Como cantar a música Step Up – Linkin Park
| Ouça a Versão Original | Step Up – Linkin Park |
- Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | uátch és zâ rûm róks | Watch as the room rocks | Olhe enquanto a sala balança |
| 2 | mênt’ali mûn uók | Mentally moon walk | Mentalmente fazendo o moon walk |
| 3 | mêkst mídia sleng | Mixed media slang | Gíria da galera |
| 4 | benguen ên iór bûm bóks vârbâl váiâlens | Banging in your boom box verbal violence | Batendo em seu estéreo palavras violentas |
| 5 | lírêkâl stáilêst | Lyrical stylist | Ume estilista lírico |
| 6 | ên a t’aim uen rók rêp ráp raims ar tcháldêsh | In a time when rock hip hop rhymes are childish | Numa época que as rimas do rock hip-hop são infantis |
| 7 | iú kent t’empt mi uês raims zét ar êmpti | You can’t tempt me with rhymes that are empty | Você não pode me seduzir com rimas que são vazias |
| 8 | répen t’u a bít dâzânt mêik iú en em si | Rapping to a beat doesn’t make you an mc | Fazer rap sobre um beat não te faz um mc |
| 9 | uês iór lék óv skêl end fâssilâti | With your lack of skill and facility | Com a sua falta de habilidade e equipamento |
| 10 | iôr kêlên mi | You’re killing me | Você está me matando |
| 11 | end zâ dí djêi ên zâ grôup djâst fórkredêbêlâti | And the dj in the group just for credibility | E o dj no grupo somente pra dar credibilidade |
| 12 | ai rârd zét sam óv iú | I heard that some of you | Ouvi que alguns de vocês |
| 13 | ar guérên rélp uês iór raims | are getting help with your rhymes | ganham ajuda com suas rimas |
| 14 | iôr nat en em cis êf samuan els raits iór lains |
You’re not an emcee if someone else writes your lines | Você não é um mc se alguém mais escreve suas linhas |
| 15 | end répen ôuvâr rók dâzânt mêik iú a páiâniâr | And rapping over rock doesn’t make you a pioneer | E censura sobre rock não faz de você um pioneiro |
| 16 | kóz rók end rêp ráp rév kâlébârêited fór íârz |
Cause rock and hip hop have collaborated for years | Porque rock e hip hop tem colaborado por anos |
| 17 | bât nau zer guérên rendamli mêkst | But now they’re getting randomly mixed | Mas eles estão sendo aleatoriamente mixados |
| 18 | end métcht âp | and matched up | e combinados |
| 19 | ól áft’âr a fést bâk end ól zâ tréks sâk | All after a fast buck and all the tracks suck | Tudo atrás de um dinheiro rápido e todas músicas fedem |
| 20 | sou rau dâz êt sték âp, nan óv êts ríâl | So how does it stack up, none of it’s real | Então como isto se fica, nada disto é real |
| 21 | iú uant t’u bi en em cis iúv gát stâdi zâ skêl | You want to be an emcee you’ve got study the skill | Se você quer ser o mc você deve estudar a arte |
| 22 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 23 | brêng êt t’u iú évri t’aim laik zês | Bring it to you every time like this | Trazer para você todo o tempo desta forma |
| 24 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 25 | stép, stép âp, stép, stép âp | Step, step up, step, step up | Ande, aproxime-se, ande, aproxime-se, aproxime-se |
| 26 | sou iú pêk âp a pen | So you pick up a pen | Então você pega uma caneta |
| 27 | end ráit iórsself a niú aidênt’âti | And write yourself a new identity | E escreve uma nova identidade para si mesmo |
| 28 | bât mênt’ali iú dont rév zâ rêp ráp enârdji | But mentally you don’t have the hip hop energy | Mas mentalmente você não tem a energia do hip hop |
| 29 | uês a têndânssi t’u mêik âp stóriz | With a tendency to make up stories | Com uma tendência a criar histórias |
| 30 | saunden laik zâ ounli rêp ráp iúv rârd | Sounding like the only hip hop you’ve heard | Soando somente como único hip hop que você ouviu |
| 31 | uóz t’ap fórri (t’ap fórri) | Was top 40 (top 40) | É o que está no top 40 (top 40) |
| 32 | end iór rékârd kampâni kamplitli mêssên êt | And your record company completely missing it | E sua gravadora não entende nada |
| 33 | ól zâ kêds ar dêssen êt fór nat biên lâdjêt’âmât | All the kids are dissing it for not being legitimate | Todos garotos tiram onda por isso não ser legítimo |
