dont uana uêit nau |
I don’t wanna wait now |
Eu não quero esperar agora |
| 17 |
bât ai nou iú gon mêik mi |
But I know you gon’ make me |
Mas eu sei que você vai me fazer esperar |
| 18 |
ru iú uana rêit nau? |
Who you wanna hate now? |
Quem você quer odiar agora? |
| 19 |
prêri sun iú gona rêit mi (gôsboiklêk) |
Pretty soon you gonna hate me (GothBoiClique) |
Cedo ou tarde você vai me odiar (GothBoiClique) |
| 20 |
guérên t’u zâ kêik nau |
Gettin’ to the cake now |
Ganhando grana agora |
| 21 |
ól zâ rêit dont fêiz mi |
All the hate don’t faze me |
Todo esse ódio não me atinge |
| 22 |
ól zâ mâni zét ai mêik nau |
All the money that I make now |
E todo esse dinheiro que ganho agora |
| 23 |
áiâl névâr let êt tchêindj mi |
I’ll never let it change me |
Eu nunca deixarei ele me mudar |
| – |
|
|
|
| 24 |
ai dont uana uêit nau |
I don’t wanna wait now |
Eu não quero esperar agora |
| 25 |
bât ai nou iú gon mêik mi |
But I know you gon’ make me |
Mas eu sei que você vai me fazer esperar |
| 26 |
ru iú uana rêit nau? |
Who you wanna hate now? |
Quem você quer odiar agora? |
| 27 |
prêri sun iú gona rêit mi |
Pretty soon you gonna hate me |
Cedo ou tarde você vai me odiar |
| 28 |
guérên t’u zâ kêik nau |
Gettin’ to the cake now |
Ganhando grana agora |
| 29 |
ól zâ rêit dont fêiz mi |
All the hate don’t faze me |
Todo esse ódio não me atinge |
| 30 |
ól zâ mâni zét ai mêik nau |
All the money that I make now |
E todo esse dinheiro que ganho agora |
| 31 |
áiâl névâr let êt tchêindj mi |
I’ll never let it change me |
Eu nunca deixarei ele me mudar |
| – |
|
|
|
| 32 |
lêl bou pip uês a brend niu bêtch |
Lil Bo Peep with a brand new bitch |
Lil Bo Peep agora com uma nova vadia |
| 33 |
ên zâ bék óv zâ klâb uês zâ gôsboiklêk |
In the back of the club with the GothBoiClique |
Nos fundos do clube, com o GBC |
| 34 |
áisd aut t’ís, uant en áisd aut uêp |
Iced out teeth, want an iced out whip |
Diamante nos dentes, quero um carro de diamante |
| 35 |
uês zâ lêmâzín tênts, iú ken sâk mai dêk |
With the limousine tints, you can suck my dick |
Com um vidro fumê, então você pode chupar meu pau |
| 36 |
frends suêtch âp uen iú ên a benz trâk |
Friends switch up when you in a Benz truck |
Os amigos mudam quando você em um caminhão da Benz |
| 37 |
rôuz uana fâk, t’él a bêtch gûd lâk |
Hoes wanna fuck, tell a bitch Good luck |
Vadias querem foder, fala pra elas que desejo boa sorte |
| 38 |
rôuz uana fâk kóz êt djâst keim âp |
Hoes wanna fuck ‘cause it just came up |
Vadias querem foder, porque agora eu tô conhecido |
| 39 |
drâgs ên mai nôuz, gûd drâgs ên mai kâp |
Drugs in my nose, good drugs in my cup |
Pô no meu nariz, comprimidos no meu copo |
| – |
|
|
|
| 40 |
lêl bou pip uês a brend niu bêtch |
Lil Bo Peep with a brand new bitch |
Lil Bo Peep agora com uma nova vadia |
| 41 |
ên zâ bék óv zâ klâb uês zâ gôsboiklêk |
In the back of the club with the GothBoiClique |
Nos fundos do clube, com o GBC |
| 42 |
áisd aut t’ís, uant en áisd aut uêp |
Iced out teeth, want an iced out whip |
Diamante nos dentes, andando de MBenz |
| 43 |
uês zâ lêmâzín tênts, iú ken sâk mai dêk |
With the limousine tints, you can suck my dick |
Com um vidro fumê, então você pode chupar meu pau |
Quem sabe assim consigo cantar a musica ??