Unconditional Love – 2Pac

Como cantar a música Unconditional Love – 2Pac

Ouça a Versão Original Unconditional Love – 2Pac 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 (uát ióu uant) ankandêxânâl lóv (nou daut) (What y’all want?) Unconditional Love (no doubt) (o que todos vocês querem?) Amor incondicional (sem dúvida)
2 t’ókên baut zâ stâf zét dontr óff Talking bout the stuff that don’t wear off Falar sobre aquela coisa que não se desgasta
3 êt dont feid It don’t fade Que não acaba
4 êt’âl léstr ól zís kreizi deis It’ll last for all these crazy days Que irá sobreviver através de todos os dias ruins
5 zís kreizi naits These crazy nights Essas noites loucas
6 zârrông órrait Whether you wrong or you right Não importa se você está certa ou errada
7 aim a st’êl lóv I’m a still love you Eu continuarei te amando
8 st’êl fíl iú Still feel you Eu continuarei te sentindo
9 st’êl zérr Still there for you Continuarei te do seu lado
10 nou mérârt No matter what Não importa o que você faça
11 iú uêl ól uêis bi ên mai rárt You will always be in my heart Você sempre estará no meu coração
12 s ankandêxânâl lóv With unconditional love Com um amor incondicional
13 kam lêssan t’u mai truest sóts, mai truest fílêns Come listen to my truest thoughts, my truest feelings Venha ouvir meus pensamentos mais reais, meus verdadeiros sentimentos
14 ól mai píârz duên íârz biand drâg dílen All my peers doing years beyond drug dealing Todos os meus manos cumprindo pena por tráfico
15 rau mêni késket ken uí uêtnâs How many caskets can we witness Quantos caixões a mais teremos que ver
16 bifór uí si êts rard t’u lêv Before we see it’s hard to live Até entendermos que é difícil viver
17 zês laifzautd, sou uí mâst éskrguêvnâs This life without God, so we must ask forgiveness esta vida sem Deus, então temos que viver pedindo clemência
18 ésk mama uai ai gát zês ârdj t’u dai Ask mama why i got this urge to die Perguntei para minha mãe porque Deus merece morrer
19 tnâs zâ t’íars fólen fri from mai aiz Witness the tears falling free from my eyes Observando as lágrimas caindo dos meus olhos
20 bifór xi kûd riplai Before she could reply Antes mesmo dela poder responder
21 zou uí uârrnzaut a sêlvâr spun Though we were born without a silver spoon Embora eu tenha nascido sem nada
22 mai brouken daun ti vi, xou kart’uns ên mai lêven rûm My broken down TV, show cartoons in my living room Na minha TV quebrada ainda dá pra ver os desenhos
23 uan dei ai roup t’u mêik êt One day I hope to make it Um dia eu espero poder sair dessa vida
24 a plêiâr ên zês guêim a player in this game Sou um jogador nesse jogo
25 mama dont krai, long és uí trai Mama don’t cry, long as we try Mamãe não chore, com o tempo a gente vai conseguir
26 meibi sêngs tcheindj Maybe things change Talvez as coisas mudem
27 r réps êts djâst a fent’âssi Perhaps it’s just a fantasy talvez seja só fantasia
28 a laifr uí dontd nou uélfér a life where we don’t need no welfare Uma vida onde não precisemos da Assistência Social
29 ts áuâr rôl fémâli Shit with our whole family Só treta na nossa familia toda
30 meibi êts mi zét kózd êt Maybe it’s me that caused it talvez foi eu que causei tudo isso
31 zâ fait’ên end zâ rârt’ên The fighting and the hurting As brigas e as feridas
32 ên mai rûm kraiên kóz ai dêdant uant t’u bi a bârden In my room crying cause I didn’t want to be a burden Chorava no meu quarto porque não quero ser um fardo
33 uátch mama oupen âpr arms t’u râguen Watch mama open up her arms to hugging Então via minha mãe com os braços abertos para me abraçar
34 end ai eintrid baut a dem sêng, uês ankandêxânâl lóv And I ain’t worried bout a damn thang, with unconditional love E não me importava com mais porra nenhuma, só com o amor incondicional
35 ên zês guêim zâ léssanz ênr aiz t’u si In this game the lesson’s in your eyes to see Nesse jogo as lições estão bem na sua cara
36 zou sêngs tcheindj, zâ fíutchârs st’êl ênssaid óv mi Though things change, the future’s still inside of me Embora as coisas mudem, o futuro continua dentro de mim
37 uí mâst rimembâr zét t’âmórou kams áft’âr zâ dark We must remember that tomorrow comes after the dark Precisamos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
38 sou iú uêl ól uêis bi ên mai rárt, uês ankandêxânâl lóv So you will always be in my heart, with unconditional love Então você sempre estará dentro do meu coração, com amor incondicional
39 djâstt zâ méssedj iúvn kólen ól uík Just got the message you’ve been calling all week Recebi a mensagem de que você me ligou a semana toda
40 n aut ríâr râslen on zís stríts, eintd a tchens t’u spík Been out here hustling on these streets, ain’t had a chance to speak Estive batalhando nas ruas, não tive muita chance de falar
41 t iú nou, uês iú end mi êts on dji But you know, with you and me it’s on G Mas você sabe, eu e você tá tudo certo
42 uí kûd névâr bi énâmis, kóz iú bên sâtch a gûd frend t’u mi We could never be enemies, cause you been such a good friend to me Nunca poderemos ser inimigos, porque você tem sido um grande amigo pra mim
43 r ûd ai bi uêzaut mai dógs Where would I be without my dogs o que seria de mim seu os meus dogs
44 nou uândâr uai uen t’aims guét rard No wonder why when times get hard quando o tempo fecha
45 kóz êt eint ízi biên ru uí ar Cause it ain’t easy being who we are Porque não é fácil ser quem nós somos
46 drêven bai mai embêxans, dezáiâr ráiâr pâzêxans Driven by my ambitions, desire higher positions Guiado pelas minhas ambições, querendo chegar nos altos escalões
47 sou ai prâssid t’u mêik djis, it’ârnâli ên mai mêxan So I proceed to make Gs, eternally in my mission Então o que eu fiz foi descolar dinheiro, minha missão eterna
48 êz t’u bi mór zen djâst a rép miuzêxan Is to be more than just a rap musician Vai além de fazer somente rap
49 zâ élâvêixan óv tâd’eis djenereixan The elevation of today’s generation a elevação da geração atual
50 êfd mêik ‘em lêssan If could make ‘em listen Se eu pudesse faze-los me ouvir
51 prêzan eintt uí níd, nou longâr stâk ên grid Prison ain’t what we need, no longer stuck in greed Não precisamos de cadeias, aprisionados na mesquinharia
52 t’aim t’u plei end strétâdjaiz, mai fémâlis gára ít Time to play and strategize, my family’s gotta eat É hora de jogar e fazer planos, minha família precisa comer
53 uen uí mêik samsên aut óv nasên When we make somethin out of nothing É nessas horas que fazemos o que vem na mente
54 nou pléjâr ên zâ sâfâren, nêibârd ûd bi gûd No pleasure in the suffering, neighborhood would be good Não há prazer no sofrimento, a vizinhança seria melhor
55 êf zêi kûdt aut ól zâ bâsten If they could cut out all the busting se eles parassem de ficar cuidando da vida dos outros
56 zâ lêkâr end zâ uíd zâ kâssen The liquor and the weed the cussing O licor, a maconha, os palavrões
57 senden lóv aut t’u mai blók Sending love out to my block Mostrando amor para a minha quebrada
58 zâ strâgâl névâr staps (ankandêxânâl lóv) The struggle never stops (unconditional love) a luta nunca para (amor incondicional)
59 ên zês guêim zâ léssanz ênr aiz t’u si In this game the lesson’s in your eyes to see Nesse jogo as lições estão bem na sua cara
60 zou sêngs tcheindj, zâ fíutchârs st’êl ênssaid óv mi Though things change, the future’s still inside of me Embora as coisas mudem, o futuro continua dentro de mim
61 uí mâst rimembâr zét t’âmórou kams áft’âr zâ dark We must remember that tomorrow comes after the dark Precisamos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
62 sou iú uêl ól uêis bi ên mai rárt, uês ankandêxânâl lóv So you will always be in my heart, with unconditional love Então você sempre estará dentro do meu coração, com amor incondicional
63 al prábâbli névâr andârstend iá uêis I’ll probably never understand ya ways Eu provavelmente nunca vou entender seus metódos
64 s évridei ai suér ai ríâr With everyday I swear I hear ya Eu juro que te ouço todos os dias
65 traiên t’u tcheindj iór uêis uaiêl guérên peid ét zâ seim t’aim Trying to change your ways while gettin paid at the same time Tento mudar o seu caminho e tentar ganhar dinheiro ao mesmo tempo
66 djâstd a beibi uês zâ seim men Just had a baby with the same man Tenha um bebê com os olhos da mesma cor
67 samsên ênssaid, plíz let mi dai zís ar streindj t’aims Something inside, please let me die these are strange times Algo que vem de dentro, por favor me deixe morrer, os tempos são dificeis
68 rau kam ai névâr meid êt How come I never made it Como eu nunca consegui me dar bem na vida?
69 meibi êts zâ uêi zâ pleid êt ên mai rárt Maybe it’s the way the played it in my heart Talvez seja pelo modo como eu fui criado
70 ai niú uan dei ai gára bi a star I knew one day I gotta be a star Eu sabia que um dia eu ia ser uma estrela
71 mai rôups end ól mai uêxês My hopes and all my wishes Minhas esperanças e todos os meus desejos
72 sou mêni vêvêdktchârz, end ól zâ kâranssi So many vivid pictures, and all the currency Tantas imagens vivas, e todo esse dinheiro
73 al névâr ívân guét t’u si I’ll never even get to see Eu nunca imaginei isso
74 zês fést laifn xérâr âs This fast life soon shatter us Essa vida rápida logo vai acabar com a gente
75 kóz áft’âr ól zâ laits end skrims Cause after all the lights and screams Após todas as luzes e gritos
76 nasên bât mai dríms mérâr Nothing but my dreams matter nada importa além dos meus sonhos
77 roupên fór bérâr deis Hoping for better days Espero que os dias melhores venham
78 meibi a pís fûl nait, beibi dont krai Maybe a peaceful night, baby don’t cry talvez uma noite calma, baby não chore
79 kóz évrisêng gona bi ólrait Cause everything gonna be alright porque tudo vai ficar bem
80 djâst lei iórd on mai xôldâr Just lay your head on my shoulder Encoste a cabeça no meu ombro
81 dontri baut a sêng beibi Don’t worry bout a thang baby Não se preocupe com nada baby
82 rl aim a sôudiâr (rã) Girl I’m a soldier (huh) Mina, eu sou um soldado (huh)
83 névâr trírêd mi béd, nou mérâr ru ai uóz Never treated me bad, no matter who I was Nunca me trate mau, não importa quem eu era
84 iú st’êl keims zét, ankandêxânâl lóv You still came with that, unconditional love Espero que continue com o seu amor incondicional
85 ên zês guêim zâ léssanz ênr aiz t’u si In this game the lesson’s in your eyes to see Nesse jogo as lições estão bem na sua cara
86 zou sêngs tcheindj, zâ fíutchârs st’êl ênssaid óv mi Though things change, the future’s still inside of me Embora as coisas mudem, o futuro continua dentro de mim
87 uí mâst rimembâr zét t’âmórou kams áft’âr zâ dark We must remember that tomorrow comes after the dark Precisamos lembrar que o amanhã vem depois da escuridão
88 sou iú uêl ól uêis bi ên mai rárt, uês ankandêxânâl lóv So you will always be in my heart, with unconditional love Então você sempre estará dentro do meu coração, com amor incondicional

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *