Curso de Inglês gratuito

Really Don’t Care – Demi Lovato (Feat. Cher Lloyd)

Como cantar a música Really Don’t Care – Demi Lovato (Feat. Cher Lloyd)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 iú uana plei, iú uana stêi, iú uana rév êt ól You wanna play, you wanna stay, you wanna have it all Você quer brincar, você quer ficar, você quer ter tudo
2 iú stárted méssen uês mai réd You started messing with my head Você começou a mexer com a minha cabeça
3 ânt’êl ai rêt a uól Until I hit a wall Até eu me chocar contra a parede
4 meibi ai xuda noun, meibi ai xuda noun Maybe I shoulda known, maybe I shoulda known Talvez eu devesse saber, talvez eu devesse saber
5 zét iú ûd uók, iú ûd uók aut zâ dór, rêi That you would walk, you would walk out the door, hey Que você sairia, que você sairia pela porta, hey
6 d uí uâr dan, end mét samuan Said we were done, and met someone Disse que terminamos, e conheceu alguém
7 end râbd êt ên mai feis And rubbed it in my face E esfregou isso na minha cara
8 t t’u zâ pântch, xi brouk iór rárt Cut to the punch, she broke your heart Pule para a parte do golpe, ela partiu seu coração
9 end zân xi ren âuêi And then she ran away E então ela fugiu
10 ai gués iú xuda noun, ai gués iú xuda noun I guess you shoulda known, I guess you shoulda known Acho que você deveria saber, acho que você deveria saber
11 zét ai ûd t’ók, ai ûd t’ók That I would talk, I would talk Que eu falaria, eu falaria
12 t ívân êf zâ stárz end mûn kâlaid But even if the stars and moon collide Mas mesmo se as estrelas e a lua colidirem
13 ai névâr uant iú bék ênt’u mai laif I never want you back into my life Nunca vou querer você de volta na minha vida
14 iú ken t’eik iór uârds end ól iór lais You can take your words and all your lies Você pode pegar suas palavras e todas as suas mentiras
15 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
16 ívân êf zâ stárz end mûn kâlaid Even if the stars and moon collide Mesmo se as estrelas e a lua colidirem
17 ai névâr uant iú bék ênt’u mai laif I never want you back into my life Nunca vou querer você de volta na minha vida
18 iú ken t’eik iór uârds end ól iór lais You can take your words and all your lies Você pode pegar suas palavras e todas as suas mentiras
19 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
20 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
21 ai kent bêlív ai évâr st’êid âp rairên songs âbaut iú I can’t believe I ever stayed up writing songs about you Não posso acreditar que escrevi músicas sobre você
22 iú dont dizârv t’u nou You don’t deserve to know Você não merece saber
23 zâ uêi ai iúzd t’u sênk âbaut iú The way I used to think about you a maneira em que eu pensava em você
24 ou nou nat enimór, ou nou nat enimór Oh no not anymore, oh no not anymore Oh não, não mais, oh não, não mais
25 iú réd iór xat, réd iór xat, bât iú let gou You had your shot, had your shot, but you let go Você teve sua chance, teve sua chance, mas a deixou ir
26 nau êf uí mít aut on zâ strít ai uont bi ranênskérd Now if we meet out on the street I won’t be running scared Agora, se nos encontrarmos na rua, não vou fugir com medo
27 al uók rait âp t’u iú end pût uan fêngâr ên zâ ér I’ll walk right up to you and put one finger in the air Vou andar até você e colocar um dedo no ar
28 end mêik iú andârstend, end mêik iú andârstend And make you understand, and make you understand E fazer você entender, e fazer você entender
29 iú réd iór tchens, réd iór tchens You had your chance, had your chance Você teve sua chance, teve a sua chance
30 t ívân êf zâ stárz end mûn kâlaid But even if the stars and moon collide Mas mesmo se as estrelas e a lua colidirem
31 ai névâr uant iú bék ênt’u mai laif I never want you back into my life Nunca vou querer você de volta na minha vida
32 iú ken t’eik iór uârds end ól iór lais You can take your words and all your lies Você pode pegar suas palavras e todas as suas mentiras
33 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
34 ívân êf zâ stárz end mûn kâlaid Even if the stars and moon collide Mesmo se as estrelas e a lua colidirem
35 ai névâr uant iú bék ênt’u mai laif I never want you back into my life Nunca vou querer você de volta na minha vida
36 iú ken t’eik iór uârds end ól iór lais You can take your words and all your lies Você pode pegar suas palavras e todas as suas mentiras
37 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
38 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
39 ié, lêssan âp Yeah, listen up Sim, escute
40 rêi, rêi névâr lûk bék, dam strak bói, ígou ent’ékt Hey, hey never look back, dumb struck boy, ego intact Hey, hey nunca olhe para trás, garoto mudo, ego intacto
41 k bói, uai iú sou méd Look boy, why you so mad Olha garoto, por que você está tão bravo?
42 sékand guéssên, bât xuda rêt zét Second guessing, but shoulda hit that Segunda adivinhação, mas deveria ter acertado isso
43 rêi demi iú pêkt zâ rông lóvâr Hey demi you picked the wrong lover Hey, Demi você escolheu o namorado errado
44 xuda pêkt zét uan ríz kiúrâr zen zâ ózâr Shoulda picked that one he’s cuter than the other Devia ter escolhido aquele, ele é mais bonito do que o outro
45 ai djâst uana léf, kóz iú tráina bi a rêpstâr I just wanna laugh, cause you tryna be a hipster Eu só quero rir, porque você tá querendo ser um hipster
46 k êt t’u zâ kârb, t’eik a pôulâróid pêktchâr Kick it to the curb, take a polaroid picture Retroceda ao freio, tire uma foto polaroid
47 t ívân êf zâ stárz end mûn kâlaid But even if the stars and moon collide Mas mesmo se as estrelas e a lua colidirem
48 ai névâr uant iú bék ênt’u mai laif I never want you back into my life Nunca vou querer você de volta na minha vida
49 iú ken t’eik iór uârds end ól iór lais You can take your words and all your lies Você pode pegar suas palavras e todas as suas mentiras
50 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
51 ívân êf zâ stárz end mûn kâlaid Even if the stars and moon collide Mesmo se as estrelas e a lua colidirem
52 ai névâr uant iú bék ênt’u mai laif I never want you back into my life Nunca vou querer você de volta na minha vida
53 iú ken t’eik iór uârds end ól iór lais You can take your words and all your lies Você pode pegar suas palavras e todas as suas mentiras
54 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo
55 ou ou ou ai ríli dont kér Oh oh oh I really don’t care Oh oh oh Eu realmente não me importo

Facebook Comments

Veja Também

Cry Baby – Demi Lovato

Como cantar a música Cry Baby – Demi Lovato Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.