3 Nights – Dominic Fike

Como cantar a música 3 Nights – Dominic Fike

Ouça a Versão Original 3 Nights – Dominic Fike
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 srí naits ét zâ môut’el Three nights at the motel Três noites no motel
2 ândâr strit laits Under streetlights Sob as luzes da rua
3 ên zâ sêri óv palms In the city of palms Na cidade das palmas
4 kól mi uat iú uant, Call me what you want, Chame-me o que quiser,
5 uen iú uant, êf iú uant when you want, if you want quando quiser, se quiser
6 end iú ken kól mi nêims êf iú kól mi âp And you can call me names if you call me up E você pode me chamar de nomes se me ligar
7 srí naits ét zâ môut’el Three nights at the motel Três noites no motel
8 ândâr strit laits Under streetlights Sob as luzes da rua
9 ên zâ sêri óv palms In the city of palms Na cidade das palmas
10 kól mi uat iú uant, Call me what you want, Chame-me o que quiser,
11 uen iú uant, êf iú uant when you want, if you want quando quiser, se quiser
12 end iú ken kól mi nêims êf iú kól mi âp And you can call me names if you call me up E você pode me chamar de nomes se me ligar
13 fíâl laik zâ líst óv ól iór próblâms Feel like the least of all your problems Sinta-se como o menor de todos os seus problemas
14 iú ken rítch mi êf iú uana You can reach me if you wanna Você pode me encontrar se quiser
15 stêi âp t’ânáit Stay up tonight Fique acordado hoje à noite
16 stêi âp ét nait Stay up at night Fique acordado a noite
17 grin laits ênr bári lenguâdj Green lights in your body language Luzes verdes em sua linguagem corporal
18 sims laik iú kûd iúz a lêrâl Seems like you could use a little Parece que você poderia usar um pouco
19 kampâni from mi Company from me Companhia de mim
20 t êf iú gát évrisêng But if you got everything Mas se você tem tudo
21 fêgârd aut laik iú sei Figured out like you say Descobri como você diz
22 dont uêist a mênêt Don’t waste a minute Não perca um minuto
23 dont uêit a mênêt Don’t wait a minute Não espere um minuto
24 êts ounli a mérâr óv t’aim It’s only a matter of time É só uma questão de tempo
25 r iú (ou), t’u (u) For you (ou), to (oo) Para você (ou), para (oo)
26 t’él mi nau Tell me now Diga-me agora
27 kóz aivn âpr Cause I’ve been up for Porque eu tenho feito isso
28 aivn âpr I’ve been up for Eu tenho sido para
29 srí naits ét zâ môut’el Three nights at the motel Três noites no motel
30 ândâr strit laits Under streetlights Sob as luzes da rua
31 ên zâ sêri óv palms In the city of palms Na cidade das palmas
32 kól mi uat iú uant, Call me what you want, Me chame o que quiser,
33 uen iú uant, êf iú uant (uant) when you want, if you want (want) quando quiser, se quiser (queira)
34 end iú ken kól mi nêims And you can call me names E você pode me chamar de nomes
35 êf iú kól mi âp (kól mi âp) if you call me up (call me up) se me ligar (me ligue)
36 srí naits ét zâ môut’el Three nights at the motel Três noites no motel
37 ândâr strit laits Under streetlights Sob as luzes da rua
38 ên zâ sêri óv palms In the city of palms Na cidade das palmas
39 kól mi uat iú uant, Call me what you want, Chame-me o que quiser,
40 uen iú uant, êf iú uant when you want, if you want quando quiser, se quiser
41 end iú ken kól mi nêims And you can call me names E você pode me chamar de nomes
42 êf iú kól mi âp if you call me up se me ligar
43 ai kent fêks ítch I can’t fix each Eu não posso consertar cada um
44 end ól iór próblâms and all your problems e todos os seus problemas
45 aim nou gûds nêims end fêissâs I’m no good with names and faces Eu não sou bom com nomes e rostos
46 xi sent mi nêikedktchârz She sent me naked pictures Ela me mandou fotos nuas
47 fromrk daun t’u zâ uêist From her neck down to the waist Do pescoço até a cintura
48 ai guét mai fílêns envólvd I get my feelings involved Eu entendo meus sentimentos
49 xi stapt rêt’ârnên mai kóls She stopped returnin’ my calls Ela parou de retornar minhas ligações
50 flós t’ârnd êntiú uóls endrâkeidz Flaws turned into walls and barricades Falhas se transformaram em paredes e barricadas
51 end aim t’u fér gon And I’m too fare gone E eu estou muito longe
52 end ôuvâr bôus uêis and over both ways e em ambos os sentidos
53 end nau évri long dei êz a béd uan And now every long day is a bad one E agora todo dia é ruim
54 ai kent mêik iú kól ór mêik iú stêi I can’t make you call or make you stay Eu não posso fazer você ligar ou fazer você ficar
55 ór t’eik iú óff zâ pédêstâl Or take you off the pedestal Ou tirar você do pedestal
56 sou ai guét lóst ên módârn miuzêk So I get lost in modern music Então eu me perco na música moderna
57 uátchên mûvis watchin’ movies assistindo filmes
58 t’ókên t’u zâ uóls ên mai rûm Talkin’ to the walls in my room Conversando com as paredes do meu quarto
59 uókên sru zâ róls ên mai réd Walkin’ through the halls in my head Andando pelos corredores da minha cabeça
60 djâst tráina mêikr êt ól meiks sens Just tryna make sure it all makes sense Apenas tentando se certificar de que tudo faz sentido
61 ai eint meid óv mâni I ain’t made of money Eu não sou feito de dinheiro
62 mêibi samdêi iú kûd t’eik êt from mi Maybe someday you could take it from me Talvez um dia você possa tirar isso de mim
63 aim âp t’u leit I’m up too late Estou acordada até tarde
64 sênkên baut Thinkin’ bout you Pensando em você
65 ên em ai êi fór In MIA for Em MIA para
66 srí naits ét zâ môut’el Three nights at the motel Três noites no motel
67 ândâr strit laits Under streetlights Sob as luzes da rua
68 ên zâ sêri óv palms In the city of palms Na cidade das palmas
69 kól mi uat iú uant, Call me what you want, Me chame o que quiser,
70 uen iú uant, êf iú uant (uant) when you want, if you want (want) quando quiser, se quiser (queira)
71 end iú ken kól mi nêims And you can call me names E você pode me chamar de nomes
72 êf iú kól mi âp (kól mi âp) if you call me up (call me up) se me ligar (me ligue)
73 srí naits ét zâ môut’el Three nights at the motel Três noites no motel
74 ândâr strit laits Under streetlights Sob as luzes da rua
75 ên zâ sêri óv palms In the city of palms Na cidade das palmas
76 kól mi uat iú uant, Call me what you want, Chame-me o que quiser,
77 uen iú uant, êf iú uant when you want, if you want quando quiser, se quiser
78 end iú ken kól mi nêims And you can call me names E você pode me chamar de nomes
79 êf iú kól mi âp if you call me up se me ligar

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …