Game on – Waka Flocka Flame

Como cantar a música Game on – Waka Flocka Flame

Ouça a Versão Original Game on – Waka Flocka Flame
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zês êz nat a guêim nau nôubári ken sêiv This is not a game, now nobody can save you Este não é um jogo, agora ninguém pode salvá-lo
2 spent âp ól iór tchêindj end nau iór tchârn êz dan Spent up all your change and now your turn is done Gastou todo o seu dinheiro e agora sua vez passou
3 uí uont bi âfreid We won’t be afraid Não vamos ter medo
4 kóz uêâr zâ uans ru meid ‘cause we’re the ones who made you Porque nós somos aqueles que te criaram
5 k iú aut zâ frêim Knock you out the frame, Tiramos você da moldura
6 uí uont stap ânt’êl iôr gon we won’t stop until you’re gone nós não vamos parar até que você tenha ido
7 guêim on guêim on Game on, game on o jogo começou, o jogo começou
8 âsséssen sôldiâr end a képt’en Assassin, soldier and a captain Assassino, soldado e um capitão
9 fíl zâ péxan Feel the passion, Sinta a paixão,
10 nou kampéxant aim éskên no compassion, but I’m asking nenhuma compaixão, mas eu estou pedindo
11 iú sei iú rédi uél aim âtéken You say you ready, well, I’m attacking Você diz que está pronto, bem, eu estou atacando
12 a prédârâr ên mai kampét’êt’ârs zês sékand A predator in my competitors this second Um predador em meus concorrentes neste segundo
13 aim névâr léken I’m never lacking, Eu nunca estou em falta
14 bói aim rédi fór zét ék xan boy, I’m ready for that action menino, eu estou pronto para essa ação
15 zét uóz bréguên men That was bragging, man, Isso era de se gabar, cara
16 t répend t’u iú réz-bêns? what happened to you has-beens? o que aconteceu com você, tem-sido?
17 êts âmeizên ól zâ pleicês end zâ pípâl fêissâs It’s amazing all the places and the people faces É incrível todos os lugares e os rostos de pessoas
18 a bót zâ t’ôâr bâs Ah, bought the tour bus Ah, comprei o ônibus de turismo
19 laik a speis xêp like a spaceship como uma nave espacial
20 aim rêissen âguenstsên bât t’aim I’m racing against nothing but time Eu estou correndo contra o tempo, mas nada
21 prábâbli ûdânt bi sou lóst Probably wouldn’t be so lost Provavelmente não estaria tão perdido
22 êf iú uóz uátchên zâ sains if you was watching the signs se você estivesse observando os sinais
23 zêi gon plei mi laik a plêi stêixan They gon’ play me like a PlayStation Eles vão me jogar como um PlayStation
24 from plêiên on zét stêixan from playing on that station de jogar nessa estação
25 t aim a bi zâ feis óv a djenereixan But I’m a be the face of a generation Mas eu vou ser o rosto de uma geração
26 kêds uê nou pêixans órrékxans Kids wit’ no patience or directions Crianças sem paciência ou direções
27 névâr daut ór kuéstchan mai éfârt Never doubt or question my effort Nunca duvide ou questione meu esforço
28 guêim on guêim on Game on, game on, O jogo começou, o jogo começou
29 roup iú pípâl rédi hope you people ready espero que vocês estejam prontos
30 aim rílâuded I’m reloaded Estou recarregado
31 end ai roup mai trêgâr fêngâr stédi and I hope my trigger finger steady e espero que o meu dedo no gatilho seja constante
32 zês êz nat a guêim nau This is not a game, now Este não é um jogo, agora
33 nôubári ken sêiv nobody can save you ninguém pode te salvar
34 spent âp ól iór tchêindj Spent up all your change Gastou todo o seu dinheiro
35 end nau iór tchârn êz dan and now your turn is done e agora a sua vez passou
36 uí uont bi âfreid We won’t be afraid Não vamos ter medo
