Curso de Inglês gratuito

Hands Held High – Linkin Park

Como cantar a música Hands Held High – Linkin Park

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 tchârn mai maik âp láudâr ai gát t’u sei samsên Turn my mic up louder I got to say something Aumente o volume do meu microfone eu tenho algo a dizer
2 lait uêits stép êt âssaid uen uí kam ên Lightweights step it aside when we come in Pesos leves se afastam quando nós chegamos
3 fíl êt ên iór tchést Feel it in your chest Sinta isso em seu peito
4 zâ sêlâbâls guét pâmpen The syllables get pumping As sílabas pulsando
5 pípâl on zâ strít zêi pénêk end start ranên People on the street they panic and start running As pessoas na rua entram em pânico e começam a correr
6 rds on lûs lif xit kamplít kâmen Words on loose leaf sheet complete coming Palavras soltas na folha de papel completa chegando
7 ai djâmp ên mai maind end sâman zâ raim I jump in my mind and summon the rhyme Eu entro na minha mente e invoco a rima
8 aim dâmpen I’m dumping Que estou nocauteando
9 rílên zâ blaind ai prómês t’u let zâ san ên Healing the blind I promise to let the sun in Curando o cego eu prometo deixar o sol entrar
10 k óv zâ dark uêis Sick of the dark ways Cansado dos caminhos obscuros
11 uí martch t’u zâ dram end we march to the drum and Nós marchamos até o tambor e
12 djâmp uen zêi t’él âs zét zêi uana si djâmpên Jump when they tell us that they wanna see jumping Pulamos quando eles dizem que querem nos ver pulando
13 k zét Fuck that Foda-se
14 ai uana si sam fêst pâmpen I wanna see some fist pumping Eu quero ver alguns punhos balançando
15 rêsk samsên Risk something Arrisque algo
16 t’eik bék uáts iórz Take back what’s yours Pegue de volta o que é seu
17 sei samsên zét iú nou zêi mait ât’ék iú fór Say something that you know they might attack you for Diga algo que você sabe que pode fazê-los te atacar
18 kóz aim sêk óv biên trírêd laik ai rév bifór Cause I’m sick of being treated like I have before Porque estou cansado de ser tratado como eu era antes
19 laik êts stúpêd stênden fór uát aim stêndenfór Like it’s stupid standing for what I’m standing for Como é estupidez defender o que eu estou defendendo
20 laik zês uórríli djâst a dêfârent brend óv uór Like this war’s really just a different brand of war Como essa guerra é na real um tipo diferente de guerra
21 laik êt dâzânt kêirâr t’u rêtch end âbendanr Like it doesn’t cater to rich and abandon poor Como ela não atende os ricos e abandona os pobres
22 laik zêi andârstend iú ên zâ bék óv zâ djét Like they understand you in the back of the jet Como eles entendem você na traseira do jato
23 uen iú When you Quando você
24 kent pût gués ên iór tenk Can’t put gas in your tank Não pode colocar gasolina no seu tanque
25 end zís fâkârs ar And these fuckers are E esses filhos da puta estão
26 léfên zér uêi t’u zâ benk Laughing their way to the bank Rindo até chegarem ao banco
27 kéxen zâ tchék Cashing the check Depositando o cheque
28 éskên iú t’u rév kampéxan Asking you to have compassion Pedindo a você para ter compaixão
29 v sam rispékt Have some respect Ter respeito
30 r a lídâr sou nârvâs ên óbviâs uêi For a leader so nervous in obvious way Por um líder tão nervoso de forma óbvia
31 stâtâren end mâmblen fór naitli niuz t’u riplêi Stuttering and mumbling for nightly news to replay Gaguejando e resmungando para os telejornais repetirem
32 end zâ rést óv zâ uârld uátchên ét zâ end óvzâ dei And the rest of the world watching at the end of the day E o resto do mundo assistindo no fim do dia
33 ên zér lêven rûm léfên laik In their living room laughing like Na sala de estar rindo tipo
34 t dêd rí sei What did he say? “o que ele disse?”