| 34 | sou ên a bét’âl iú kent rék êt | So in a battle you can’t hack it | Então em uma batalha você não pode se garantir |
| 35 | ríékt uês uék xêt | React with whack shit | Reage com uma merda de golpe sonoro |
| 36 | end guét smékt uês vârbâl bék flêps | And get smacked with verbal back flips | E é esmagado com os ataques verbais |
| 37 | guét iór és kêkt bai a fébiâlâs bét’âl kétâlêsts | Get your ass kicked by a fabulous battle catalysts | Apanha feio em uma fabulosa batalha catalizadora |
| 38 | êts t’eikên dékêids fór em cis t’u êstéblêshzês | It’s taken decades for emcees to establish this | Levou décadas para os mcs estabelecerem isto |
| 39 | iôr niú t’u rêp ráp end uélkam êf iór siriâs | You’re new to hip hop and welcome if your serious | Você é novo no hip hop e bem vindo se for sincero |
| 40 | bât nat on zâ maik | But not on the mic | Mas não sobre o microfone |
| 41 | lív zét t’u zâ ekspêriânst | Leave that to the experienced | Deixe isso com os experientes |
| 42 | iúzên zâ uêivs óv saund | Using the waves of sound | Usando as ondas do som |
| 43 | zâ trû méstâr perâlaizes rêz âpôunants | the true master Paralyses his opponents | O verdadeiro mestre paralisa seus oponentes |
| 44 | lívên rêm vâlnârbâl t’u ât’ék | leaving him vulnerable to attack | Deixando-os vulneráveis ao ataque |
| 45 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 46 | brêng êt t’u iú évri t’aim laik zês | Bring it to you every time like this | Trazer para você todo o tempo desta forma |
| 47 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 48 | stép, stép âp, stép, stép âp | Step, step up, step, step up | Ande, aproxime-se, ande, aproxime-se, aproxime-se |
| 49 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 50 | brêng êt t’u iú évri t’aim laik zês | Bring it to you every time like this | Trazer para você todo o tempo desta forma |
| 51 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 52 | stép, stép âp, stép, stép âp | Step, step up, step, step up | Ande, aproxime-se, ande, aproxime-se, aproxime-se |
| 53 | áft’âr íârz óv pêin stêiken rissârtch | After years of pain staking research | Após anos de dolorosas pesquisas |
| 54 | bai zâ uârlds lírên saund sáiânt’êsts, | by the world’s Leading sound scientists, | Feitas pelos cientistas de som líderes no mundo |
| 55 | uí ríâr ét zâ saund enst’êt’ut | we here at the sound Institute | Nós aqui no instituto do som |
| 56 | rév envented a rêláiâbâl ódiôu uépans sêstam | have invented a reliable audio weapons system | Inventamos um sistema de armas sonoras confiáveis |
| 57 | éktchuâl múvment óv míuzêkâl saund ênspêis | Actual movement of musical sound in space | O movimento de sons musicais no espaço |
| 58 | iúzd t’u kérfûli ât’ék end nutrâlaiz | used to carefully attack and neutralize | Foi usado para cuidadosamente atacar e neutralizar |
| 59 | zâ séliâlâr strâktchâr óv zâ ríumen bári | the cellular structure of The human body | a estrutura celular do corpo humano |
| 60 | sou zâ kuéstchan mâst bi éskt | so the question must be asked | Então a questão deve ser feita |
| 61 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 62 | brêng êt t’u iú évri t’aim laik zês | Bring it to you every time like this | Trazer para você todo o tempo desta forma |
| 63 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 64 | stép, stép âp, stép, stép âp | Step, step up, step, step up | Ande, aproxime-se, ande, aproxime-se, aproxime-se |
| 65 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 66 | brêng êt t’u iú évri t’aim laik zês | Bring it to you every time like this | Trazer para você todo o tempo desta forma |
| 67 | ru ken rók a raim laik zês | Who can rock a rhyme like this? | Quem pode balançar uma rima desta forma? |
| 68 | stép, stép âp, stép, stép âp | Step, step up, step, step up | Ande, aproxime-se, ande, aproxime-se, aproxime-se |
| 69 | mêkst mídia, stép âp t’u zâ máikrâfoun | Mixed media, step up to the microphone | cheguem mais perto do microfone |
| 70 | end iú dju êt laik zês | And you do it like this | E façam assim |
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments