| 1 |
rêi iôu djêissan |
Hey, yo, Jason |
E aí, Jason? |
| 2 |
sei samsên t’u râr |
Say something to her |
Diga algo a ela |
| 3 |
rala ét râr |
Holla at her |
Olhe para ela |
| 4 |
ai gát uan kuéstchan |
I got one question |
Eu tenho uma pergunta |
| 5 |
rau dju iú fêt ól zét ên zêm djíns? |
How do you fit all that in them jeans? |
Como você coloca tudo isso dentro de um jeans? |
| 6 |
iú nou uát t’u dju uês zét bêg fét bât |
You know what to do with that big fat butt |
Você sabe o que fazer com esse bumbum enorme |
| 7 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 8 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 9 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 10 |
djâst a êrâl bêrâl |
Just a ittle bittle |
Apenas um pouco disso |
| 11 |
péri kêik ôuri kêik |
Patty cake, oatty cake |
Uni-duni-tê |
| 12 |
uês nou rends |
With no hands |
Sem as mãos |
| 13 |
gát mi ên zês klâb mêiken uéden plens |
Got me in this club making wedding plans |
Me faz ficar nessa boate fazendo planos para o casamento |
| 14 |
êf ai t’eik pêktchârz uaiêl iú dju iór dens |
If I take pictures while you do your dance |
Se eu tirar algumas fotos suas enquanto dança |
| 15 |
ai ken mêik iú fêimâs on ênstagrem |
I can make you famous on Instagram |
Posso fazer você ficar famosa no Instagram |
| 16 |
rót dem êt |
Hot damn it |
Caramba! Que gostosa! |
| 17 |
iór bûri laik t’u plénêts |
Your booty like two planets |
Sua bunda é como dois planetas |
| 18 |
gou réd end gou rem sénuêtch |
Go head, and go ham sandwich |
Vá em frente e faça um sanduíche de presunto |
| 19 |
ai kent stend êt |
I can’t stand it |
Não aguento |
| 20 |
kóz iú nou uát t’u dju uês zét bêg fét bât |
‘Cause you know what to do with that big fat butt |
Você sabe o que fazer com esse bumbum enorme |
| 21 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 22 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 23 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 24 |
djâst a lêrâl bêt óv |
Just a little bit of |
Apenas um pouco disso |
| 25 |
kédlék kédlék póp zét trank |
Cadillac, cadillac, pop that trunk |
Cadillac, Cadillac, arrebente com esse traseiro |
| 26 |
lets t’eik a xat |
Let’s take a shot |
Vamos tomar um shot |
| 27 |
áli ûps zét dank |
Alley oops that dunk |
Ops, que enterrada! |
| 28 |
t’áiârd óv uôrkên zét nain t’u faiv |
Tired of working that 9 to 5 |
Cansada de trabalhar das 9 as 5 |
| 29 |
ôu beibi let mi kam end tchêindj iór laif |
Oh baby let me come and change your life |
Oh, querida, me deixe mudar sua vida |
| 30 |
rót dem êt |
Hot damn it |
Caramba! Que gostosa! |
| 31 |
iór bûri laik t’u plénêts |
Your booty like two planets |
Sua bunda é como dois planetas |
| 32 |
gou réd end gou rem sénuêtch |
Go head, and go ham sandwich |
Vá em frente e faça um sanduíche de presunto |
| 33 |
ai kent stend êt |
I can’t stand it |
Não aguento |
| 34 |
kóz iú nou uát t’u dju uês zét bêg fét bât |
‘Cause you know what to do with that big fat butt |
Você sabe o que fazer com esse bumbum enorme |
| 35 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 36 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 37 |
(uêgâl uêgâl uêgâl) |
(wiggle, wiggle, wiggle) |
Balance, balance, balance |
| 38 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 39 |
(xêik êt xêik êt gârl) |
(shake it, shake it girl) |
Mexa, mexa, mexa |
| 40 |
djâst a êrâl bêrâl |
Just a ittle bittle |
Apenas um pouco disso |
| 41 |
(lêrâl bêt óv lêrâl bêt óv lêrâl bêt óv suêng!) |
(Little bit of, little bit of, little bit of, Swing!) |
Um pouquinho, um pouquinho de Swing! |
| 42 |
xêik uát iór mama guêiv iú |
Shake what your mama gave you |
Mexa o que sua mãe te deu |
| 43 |
mêsberrêiv iú |
Misbehave you |
Se descontrole |
| 44 |
ai djâst uana strêp iú dêp iú |
I just wanna strip you, dip you |
Eu quero tirar sua roupa, mergulhar em você |
| 45 |
flêp iú bábâl bêiz iú |
Flip you, bubble bathe you |
Virar você, tomar banho de espuma com você |
| 46 |
uát zêi dju |
What they do |
O que eles fazem |
| 47 |
t’eist mai rein dróps ou kei bu |
Taste my rain drops, Ok boo |
Experimente as gotas da minha chuva, isso, amor |
| 48 |
nau uát iú uêl uát iú uant uát iú mêi dju |
Now what you will, what you want, what you may do |
Agora o que você fará, o que você quer, o que deve fazer |
| 49 |
kamplitli sépâreited t’êl mai dipli pénâtrêitêd |
Completely separated, til my deeply penetrated |
Completamente separado, até minha penetração profunda |
| 50 |
zên ai t’eik ai aut end uaip êt óff |
Then I take I out, and wipe it off |
Depois eu vou tirar e esfregar em você |
| 51 |
ít êt êit êt lóv êt rêit êt |
Eat it, ate it, love it, hate it |
Coma isso, ame isso, odeie isso |
| 52 |
ôuvâr stêited andâr rêited évri uér ai bên kêng |
Overstated, underrated, everywhere I been king |
Exagerado, subestimado, todo lugar eu sou o rei |
| 53 |
iú uêgâl uêgâl fór zâ di ôu dábâl dji âguén? |
You wiggle, wiggle for the D, O, double G, again? |
Você me mexe para o D, O, duplo G, de novo? |
| 54 |
kam on beibi |
Come on baby |
Venha, baby |
| 55 |
tchârn âraund |
Turn around |
Dê uma voltinha |
| 56 |
(tchârn âraund tchârn âraund) |
(turn around, turn around) |
(Dê uma voltinha, dê uma voltinha) |
| 57 |
iôr a star gârl |
You’re a star girl |
Você é uma estrela, garota |
| 58 |
t’eik a bau |
Take a bow |
Curve-se |
| 59 |
(t’eik a bau t’eik a bau) |
(take a bow, take a bow) |
(curve-se, curve-se) |
| 60 |
êts djâst uan sêng zéts kêlên mi |
It’s just one thing that’s killing me |
Tem apenas uma coisa que está me matando |
| 61 |
rau iú guét zét ên zêm djíns? |
How you get that in them jeans? |
Como você entrou nesses jeans? |
| 62 |
iú nou uát t’u dju uês zét bêg fét bât |
You know what to do with that big fat butt |
Você sabe o que fazer com esse bumbum enorme |
| 63 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 64 |
(uêgâl uêgâl uêgâl) |
(wiggle, wiggle, wiggle) |
Balance, balance, balance |
| 65 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 66 |
(uêgâl uêgâl uêgâl) |
(wiggle, wiggle, wiggle) |
Balance, balance, balance |
| 67 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 68 |
(xêik êt xêik êt gârl) |
(shake it, shake it girl) |
Mexa, mexa, mexa |
| 69 |
djâst a êrâl bêrâl |
Just a ittle bittle |
Apenas um pouco disso |
| 70 |
nau mêik êt klép |
Now make it clap |
Agora faça isso bater palmas |
| 71 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 72 |
nau mêik êt klép |
Now make it clap |
Agora faça isso bater palmas |
| 73 |
uêgâl uêgâl uêgâl |
Wiggle, wiggle, wiggle |
Balance, balance, balance |
| 74 |
mêik êt klép |
Make it clap |
Faça isso bater palmas |
| 75 |
nau mêik êt klép |
Now make it clap |
Agora faça isso bater palmas |
| 76 |
dem beibi iú gát a brait fiútchâr bêrraind iú |
Damn baby you got a bright future behind you |
Caramba, querida, você tem um futuro incrível |
Facebook Comments