35 amen amen amen amen amen Amen Amen Amen Amen Amen Amém amém amém amém amém
36 ên mai lêven rûm uátchên In my living room watching Na minha sala de estar assistindo
37 ai em nat léfên I am not laughing Eu não estou rindo
38 kóz uen êt guéts t’ens ai nou uát mait répen Cause when it gets tense I know what might happen Porque quando fica tenso eu sei o que pode acontecer
39 zâ uârld êz kôld zâ bôld men t’eik ék xan The world is cold the bold men take action O mundo é frio os homens valentes tomam atitudes
40 v t’u ríékt t’u guét blôun ênt’u frékxans Have to react to get blown into fractions Tem que reagir ou explodir em pedaços
41 t’en íârz old êts samsên t’u si ânâzâr Ten years old It’s something to see another Em 10 anos de idade é algo a se ver outro
42 d mai êidj drâg andâr a djíp Kid my age drug under a jeep Garoto da minha idade drogado sob um jeep
43 t’eikên end baund Taken and bound Tirado e preso
44 end faund leirâr andâr a trí And found later under a tree Encontrado depois sob uma árvore
45 ai uândâr êf rí réd sót zâ nékst uan kûd bi mi I wonder if he had thought the next one could be me Eu imagino se ele pensou o próximo poderia ser eu
46 dju iú si Do you see? Você vê?
47 zâ sôldiârs The soldiers Os soldados
48 zer aut t’âdêi zêi They’re out today they Que estão lá fora hoje
49 brâsh zâ dâst from bûlêt prûf vests âuêi Brush the dust from bulletproof vests away Que tocam de leve a areia sem coletes à prova de balas
50 êts airanik It’s ironic É irônico
51 ét t’aims laik zês iú prêi At times like this you pray Em horas como essa você reza
52 t a bam blu zâ mósk âp iestârd’êi But a bomb blew the mosque up yesterday Mas uma bomba explodiu a mesquita ontem
53 zérz bams ên zâ bâsses There’s bombs in the buses Há bombas nos ônibus
54 baiks Bikes Bicicletas
55 rôuds Roads Estradas
56 ênssaid iór márkets Inside your markets Dentro de seu supermercado
57 r xóps Your shops Seus shoppings
58 r klôusz Your clothes E suas roupas
59 mai déd My dad Meu pai
60 ríz gát a lót óv fíâr ai nou He’s got a lot of fear I know Ele tem muito medo eu sei
61 t inâf praid ênssaid nat t’u let zét xou But enough pride inside not to let that show Mas bastante orgulho dentro pra não deixar mostrar
62 mai brózâr réd a bûk rí ûd rold uês praid My brother had a book he would hold with pride Meu irmão tinha um livro que ele seguraria com orgulho
63 a lêrâl réd kóvâr uês a brouken spain a little red cover with a broken spine Uma pequena capa vermelha com uma espinha quebrada
64 on zâ bék rí rend rôut a kuôut ênssaid: On the back he hand wrote a quote inside: Atrás ele escreveu uma citação
65 uen zâ rêtch uêidj uór êts zâ pûr ru dai “When the rich wage war it’s the poor who die” “quando os ricos apostam na guerra é o pobre que morre “
66 end mín uail And meanwhile E enquanto isso
67 zâ lídâr djâst t’óks âuêi The leader just talks away O líder só fala
68 stâtâren end mâmblen fór naitli niuz t’u riplêi Stuttering and mumbling for nightly news to replay Gaguejando e resmungando para os telejornais repetirem
69 zâ rést óv zâ uârld uátchên ét zâ end óv zâ dei The rest of the world watching at the end of the day E o resto do mundo assistindo no fim do dia
70 bôus skérd end engri laik Both scared and angry like Os dois com medo e nervoso tipo
71 t dêd rí sei What did he say? “o que ele disse?”
72 amen amen amen amen amen Amen Amen Amen Amen Amen Amém amém amém amém amém
73 s rends réld rai ênt’u a skai sou blu With hands held high into a sky so blue Com as mãos levantadas pra um céu tão azul
74 és zâ ôuxan ôupens âp t’u suálôu iú As the ocean opens up to swallow you O oceano se abre para engolir você

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.