Curso de Inglês gratuito

Kickapoo – Tenacious D

Como cantar a música Kickapoo – Tenacious D

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 a long és fâkên t’aim âgou a long ass fucking time ago Há uma porrada de tempo
2 ên a t’aun kóld kêkapu In a town called Kickapoo Numa cidade chamada Kickapoo
3 zér lêvd a rambâl fémâli There lived a humble family Vivia uma família humilde
4 râlêdjâs sru end sru Religious through and through Extremamente religiosa
5 t ié zér uóz a blék xip But yeah there was a black sheep Mas ei havia uma ovelha negra
6 end rí niú djâst uát t’u dju And he knew just what to do E ele sabia o que fazer
7 rêz neim uóz iang djei bi end rí rifíust t’u stépên-lain His name was young JB and he refused to step in-line Seu nome era JB e ele se recusava a andar na linha
8 a vêjan rí dêd si êt a vision he did see it Ele teve uma visão
9 fâkên rókên ól zâ t’aim Fucking rocking all the time De detonado o tempo inteiro
10 rí rôut a t’êisti djem end ól zâ plénêts dêdalain He wrote a tasty jam and all the planets did align Ele compôs um som delicioso e os planeta se alinharam
11 ou zâ drégans bóls uâr blêizên és ai steptênt’u rêz kêiv Oh the dragons balls were blazing as I stepped into his cave As bolas do dragão estavam chamuscando enquanto eu entrava em sua caverna
12 zân ai slaist rêz fâkên kókâls Then I sliced his fucking cockles Então eu corto seu caralho
13 s a long end xaini blêid With a long and shiny blade Com a minha espada longa e brilhante
14 tchuóz ai ru fâkt zâ drégan ‘Twas I who fucked the dragon Foi eu quem fudeu o dragão
15 fâkalaiz sêng fâkalu Fuckalize sing fuckaloo Fudi sim cantem fudi
16 end êf iú trai t’u fâk uês mi And if you try to fuck with me E se vocês tentarem me fuder
17 zân ai xal fâk iú t’u Then I shall fuck you too Então eu fuderei vocês também
18 gára guét êt on ên zâ párt’i zôun Gotta get it on in the party zone Vamos todos lá para zona
19 ai gát t’u xût a lôud ên zâ párt’i zôun I got to shoot a load in the party zone Eu tenho que dar uma lá na zona
20 gára lêk a t’ôud ên zâ párt’i zôun Gotta lick a toad in the party zone Vou lamber uma lá na zona
21 gára sâk a tchôud ên zâ párt’i zôun Gotta suck a chode in the party zone Vou chupar uma lá na zona
22 iú dêssâbeid mai órdârs san You disobeyed my orders son Desobedeceu minhas ordens filho
23 uai uâr iú évâr bórn Why were you ever born? Por que raios você nasceu?
24 r brózârs t’en t’aims bérâr zen iú Your brother’s ten times better than you Seu irmão é dez vezes melhor que você
25 djízâs lóvs rêm mór Jesus loves him more Jesus o ama mais
26 zês miuzêk zét iúv pleid fór âs kams from zâ dépss óv rél This music that you’ve played for us comes from the depths of hell a musica que você nos toca vem das profundezas do inferno
27 rók end rôuls zâ dévâls uârk rí uants iú t’urébâl Rock and roll’s The Devil’s work he wants you to rebel O rock n’ roll é obra do diabo ele quer que você se rebele
28 iú bikam a maindlâs pâpet You’ll become a mindless puppet Você tornou-se um fantoche acéfalo
29 biélzâbâb uêl pûl zâ strêngs Beelzebub will pull the strings Belzebu irá puxa as cordas
30 r rárt uêl lûs dêrékxan Your heart will lose direction Seu coração perderá o rumo
31 end kêiós êt uêl brêng And chaos it will bring E o caos ele vai trazer
32 iú bérâr xât iór maus You better shut your mouth É melhor que você cale a boca
33 iú bérâr uátch iór t’ôun you better watch your tone É melhor que você baixe o tom
34 r graunded fór a uík uês nou t’élâfôun You’re grounded for a week with no telephone Esta de castigo por uma semana sem telefone
35 dont let mi ríâr iú krai Don’t let me hear you cry Não quero ouvi-lo chorar
36 dont let mi ríâr iú môun Don’t let me hear you moan Nem resmungue
37 iú gára prêiz zâ lórd uen iôr ên mai roum You gotta praise The Lord when you’re in my home Louve a Deus enquanto estiver em minha casa
38 dio ken iú ríâr mi Dio can you hear me? Dio você pode me ouvir?
39 ai em lóst end sou âloun I am lost and so alone Estou perdido e tão sozinho
40 aim éskên fór iór gáidens I’m asking for your guidance Peço sua orientação
41 ûd iú kam daun from iór srôun Would you come down from your throne? Não quer descer do seu trono?
42 ai níd a t’áit compadre ru uêl t’ítch mi rau t’urók I need a tight compadre who will teach me how to rock Preciso de um bom amigo que me ensine a tocar rock
43 mai fázâr sênks iôr ívâl My father thinks you’re evil Meu pai acha que você é diabólico
44 t men rí ken sâk a kók But man he can suck a cock Mas eu quero que ele se foda
45 rók êz nat zâ dévâls uârk Rock is not The Devil’s work O rock não é obra do diabo
46 êts médjêkâl end réd It’s magical and rad Ele é mágico e incrível
47 al névâr rók és long és ai em stâk ríâr uêsmai déd I’ll never rock as long as I am stuck here with my dad Eu nunca tocarei rock enquanto estiver aqui com meu pai
48 ai ríâr iú brêiv iang djêibâls I hear you brave young Jables Dio eu te ouço jovem Jables
49 iú ar rângri fór zâ rók You are hungry for the rock Você esta faminto por rock
50 t t’u lârn zâ einxant mésâd But to learn the ancient method Mas para aprender os métodos antigos
51 sêikrêd dórz iú mâst anlók Sacred doors you must unlock As portas sagradas precisa destrancar
52 êskêip iór fázârz klâtches Escape your father’s clutches Fuja do controle do seu pai
53 end zês âpréssêv nêibâr rûd And this oppressive neighborhood E dessa vizinhança opressiva
54 on a djârni iú mâst gou On a journey you must go Você precisa viajar
55 t’u faind zâ lend óv róli ûd To find the land of Hollywood E encontrar a terra de Hollywood
56 ên zâ sêri óv fólen endjels In The City of Fallen Angels Na cidade dos anjos caídos
57 r zâ ôuxan míts zâ send Where the ocean meets the sand Onde o mar encontra a areia
58 iú uêl fórm a strong âláians You will form a strong alliance Você formara uma forte aliança
59 end zâ uârlds moust óssam bend And the world’s most awesome band E a banda mais incrível do mundo
60 t’u faind iór fêim end fórtchan To find your fame and fortune Para ter fama e fortuna
61 srzâ véli iú mâst uók Through the valley you must walk Pelo vale você deve andar
62 iú uêl feis iór ênâr dímans You will face your inner demons Enfrentara seus demônios interiores
63 nau gou mai san end rók Now go my son and rock Agora vai meu filho e apavore
64 sou rí bêld from fâkên kêkapu uês rangâr ênrêz rárt So he bailed from fucking Kickapoo With hunger in his heart; E ele fugiu de Kickapoo com fome em seu coração
65 end rí djârnid far end uaid t’u faind zâ síkrâts óv rêz árt And he journeyed far and wide to find the secrets of his art; Viajou para longe para achar os segredos de sua arte
66 t ên zâ end rí niú zét rí ûd faind rêz kaunt’âr part But in the end he knew that he would find his counterpart Mas por fim ele soube que acharia seu parceiro
67 rók Rock Rock

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.