| 1 |
t’áiârd óv êndjâst’ês |
Tired of injustice |
Cansado de injustiças |
| 2 |
t’áiârd óv zâ skims |
Tired of the schemes |
Cansado dos regimes |
| 3 |
laif êz dêsgasten |
Life is disgusting |
A vida está nojenta |
| 4 |
sou uát dâz êt min dem êt |
So what does it mean, damn it |
Então o que significa, droga |
| 5 |
kêkên mi daun |
Kicking me down |
Me chutando baixo |
| 6 |
ai gát t’u guét âp |
I got to get up |
Eu tenho que me levantar |
| 7 |
és djékt és êt saunds |
As jacked as it sounds |
Conforme aumentado como este som |
| 8 |
zâ rôl sêstam sâks dem êt |
The whole system sucks, damn it |
Todo o sistema é uma merda, droga |
| 9 |
pík ên zâ xédou |
Peek in the shadow |
Espiada na sombra |
| 10 |
kam êntiú zâ lait |
Come into the light |
Venha para dentro da luz |
| 11 |
iú t’él mi aim rông |
You tell me I’m wrong |
Você me diz que estou errado |
| 12 |
zên iú bérâr pruv iôr rait |
Then you better prove you’re right |
Então é melhor você provar que está certo |
| 13 |
iôr sélên aut sôls bât |
You’re selling out souls but |
Você está vendendo almas fora mas |
| 14 |
ai kér âbaut main |
I care about mine |
Eu me importo com a minha |
| 15 |
aiv gát t’u guét strongâr |
I’ve got to get stronger |
Eu tenho que ficar mais forte |
| 16 |
end ai uont guêv âp zâ fait |
And I won’t give up the fight |
E eu não vou desistir da luta |
| 17 |
uês sâtch kanfíujans |
With such confusions |
Com tais confusões |
| 18 |
dont êt mêik iú uana skrím |
Don’t it make you wanna scream |
Não te faz querer gritar |
| 19 |
(mêik iú uana skrím) |
(Make you wanna scream) |
(Faz você querer gritar) |
| 20 |
iór bésh âbiuzen |
Your bash abusing |
Seu abusando golpe |
| 21 |
vêkt’êmaiz uêzên zâ skim |
Victimize within the scheme |
Vitimiza dentro do regime |
| 22 |
iú trai t’u kôup uês évri lai zêi skrútnaiz |
You try to cope with every lie they scrutinize |
Você tenta lidar com cada mentira que examinam |
| 23 |
sambári plíz rév mârssi |
Somebody please have mercy |
Alguém por favor tenha piedade |
| 24 |
kóz ai djâst kent t’eik êt |
‘Cause I just can’t take it |
Porque eu apenas não posso agüentar |
| 25 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 26 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 27 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 28 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 29 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 30 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 31 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 32 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 33 |
t’áiârd óv iór t’élên |
Tired of your telling |
Cansado de você dizendo |
| 34 |
(t’élên) |
(Telling) |
(Dizendo) |
| 35 |
zâ stóri iór uêi |
The story your way |
A história do seu jeito |
| 36 |
(zâ stóri iór uêi) |
(The story your way) |
(A história do seu jeito) |
| 37 |
iôr kózên kanfiújan |
You’re causing confusion |
Você está causando confusão |
| 38 |
(kanfiújan) |
(Confusion) |
(Confusão) |
| 39 |
zên sênk êts ôukei dem êt |
Then think it’s okay, damn it |
Então acha que está tudo bem, droga |
| 40 |
kíp tchendjên zâ rûlz |
Keep changing the rules |
Mantenha mudando as regras |
| 41 |
uaiêl iôr plêiên zâ guêim |
While you’re playing the game |
Enquanto você estiver jogando o jogo |
| 42 |
ai kent t’eik êt mâtch longâr |
I can’t take it much longer |
Eu não agüento por muito tempo |
| 43 |
ai sênk ai mait gou ênssêin |
I think I might go insane |
Eu acho que poderia ficar insano |
| 44 |
(nau beibi) |
(Now, baby) |
(Agora, baby) |
| 45 |
uês sâtch kanfiújan |
With such confusion |
Com tal confusão |
| 46 |
dont êt mêik iú uana skrím |
Don’t it make you wanna scream |
Não te faz querer gritar |
| 47 |
(mêik iú uana skrím) |
(Make you wanna scream) |
(Faz você querer gritar) |
| 48 |
iór bésh âbiuzen |
Your bash abusing |
Seu abusando golpe |
| 49 |
vêkt’êmaiz uêzên zâ skim |
Victimize within the scheme |
Vitimiza dentro do regime |
| 50 |
(skrím êt beibi) |
(Scream it baby) |
(Grite baby) |
| 51 |
iú faind iór pléjâr skéndâlaizên évri lai |
You find your pleasure scandalizing every lie |
Você encontra seu prazer escandalizando todas as mentiras |
| 52 |
ôu fázâr plíz rév mârssi |
Oh father, please have mercy |
Oh pai, por favor, tenha piedade |
| 53 |
kóz ai djâst kent t’eik êt |
‘Cause I just can’t take it |
Porque eu apenas não posso agüentar |
| 54 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 55 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 56 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 57 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 58 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 59 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 60 |
stap fâkên uês mi |
Stop fucking with me |
Pare de foder comigo |
| 61 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 62 |
ôu mai gád kent bêlív uát ai só |
Oh, my God, can’t believe what I saw |
Oh, meu Deus, não posso acreditar no que eu vi |
| 63 |
és ai t’ârnd on zâ ti vi zês ívinên |
As I turned on the Tv this evening |
Enquanto eu liguei a Tv hoje de noite |
| 64 |
ai uóz dêsgâstêd bai ól zâ êndjâst’ês |
I was disgusted by all the injustice |
Fiquei enojada por toda a injustiça |
| 65 |
ól zâ êndjâst’ês |
All the injustice |
Toda a injustiça |
| 66 |
ól zâ êndjâst’ês |
All the injustice |
Toda a injustiça |
| 67 |
“a men réz bên brút’âli bíten t’u dés bai pâlís |
“A man has been brutally beaten to death by Police |
“Um homem foi brutalmente espancado até a morte pela polícia |
| 68 |
áft’âr biên rôngli aident’êfaid és a róbâri sâspékt |
After being wrongly identified as a robbery suspect |
Após ter sido erradamente identificado como suspeito de roubo |
| 69 |
zâ men uóz en êitín íâr old blék mêl |
The man was an 18 year old black male |
O homem era um negro de 18 anos… “ |
| 70 |
ié ié |
Yeah yeah |
Yeah yeah |
| 71 |
beibi |
Baby |
Baby |
| 72 |
uês sâtch kâlújans |
With such collusions |
Com tais colusões |
| 73 |
dont êt mêik iú uana skrím |
Don’t it make you wanna scream |
Não te faz querer gritar |
| 74 |
(mêik iú uana skrím) |
(Make you wanna scream) |
(Faz você querer gritar) |
| 75 |
iór bésh âbiuzen |
Your bash abusing |
Seu abusando golpe |
| 76 |
(mêik iú uana skrím) |
(Make you wanna scream) |
(Faz você querer gritar) |
| 77 |
vêkt’êmaiz uêzên zâ skim |
Victimize within the scheme |
Vitimiza dentro do regime |
| 78 |
iú trai t’u kôup uês évri lai zêi skrútnaiz |
You try to cope with every lie they scrutinize |
Você tenta lidar com cada mentira que examinam |
| 79 |
ôu brózâr plíz rév mârssi |
Oh brother please have mercy |
Oh irmão, por favor, tenha piedade |
| 80 |
kóz ai djâst kent t’eik êt |
‘Cause I just can’t take it |
Porque eu apenas não posso agüentar |
| 81 |
djâst kent t’eik êt |
Just can’t take it |
Apenas não posso agüentar |
| 82 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 83 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 84 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 85 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 86 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 87 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 88 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 89 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 90 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 91 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 92 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 93 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 94 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 95 |
djâst stap préxârên mi |
Just stop pressuring me |
Apenas pare de me pressionar |
| 96 |
stap préxârên mi |
Stop pressuring me |
Pare de me pressionar |
| 97 |
mêik mi uana skrím |
Make me wanna scream |
Me faz querer gritar |
| 98 |
stap iór préxâr |
Stop your pressure |
Pare a sua pressão |
Facebook Comments