N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rêi rêi beibi |
Hey hey baby |
Ei, ei, baby |
2 |
iúv bên on mai maind |
You’ve been on my mind |
Você tem estado na minha cabeça |
3 |
ai niú iú fór a long t’aim |
I knew you for a long time |
Conheço você há muito tempo |
4 |
bât aiv bên sênkên beibi zét iú xûd nou |
But I’ve been thinking baby that you should know |
Mas tenho pensado, baby, que você deveria saber |
5 |
rêi rêi beibi, ken uí kamprâmaiz |
Hey hey baby, can we compromise? |
Ei, ei, baby, podemos chegar a um acordo? |
6 |
ai ríli uant iú t’u bi main |
I really want you to be mine |
Quero muito que você seja minha |
7 |
ai gát a mêlian pleicês zét uí kûd gou |
I got a million places that we could go |
Há milhões de lugares a que a gente poderia ir |
8 |
ai uant t’u bi iór évrisêng |
I want to be your everything |
Quero ser tudo para você |
9 |
ai uant t’u bi zâ uan iú níd |
I want to be the one you need |
Quero ser aquele de quem você precisa |
10 |
sou t’él mi, uér iú bên ól mai laif |
So tell me, where you been all my life? |
Então, diga-me, onde você esteve por toda a minha vida? |
11 |
aim gona mêik iú main t’ânáit |
I’m gonna make you mine tonight |
Vou fazer você ser minha esta noite |
12 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
13 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
14 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
15 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
16 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
17 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
18 |
rêi rêi beibi, uív bên on zâ fôun |
Hey hey baby, we’ve been on the phone |
Ei, ei, baby, a gente se falou pelo telefone |
19 |
spendên t’aim t’âguézâr âloun |
Spending time together alone |
Passando tempo juntos e sozinhos |
20 |
bât évri t’aim uí t’ók nou uârds uêl kam autrait |
But every time we talk no words will come out right |
Mas sempre que conversamos, nenhuma palavra sai direito |
21 |
rêi rêi beibi, uen ai lûk ên iór aiz |
Hey hey baby, when I look in your eyes |
Ei, ei, baby, quando olho nos seus olhos |
22 |
ai ken t’él iôr rôldên samsên ênssaid |
I can tell you’re holding something inside |
Sei que você está guardando algo dentro |
23 |
aiv bên sênkên baut iú |
I’ve been thinking ‘bout you |
Tenho pensado em você-ê-ê |
24 |
aiv bên sênkên baut mi |
I’ve been thinking ‘bout me |
Tenho pensado em mim-mim-mim |
25 |
ai uant t’u bi iór évrisêng |
I want to be your everything |
Quero ser tudo para você |
26 |
ai uant t’u bi zâ uan iú níd |
I want to be the one you need |
Quero ser aquele de quem você precisa |
27 |
sou t’él mi, uér iú bên ól mai laif |
So tell me, where you been all my life? |
Então, diga-me, onde você esteve por toda a minha vida? |
28 |
aim gona mêik iú main t’ânáit |
I’m gonna make you mine tonight |
Vou fazer você ser minha esta noite |
29 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
30 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
31 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
32 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
33 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
34 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
35 |
ên kérol sêri spent moust óv mai naits |
In Carol City spent most of my nights |
Em Carol City passei a maior parte das minhas noites |
36 |
traiên t’u mêik zâ uârld uêssâl |
Trying to make the world whistle |
Tentando fazer o mundo assobiar |
37 |
bât êts a rél óv a laif |
But it’s a hell of a life |
Mas é um inferno |
38 |
rau t’u mêik zêm ól guét lôu |
How to make them all get low |
Como fazer todas elas irem até o chão |
39 |
brêng êt bék rait âraund |
Bring it back right around |
Voltar |
40 |
let zâ gûd t’aims rôl |
Let the good times roll |
Deixe que os bons momentos aconteçam |
41 |
fílên gûd rait nau |
Feeling good right now |
Estou me sentindo bem agora |
42 |
bât ai rimembâr bêz márki |
But I remember Biz Markie |
Mas me lembro de Biz Markie |
43 |
naint’in êiti nain ór meibi náinti |
1989 or maybe 90 |
1989 ou talvez 90 |
44 |
keim t’u mi laik a song ai rôut |
Came to me like a song I wrote |
Veio até mim como uma canção que compus |
45 |
kât’en klés, tchêissên iú |
Cutting class, chasing you |
Matando aula, indo atrás de você |
46 |
kóz iôr ól ai uant |
‘Cause you’re all I want |
Porque você é tudo o que quero |
47 |
laik iú, iú gát uát ai níd |
Like you, you got what I need |
Como você, você tem o que preciso |
48 |
end êf nat al djâst pret’end |
And if not I’ll just pretend |
E, em caso negativo, vou só fingir |
49 |
ânt’êl ai ken guét iór frend, aim plêiên, zou |
Until I can get your friend, I’m playing, though |
Até poder pegar sua amiga; estou brincando |
50 |
bât beibi zérz a lêrâl trus sprênkâl ên em |
But baby there’s a little truth sprinkle in ‘em |
Mas talvez haja um pouco de verdade |
51 |
píken ét iór aiz end ai ken si zâ tchuenkâl ênem |
Peeking at your eyes and I can see the twinkle in ‘em |
Olhando para os seus olhos, posso o ver o brilho neles |
52 |
sót uíd bi t’âguézâr ânt’êl ai sin zâ rênkâl ênzêm |
Thought we’d be together until I seen the wrinkle in them |
Pensei que ficaríamos juntos até ver as rugas neles |
53 |
bât ai gués nat |
But I guess not |
Mas acho que não |
54 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
55 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
56 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
57 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
58 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
59 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
60 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
61 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
62 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
63 |
rêi beibi iú, iúv gát uát ai níd |
Hey baby you, you’ve got what I need |
Ei, baby, você, você tem o que eu preciso |
64 |
bât iú sei iôr djâst a frend |
But you say you’re just a friend |
Mas você diz que é só uma amiga |
65 |
ié, iú sei iôr djâst a frend |
Yeah, you say you’re just a friend |
Sim, você diz que é só uma amiga |
Facebook Comments