N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
nou iúv bên rârt bai samuan els |
Know you’ve been hurt by someone else |
Sei que você foi ferido por alguém |
2 |
ai ken t’él bai zâ uêi iú kéri iórsself |
I can tell by the way you carry yourself |
Eu percebo pelo jeito que você anda |
3 |
êf iú let mi, ríârz uát al dju |
If you let me, here’s what I’ll do |
Se você me deixar, eis o que farei |
4 |
al t’eik kér óv iú |
I’ll take care of you |
Eu vou cuidar de você |
5 |
aiv lóvd end aiv lóst |
I’ve loved and I’ve lost |
Eu amei e eu perdi |
6 |
aiv éskt âbaut iú end zêiv t’old mi sêngs |
I’ve asked about you and they’ve told me things |
Eu perguntei sobre você e eles me disseram coisas |
7 |
bât mai maind dêdant tcheindj |
But my mind didn’t change |
Mas minha cabeça não mudou |
8 |
ai st’êl fíl zâ seim |
I still feel the same |
Eu ainda sinto o mesmo |
9 |
a laif uês nou fan, plíz dont bi sou âxêimd |
a life with no fun, please don’t be so ashamed |
Uma vida sem diversão, por favor, não se envergonhe |
10 |
aiv réd main, iúv réd iórz uí bôus nou |
I’ve had mine, you’ve had yours we both know |
Eu tive a minha, você teve a sua nós dois sabemos |
11 |
uí nou, zêi dont guét iú laik ai uêl |
We know, they don’t get you like I will |
Nós sabemos, eles não te entendem como eu |
12 |
mai ounli uêsh êz ai dai ríâl |
My only wish is I die real |
Meu único desejo é morrer sendo honesto |
13 |
kóz zét trus rârts, end zôuz lais ríâl |
Cause that truth hurts, and those lies heal |
Porque essas verdades doem, e essas mentiras saram |
14 |
end iú kent slíp sênkên zét rí lais st’êl |
And you can’t sleep thinking that he lies still |
E você não consegue dormir pensando que ele ainda mente |
15 |
sou iú krai st’êl, t’íars ól ên zâ pêlôu kêiz |
So you cry still, tears all in the pillow case |
Então você ainda chora, todas as lágrimas na sua fronha |
16 |
bêg gârlz ól guét a lêrâl t’eist |
Big girls all get a little taste |
Garotas grandes experimentam um pouco disso |
17 |
pûxên mi âuêi sou ai guêv râr spêis |
Pushing me away so I give her space |
Me afastando para que lhe dê espaço |
18 |
fílên uês a rárt zét ai dêdant brêik |
Feeling with a heart that I didn’t break |
Sentindo com um coração que eu não parti |
19 |
al bi zér fór iú, ai uêl kér fór iú |
I’ll be there for you, I will care for you |
Eu estarei lá para você, eu vou cuidar de você |
20 |
ai kíp senken iú, djâst dont nou |
I keep thanking you, just don’t know |
Eu continuo agradecendo a você, apenas não sei |
21 |
trai t’u rân from zét, sei iôr dan uês zét |
Try to run from that, say you’re done with that |
Tente correr disso diga que acabou com isso |
22 |
on iór feis gârl, êt djâst dont xou |
On your face girl, it just don’t show |
Em seu rosto, garota, não demonstra |
23 |
uen iôr rédi, djâst sei iôr rédi |
When you’re ready, just say you’re ready |
Quando estiver pronta, basta dizer que está pronta |
24 |
uen ól zâ béguêdj djâst eint és révi |
When all the baggage just ain’t as heavy |
Quando toda a carga não é pesada |
25 |
end zâ pártis ôuvâr, djâst dont fârguét mi |
And the parties over, just don’t forget me |
E as festas acabarem, apenas não se esqueça de mim |
26 |
uíl tcheindj zâ pêis end uíl djâst gou slôu |
We’ll change the pace and we’ll just go slow |
Vamos mudar o ritmo e vamos ir devagar |
27 |
uont évâr rév t’u uâri |
Won’t ever have to worry |
Nunca precisa se preocupar |
28 |
iú uont évâr rév t’u raid |
You won’t ever have to hide |
Você nunca terá que esconder |
29 |
êf iú sin ól mai mêst’eiks |
If you seen all my mistakes |
Se você já viu todos os meus erros |
30 |
sou lûk mi ên mai aiz |
So look me in my eyes |
Então, me olhe nos olhos |
31 |
kóz êf iú let mi, ríârz uát al dju |
Cause if you let me, here’s what I’ll do |
Porque se você me deixar, eis o que farei |
32 |
al t’eik kér óv iú |
I’ll take care of you |
Eu vou cuidar de você |
33 |
aiv lóvd end aiv lóst |
I’ve loved and I’ve lost |
Eu amei e eu perdi |
34 |
êts mai bârs dêi, ai guét rai êf ai uant t’u |
It’s my birthday, I get high if I want to |
É meu aniversário, ficarei chapado se quiser |
35 |
kent dinai zét ai uant t’u, bât ai lai êf rév t’u |
Can’t deny that I want to, but I lie if have to |
Não posso negar que quero, mas minto se for preciso |
36 |
kóz iú dont sei iú lóv mi |
‘Cause you don’t say you love me |
Porque você não diz que me ama |
37 |
t’u iór frends uen zêi ésk iú |
To your friends when they ask you |
Para os seus amigos quando eles te perguntam |
38 |
ívân zou uí bôus nou zét iú dju (iú dju) |
Even though we both know that you do (you do) |
Mesmo que nós dois saibamos que você ama (você ama) |
39 |
uan t’aim, bên ên lóv uan t’aim |
One time, been in love one time |
Uma vez, se apaixonou uma vez |
40 |
iú end ól iór gârlz ên zâ klâb uan t’aim |
You and all your girls in the club one time |
Você e todas as suas amigas no clube, uma vez |
41 |
ól sou kanvênst zét iôr fálôuen iór rárt |
All so convinced that you’re following your heart |
Todas tão convencidas de que você está seguindo seu coração |
42 |
kóz iór maind dont kantrôl uát êt dâz samt’aims |
Cause your mind don’t control what it does sometimes |
Pois sua mente não controla o que ela faz às vezes |
43 |
uí ól rév áuâr naits zou, dont bi sou âxêimd |
We all have our nights though, don’t be so ashamed |
Nós todos temos nossas noites, não se envergonhe |
44 |
aiv réd main, iúv réd iórz, uí bôus nou |
I’ve had mine, you’ve had yours, we both know |
Eu tive o minha você teve a sua, nós dois sabemos |
45 |
uí nou |
We know |
Sabemos |
46 |
iú rêit biên âloun |
You hate being alone |
Você odeia estar sozinha |
47 |
iú eint zâ ounli uan |
You ain’t the only one |
Você não é a única |
48 |
iú rêit zâ fékt zét iú bót zâ drím |
You hate the fact that you bought the dream |
Você odeia o fato de ter comprado o sonho |
49 |
end zêi sôld iú uans |
And they sold you once |
Que eles lhe venderam uma vez |
50 |
iú lóv iór frends bât sambári xuda t’old iú samsên |
You love your friends but somebody shoulda told you something |
Você ama seus amigos, mas alguém deveria lhe dizer algo |
51 |
t’u sêiv iú, instéd iú sei |
To save you, instead you say |
Para te salvar, ao invés disso você diz |
52 |
dont t’él mi |
Don’t tell me |
Não me diga |
53 |
ai dont kér |
I don’t care |
Eu não me importo |
54 |
êf iú rârt |
If you hurt |
Se você está magoado |
55 |
ai dont t’él iú |
I don’t tell you |
Eu não te disse |
56 |
iú dont kér |
You don’t care |
Você não se importa |
57 |
êt fíls gûd |
It feels good |
É uma sensação boa |
58 |
dont t’él mi |
Don’t tell me |
Não me diga |
59 |
ai dont kér |
I don’t care |
Eu não me importo |
60 |
êf iú rârt |
If you hurt |
Se você está magoado |
61 |
ai dont t’él iú |
I don’t tell you |
Eu não te disse |
62 |
iú dont kér |
You don’t care |
Você não se importa |
63 |
êt fíls gûd |
It feels good |
É uma sensação boa |
64 |
nou iúv bên rârt bai samuan els |
Know you’ve been hurt by someone else |
Sei que você foi ferido por alguém |
65 |
ai ken t’él bai zâ uêi iú kéri iórsself |
I can tell by the way you carry yourself |
Eu percebo pelo jeito que você anda |
66 |
êf iú let mi, ríârz uát al dju |
If you let me, here’s what I’ll do |
Se você me deixar, eis o que farei |
67 |
al t’eik kér óv iú |
I’ll take care of you |
Eu vou cuidar de você |
68 |
aiv lóvd end aiv lóst |
I’ve loved and I’ve lost |
Eu amei e eu perdi |
Facebook Comments