| 1 |
rêi aiv bên draivên ól ôuvâr zâ t’aun |
Hey, I’ve been driving all over the town |
Hey, eu estive dirigindo por toda a cidade |
| 2 |
on mai cél foun uérên êt aut |
On my cellphone wearing it out |
No meu wearin-lo celular |
| 3 |
end aiv fáinâli trékt iú daun |
And I’ve finally tracked you down |
E eu finalmente rastreado para baixo |
| 4 |
rêi évribari sés iôr zâ men |
Hey, everybody says you’re the man |
Hey, todo mundo diz que você é o homem |
| 5 |
zâ fainâl pís t’u mai méstâr plen |
The final piece to my master plan |
A peça final de meu plano mestre |
| 6 |
iú gát mai uârld ên zâ pam óv iór rend |
You got my world in the palm of your hand |
Você tem meu mundo na palma da sua mão |
| 7 |
uél ai nou zét iú gát êt |
Well I know that you got it |
Bem, eu sei que você tem |
| 8 |
kam on end djâst sél êt |
Come on and just sell it |
Venha e apenas vendê-lo |
| 9 |
gát zâ késh âp ên mai póket |
Got the cash up in my pocket |
tem o dinheiro no meu bolso |
| 10 |
iú nou ai gára guét êt |
You know I gotta get it |
Você sabe que eu tenho que buscá-la |
| 11 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 12 |
zérz a bend ên zâ bar zét aim daiên t’u si |
There’s a band in the bar that I’m dying to see |
Há uma banda no bar que eu estou morrendo de vontade de ver |
| 13 |
ai gát mai mâni end iú gát uát ai níd |
I got my money and you got what I need |
eu tenho o meu dinheiro e você tem o que eu preciso |
| 14 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 15 |
rêi dont ívân sênk âbaut t’élên mi nou |
Hey, don’t even think about telling me no |
Hey, nem sequer pensar em me dizendo não |
| 16 |
êts ounli tchuênti mênêts t’êl zâ xou |
It’s only twenty minutes till the show |
É apenas vinte minutos até o show |
| 17 |
rêi mêstâr tchârn êt ôuvâr lets gou |
Hey mister turn it over let’s go |
Hey senhor entregá-lo vamos |
| 18 |
nou ai eint gona níd a rêssit |
No, I ain’t gonna need a receipt |
Não, eu não vou precisar de um recibo |
| 19 |
djâst mêik xâr zét êt lûks laik mi |
Just make sure that it looks like me |
Apenas certifique-se que ele se parece comigo |
| 20 |
sou zâ báunssâr dont kól zâ pâlís |
So the bouncer don’t call the police |
Então, o segurança não chamar a polícia |
| 21 |
end dont t’él mai déri |
And don’t tell my daddy |
E não diga a meu pai |
| 22 |
stôl zâ kís t’u rêz kéri |
Stole the keys to his caddy |
roubou as chaves do seu caddy |
| 23 |
dont dêli déli |
Don’t dilly dally |
Não Dilly Dally |
| 24 |
ai gára guét zâ rél aut óv zês áli |
I gotta get the hell out of this alley |
eu tenho que dar o fora deste beco |
| 25 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 26 |
zérz a bend ên zâ bar zét aim daiên t’u si |
There’s a band in the bar that I’m dying to see |
Há uma banda no bar que eu estou morrendo de vontade de ver |
| 27 |
ai gát mai mâni end iú gát uát ai níd |
I got my money and you got what I need |
eu tenho o meu dinheiro e você tem o que eu preciso |
| 28 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 29 |
ríarz mai mâni nau guét aut óv mai uêi |
Here’s my money, now get out of my way |
Aqui está o meu dinheiro, agora saia do meu caminho |
| 30 |
gona push mai lâk rait âp t’u zâ stêidj |
Gonna push my luck right up to the stage |
Vou empurrar a minha sorte até o palco |
| 31 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 32 |
zérz a bend ên zâ bar zét aim daiên t’u si |
There’s a band in the bar that I’m dying to see |
Há uma banda no bar que eu estou morrendo de vontade de ver |
| 33 |
ai gát mai mâni end iú gát uát ai níd |
I got my money and you got what I need |
eu tenho o meu dinheiro e você tem o que eu preciso |
| 34 |
rêi mêstâr rêi mêstâr |
Hey mister, hey mister |
Hey senhor, hey senhor |
| 35 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 36 |
zérz a bend ên zâ bar zét aim daiên t’u si |
There’s a band in the bar that I’m dying to see |
Há uma banda no bar que eu estou morrendo de vontade de ver |
| 37 |
ai gát mai mâni end iú gát uát ai níd |
I got my money and you got what I need |
eu tenho o meu dinheiro e você tem o que eu preciso |
| 38 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 39 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 40 |
zérz a bend ên zâ bar zét aim daiên t’u si |
There’s a band in the bar that I’m dying to see |
Há uma banda no bar que eu estou morrendo de vontade de ver |
| 41 |
ai gát mai mâni end iú gát uát ai níd |
I got my money and you got what I need |
eu tenho o meu dinheiro e você tem o que eu preciso |
| 42 |
rêi mêstâr uont iú sél mi a fêik ai di |
Hey mister won’t you sell me a fake id |
Hey senhor não vai me vender uma identidade falsa |
| 43 |
rêi mêstâr rêi mêstâr |
Hey mister, hey mister |
Hey senhor, hey senhor |
Facebook Comments