37 kóz uêâr zâ uans ru meid ‘cause we’re the ones who made you Porque nós somos aqueles que te criamos
38 k iú aut zâ frêim Knock you out the frame, Te tiramos da moldura
39 uí uont stap ânt’êl iôr gon we won’t stop until you’re gone nós não vamos parar até que você tenha ido
40 guêim on guêim on Game on, game on O jogo começou, o jogo começou
41 kent éks bóks mi ên Can’t Xbox me in, Não pode me ganhar no Xbox
42 kóz ên mai lêin ‘cause in my lane Porque na minha pista
43 nou kantrôulârt mi plêiên mai guêim No controller but me playing my game Só eu controlo meu o meu próprio jogo
44 zês a dêfârent lig This a different league, Este é um campeonato diferente,
45 a dêfârent brékât a different bracket um suporte diferente
46 aim a dêfârent dji a dêfârentkxan I’m a different G, a different faction Eu sou uma pessoa diferente G, uma facção diferente
47 ai uêl névâr fól óff ai djâst fól bék I will never fall off, I just fall back Eu nunca vou cair e morrer, eu só caio e levanto
48 dont mêik mi pûl âp Don’t make me pull up, Não me faça te puxar
49 pûl âpr iú bóiz ból ét pull up where you boys ball at puxar para onde vocês amarelam
50 end xou iú lêrâl fêik râslârs uát zâ trép êz And show you little fake hustlers what the trap is E mostrar, suas prostitutas falsas, onde a armadilha está
51 ai révranên súissaids ól prékt’ês I have you running suicides all practice Eu te fiz cometer suicídios, tuda é a prática
52 ai gátrr blâd ai fíâr nou ér I got warrior blood, I fear no heir Eu tenho sangue guerreiro, eu não temo nenhum herdeiro
53 nou ármi nou uépan nou men No army, no weapon, no man Nenhum exército, nenhuma arma, nenhum homem
54 kêlâr ênst’ênkt ai djâst gou rárr Killer instinct, I just go harder, Instinto assassino, eu só vou mais violento
55 endrr endrr and harder and harder, e violento e mais violento
56 t ai grôu lardjâr but I grow larger mas eu cresci
57 ai kent let iú mêni-mis I can’t let you Mini-Mes Eu não te deixar cópias de mim
58 st’íl mai óst’ên páuârs steal my Austin Powers roubar meus poderes Austin
59 aiv trévâld plenti sis I’ve travelled plenty seas, Tenho viajado por muitos mares
60 spent mêni áuârz spent many hours passei muitas horas
61 t’u mêik flóka bi zâ bést rí ken bi To make Flocka be the best he can be Para fazer Flocka ser o melhor que ele pode ser
62 sou iú gon xou rispékt So you gon’ show respect Então você vai mostrar respeito
63 uen iú t’ókên t’u mi when you talking to me quando você estiver falando comigo
64 zét nâmbâr uan spót légâssi ai si êz mai rêt That number one spot legacy I see is my hit Esse número um legado local que eu vejo é o meu sucesso
65 êt eintt iú t’eik It ain’t what you take, Não é o que você toma
66 t iú êz uát iú lív bêrraind what you is, what you leave behind o que você é, o que você deixa para trás
67 zês êz nat a guêim nau This is not a game now, Este não é um jogo, agora
68 nôubári ken sêiv nobody can save you ninguém pode te salvar
69 spent âp ól iór tchêindj Spent up all your change Gastou todo o seu dinheiro
70 end nau iór tchârn êz dan and now your turn is done e agora a sua vez passou
71 uí uont bi âfreid We won’t be afraid Não vamos ter medo
72 kóz uêâr zâ uans ru meid ‘cause we’re the ones who made you Porque nós somos aqueles que te criaram
73 k iú aut zâ frêim Knock you out the frame, Tiramos você da moldura
74 uí uont stap ânt’êl iôr gon we won’t stop until you’re gone nós não vamos parar até que você tenha ido
75 guêim on guêim on Game on, game on o jogo começou, o jogo começou

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …