Curso de Inglês gratuito

The Other Side – Bruno Mars (feat. Cee Lo Green & B.o.b.)

Como cantar a música The Other Side – Bruno Mars (feat. Cee Lo GreenB.o.B.)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 trus óv zâ mérâr êz aim kamplêkeirêd Truth of the matter is I’m complicated a questão é que eu sou complicado
2 r és strêit és zêi kam You’re as straight as they come Você é tão simples como eles vêm
3 iú gou baut iór dei beibi You go ‘bout your day baby Você vive o seu dia, baby
4 uaiêl ai réd from zâ san While I had from the sun Quando eu vivo do sol
5 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender
6 kóz iú uont nou uát êts laik Cause you won’t know what it’s like Porque você não vai saber como é
7 ânt’êl iú trai until you try Até que você tente
8 iú nou aiv bên uêirên on zâ ózâr said You know I’ve been waiting on the other side Você sabe que eu estive esperando do outro lado
9 end iú, ól iú gára dju êz krós zâ lain And you, all you gotta do is cross the line E você, tudo que você precisa fazer é cruzar a linha
10 ai kûd uêit a rôl laif t’aim I could wait a whole life time Eu poderia esperar uma vida inteira
11 t iú djâst gára dêssaid But you just gotta decide Mas você só tem que decidir
12 iú nou ai You know I Você sabe que eu
13 aiv bên uêirên on zâ ózâr, uêirên on zâ ózârsaid I’ve been waiting on the other, waiting on the other side Eu estive esperando no outro, à espera no outro lado
14 uí ûd lêv fârévâr We would live forever Podemos viver para sempre
15 ru kûd ésk fór mór Who could ask for more Quem poderia pedir mais
16 iú kûd dai êf iú uanted You could die if you wanted Você poderia morrer se quisesse
17 t beibi uát fór But baby what for Mas, baby, para que
18 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender
19 end iú uont nou uát êts laik And you won’t know what it’s like E você não vai saber o que é
20 t’êl iú trai Til you try Até que você tente
21 iú nou aiv bên uêirên on zâ ózâr said You know I’ve been waiting on the other side Você sabe que eu estive esperando do outro lado
22 end iú, ól iú gára dju êz krós zâ lain And you, all you gotta do is cross the line E você, tudo que você precisa fazer é cruzar a linha
23 ai kûd uêit a rôl laif t’aim I could wait a whole life time Eu poderia esperar uma vida inteira
24 t iú djâst gára dêssaid But you just gotta decide Mas você só tem que decidir
25 iú nou ai You know I Você sabe que eu
26 aiv bên uêirên on zâ ózâr, uêirên on zâ ózârsaid I’ve been waiting on the other, waiting on the other side Eu estive esperando no outro, à espera no outro lado
27 êf zêi sei laifs a drím If they say life’s a dream Se eles dizem que a vida é um sonho
28 kól zês ensamnia Call this insomnia Chame isso de insônia
29 kóz zês eint uândârlend Cause this ain’t Wonderland Porque isso aqui não é o País das Maravilhas
30 êt dem xâr eint narnia It damn sure ain’t Narnia É com certeza não é Nárnia
31 end uans iú krós zâ lain And once you cross the line E uma vez que você cruzar a linha
32 iú kent tcheindj iór maind You can’t change your mind Você não poderá mudar de ideia
33 ié aim a monstâr Yeah I’m a monster Sim, eu sou um monstro
34 t aim nou frenkenstain But I’m no Frankenstein Mas eu não sou nenhum Frankenstein
35 end kuait frenkli And quite frankly E, francamente
36 aiv bên fílên ênssêin ên bitchuín mai aiz I’ve been feeling insane in between my eyes Eu tenho me sentido insano entre meus olhos
37 ai ríli kent éksplêin uát ai fíl ênssaid I really can’t explain what I feel inside Eu realmente não posso explicar o que sinto por dentro
38 êf iú niú uát ai uóz iúd ûd rân end raid If you knew what I was you’d would run and hide Se você soubesse quem eu sou, você iria correr e se esconder
39 mêni rév traid t’u gou ênt’u zâ nait Many have tried to go into the night Muitos tentaram adentrar a noite
40 krós ôuvâr zâ lain end kam bék âlaiv Cross over the line and come back alive Atravessar a linha e voltar vivo
41 t zéts zâ prais uí pêi uen uí lêven on zâ ózâr said But that’s the price we pay when we living on the other side Mas esse é o preço que pagamos quando vivemos do outro lado
42 iú nou aiv bên uêirên on zâ ózâr said You know I’ve been waiting on the other side Você sabe que eu estive esperando do outro lado
43 end iú, ól iú gára dju êz krós zâ lain And you, all you gotta do is cross the line E você, tudo que você precisa fazer é cruzar a linha
44 ai kûd uêit a rôl laif t’aim I could wait a whole life time Eu poderia esperar uma vida inteira
45 t iú djâst gára dêssaid But you just gotta decide Mas você só tem que decidir
46 iú nou ai You know I Você sabe que eu
47 aiv bên uêirên on zâ ózâr, uêirên on zâ ózârsaid I’ve been waiting on the other, waiting on the other side Eu estive esperando no outro, à espera no outro lado
48 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender
49 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender
50 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender
51 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender
52 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender
53 êts bérâr êf iú dont andârstend It’s better if you don’t understand É melhor se você não entender

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.