Curso de Inglês gratuito

Young, Wild & Free – Snoop Lion, Wiz Khalifa & Bruno Mars

Como cantar a música Young, Wild & Free – Snoop Lion, Wiz KhalifaBruno Mars

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 sou uát uí guét drânk So what we get drunk E daí se ficarmos bêbados
2 sou uát uí smôuk uíd So what we smoke weed E daí se fumarmos maconha
3 uêâr djâst révên fan We’re just having fun Estamos só nos divertindo
4 uí dont kér ru sis We don’t care who sees Não ligamos quem veja
5 sou uát uí gou aut So what we go out E daí se nós saímos
6 zéts rau êts sâpouzd t’u bi That’s how it’s supposed to be É assim que deveria ser
7 lêven iang end uaild end fri Living young and wild and free Viver jovem, selvagem e livre
8 sou uát ai kíp em rôuld âp So what I keep ‘em rolled up E daí se eu continuar enrolando uns
9 séguen mai pénts nat kéren uát ai xou Sagging my pants not caring what I show Deixando minhas calças caírem sem me importar com o que eu pareço
10 p êt ríâl uês mai nêgâs Keep it real with my niggas Mantendo a real com os meus manos
11 p êt plêiâr fór zís rôuz Keep it player for these hoes Continuo brincando com estas vadias
12 êt lûk klín dont êt It look clean don’t it E parece limpo, né?
13 uósht êt zâ ózâr dei, uátch rau iú lin on êt Washed it the other day, watch how you lean on it Lavei outro dia, veja como você se inclina nele
14 guêv mi sam faiv ou uan djíns on end rôl djoint bêgâr zen kêng kongs fêngârz Give me some 501 jeans on and roll joints bigger than King Kong’s fingers Me dê alguns jeans 501 e enrole uns baseados maiores do que os dedos do King Kong
15 end smôuk zêm rôuz daun t’êl zêi stêngârs And smoke them hoes down ‘till they stingers E fume-os até as gatas ficarem gamadas
16 iú a klés klaun end êf ai skêp fór zâ dei aims iú bêtch smôukên grêid êi You a class clown and if I skip for the day I’m with you bitch smoking grade a Você é um comédia e outro dia eu estou com sua mina fumando um nota dez
17 iú nou uát you know what? quer saber?
18 êts laik aim séventin âguén It’s like I’m 17 again É como se eu estou com 17 anos de novo
19 pítch fâz on mai feis Peach fuzz on my face Bigode ralo
20 lûkên, on zâ kêiz Looking, on the case Olhando, sobre o caso
21 tráina faind a réla t’eist Tryna find a hella taste Tentando achar um gosto real
22 ou mai gád, aim on zâ tchêis Oh My God, I’m on the chase Oh meu deus, eu estou sendo procurado
23 xévi, êts guérên kaindâ révi, êrélevant, sélênêt Chevy, it’s getting kinda heavy, irrelevant, selling it Fuga, está ficando meio pesado, irrelevante, vendendo isso
24 dêpên âuêi, t’aim kíp slêpen âuêi Dipping away, time keep slipping away Vazando pra longe, o tempo continua correndo
25 p ên zâ seif, flêpen fór pêi Zip in the safe, flipping for pay Tranca o cofre, lança a grana
26 t’êpen laik aim drêpen ên peint Tipping like I’m dripping in paint Deslizando como se eu estivesse escorrendo
27 âp frant fôr blants, laik kalifa pût zâ uíd ên a djêi Up front four blunts, like Khalifa put the weed in a J Quatro charutos na minha frente, tipo “Khalifa, bota a erva no baseado”
28 sou uát uí guét drânk So what we get drunk E daí se ficarmos bêbados
29 sou uát uí smôuk uíd So what we smoke weed E daí se fumarmos maconha
30 uêâr djâst révên fan We’re just having fun Estamos só nos divertindo
31 uí dont kér ru sis We don’t care who sees Não ligamos quem veja
32 sou uát uí gou aut So what we go out E daí se nós saímos
33 zéts rau êts sâpouzd t’u bi That’s how it’s supposed to be É assim que deveria ser
34 lêven iang end uaild end fri Living young and wild and free Viver jovem, selvagem e livre
35 end nau ai dont ívân kér and now I don’t even care agora eu nem ligo
36 kâz êf mi end mai tim ên ríâr Cuz if me and my team in here Porque se eu e minha galera estamos aqui
37 zérz gon bi sam uíd ên zâ ér There’s gone be some weed in the air Vai ter marofa no ar
38 t’él em mék Tell ‘em Mac Diga pra eles Mac
39 blôuen évri uér uí gouên Blowing everywhere we going Engasopando em qualquer lugar que vamos
40 end nau iá nouên And now ya knowing E agora vocês sabem
41 uen ai stép rait âp When I step right up Quando eu chego
42 guét mai láit’âr sou ai ken lait âp Get my lighter so I can light up Me arranje um isqueiro, aí eu posso acender
43 zéts rau êt xûd bi dan That’s how it should be done É assim que deve ser feito
44 n és iú sênkên iôr daun Soon as you thinking you’re down Assim que pensar que está depre
45 faind rau t’u tchârn sêngs âraund Find how to turn things around Descubra como mudar as coisas
46 nau sêngs ar lûkên âp Now things are looking up Agora as coisas estão melhorando
47 from zâ graund âp From the ground up Da cabeça aos pés
48 paund âp Pound up Bata
49 êts t’êilâr gueng It’s Taylor Gang É Taylor Gang
50 sou tchârn mai saund âp So turn my sound up Então aumente meu som
51 end maunt âp And mount up E Suba
52 end dju mai sêng And do my thing Faça do meu jeito
53 nau aim tchêlên Now I’m chilling Agora estou relaxando
54 frésh áurâ klés fílên Fresh outta class feeling Sentimento de “acabou o colégio”
55 laik aim on mai oun Like I’m on my own Como estou comigo
56 end ai kûd prábâbli oun a bêldên And I could probably own a building E eu poderia ter meu próprio apê
57 t mai oun kar Got my own car Ter meu carro
58 nou djób, nou tchêldren No job, no children Sem trampo, sem filhos
59 d zês saiêns pródjékt Had this science project Tive esse projeto de ciência
60 mi end mék kêld êt Me and Mac killed it Eu e Mac acabamos com isso
61 ti êitch si T-H-C T-H-C
62 em êi si M-a-C M-a-C
63 di i vi D-E-V D-E-V
64 êitch di srí H-D-3 H-D-3
65 rai és mi High as me Chapado como eu
66 zês êz âs This is us Assim somos nós
67 uí gon fâs We gone fuss Vamos Zoar
68 end uí gon fait And we gone fight Iremos brigar
69 end uí gon rôl And we gone roll Vamos bolar
70 end lêv óff laif And live off life E curtir a vida
71 sou uát uí guét drânk So what we get drunk E daí se ficarmos bêbados
72 sou uát uí smôuk uíd So what we smoke weed E daí se fumarmos maconha
73 uêâr djâst révên fan We’re just having fun Estamos só nos divertindo
74 uí dont kér ru sis We don’t care who sees Não ligamos quem veja
75 sou uát uí gou aut So what we go out E daí se nós saímos
76 zéts rau êts sâpouzd t’u bi That’s how it’s supposed to be É assim que deveria ser
77 lêven iang end uaild end fri Living young and wild and free Viver jovem, selvagem e livre
78 rôl uan, smôuk uan roll one, smoke one Bolando um, Fumando um
79 uen iú lêv laik zês iôr sâpouzd t’u párt’i When you live like this you’re supposed to party Quando você viver assim, você deve comemorar
80 rôl uan, smôuk uan, end uí ól djâst révên fan Roll one, smoke one, and we all just having fun Enrole um, fume um, e estamos só nos divertindo
81 sou uí djâstrôl uan, smôuk uan So we just, roll one, smoke one Então nós só enrolamos um, fumamos um
82 uen iú lêv laik zês iôr sâpouzd t’u párt’i When you live like this you’re supposed to party Quando você viver assim, você deve comemorar
83 rôl uan, smôuk uan, end uí ól djâst révên fan Roll one, smoke one, and we all just having fun Enrole um, fume um, e estamos só nos divertindo
84 sou uát uí guét drânk So what we get drunk E daí se ficarmos bêbados
85 sou uát uí dont slíp smôuk uíd So what we don’t sleep smoke weed E daí se fumarmos maconha
86 uêâr djâst révên fan We’re just having fun Estamos só nos divertindo
87 uí dont kér ru sis We don’t care who sees Não ligamos quem veja
88 sou uát uí gou aut So what we go out E daí se nós saímos
89 zéts rau êts sâpouzd t’u bi That’s how it’s supposed to be É assim que deveria ser
90 lêven iang end uaild end fri Living young and wild and free Viver jovem, selvagem e livre
91 sou uát uí guét drânk So what we get drunk E daí se ficamos bêbados
92 sou uát uí smôuk uíd So what we smoke weed E daí se fumamos maconha
93 r djâst révên We’re just having É apenas
94 fan Fun Diversão
95 end uí dont kér ru si And we don’t care who see Não ligamos quem veja
96 (uí dont kér ru sis) (we don’t care who sees) (Não ligamos quem veja)
97 sou uát uí gou aut So what we go out E daí se saímos
98 zéts rau êts sâpouzd t’u bi That’s how it’s supposed to bee É assim que deveria ser
99 lêven iang , end uaild , end fri Living young, and wild, and free Viver jovem, selvagem e livre

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.