| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
pâmp êt |
Pump it |
Aumente isso |
| 2 |
end pâmp êt (láudâr) |
And pump it (louder) |
E aumente isso (mais alto) |
| 3 |
pâmp êt (láudâr) |
pump it (louder) |
E aumente isso (mais alto) |
| 4 |
pâmp êt (láudâr) |
pump it (louder) |
E aumente isso (mais alto) |
| 5 |
pâmp êt (láudâr) |
pump it (louder) |
E aumente isso (mais alto) |
| 6 |
tchârn âp zâ reidiou |
Turn up the radio |
Aumente o volume do rádio |
| 7 |
blést iór stériou gou rait |
Blast your stereo go right |
Coloque seu som bem alto, certo |
| 8 |
nêgâs rêit on âs (ru) |
Niggas hate on us (who) |
Os “Negões” nos odeiam (quem) |
| 9 |
nêgâs bi enviâs (ru) |
Niggas be envious (who) |
Os “Negões” são invejosos (quem) |
| 10 |
end ai nou uai zêi rêit’ên on âs (uai) |
And I know why they hating on us (why) |
E eu sei por que eles nos odeiam (por quê?) |
| 11 |
kóz zét sou fébiâlâs (uát) |
Cause that so fabulous (what) |
Porque isso é tão fabuloso (o quê?) |
| 12 |
aima bi ríâl on âs (kâman) |
I’mma be real on us (c’mon) |
Eu serei verdadeiro conosco (vamos), |
| 13 |
noubári gát nasên on âs (nou) |
nobody got nothing on us (no) |
Ninguém tem nada contra a gente (não) |
| 14 |
gârlz bi ól on âs, from landan bék daun t’u zâ âs (es es) |
Girls be all on us, from London back down to the âs (s, s) |
As garotas ficam em cima da gente, de Londres até os EUA |
| 15 |
uí rókên zês (kantêidjâs), |
We rocking this (contagious), |
Nós estamos agitando (contagiante), |
| 16 |
manki bêznes (aut rêidjâs) |
monkey business (outrageous) |
Travessuras (escandaloso) |
| 17 |
djâst kanfés, iór gârl âdmêts zét uí zâ xêt |
Just confess, your girl admits that we the shit |
Só confesse, sua garota admite que nós somos os bons |
| 18 |
ef ar i es êitch uí (frésh), |
F-R-E-S-H we (fresh), |
Novo, nós somos novos |
| 19 |
di i ef, zéts rait uí def, (rók) |
D-E-F, that’s right we def, (rock) |
Excelente, é isso aí, nós somos excelentes, rock |
| 20 |
uí défâned, bi i pi uí répen êt, sou |
We definite, B-E-P we rapping it, so |
Nós somos absolutos B-E-P, nós estamos fazendo rap, então |
| 21 |
tchârn êt âp (tchârn êt âp) |
Turn it up (turn it up) |
Aumente o volume (aumente o volume) |
| 22 |
tchârn êt âp (tchârn êt âp) |
Turn it up (turn it up) |
Aumente o volume (aumente o volume) |
| 23 |
tchârn êt âp (tchârn êt âp) |
Turn it up (turn it up) |
Aumente o volume (aumente o volume) |
| 24 |
kam on beibi djâst |
Come on baby just |
Vamos, baby, apenas |
| 25 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 26 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 27 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 28 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 29 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 30 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 31 |
end sei, ou ou ou ou |
And say, oh oh oh oh |
E diga oh oh oh oh |
| 32 |
sei, ou ou ou ou |
Say, oh oh oh oh |
Diga oh oh oh oh |
| 33 |
iôu iôu, tchârn âp zâ reidiou |
Yo yo, Turn up the radio |
Yo, yo, aumente o volume do rádio |
| 34 |
blést iór stériou gou rait nau |
Blast your stereo go right now |
Coloque o seu som bem alto agora mesmo |
| 35 |
zês djoint êz fêzlen, êts sêzlen, rait |
This joint is fizzling, it’s sizzling, right |
Esse lugar está fazendo um chiado, está esquentando, certo |
| 36 |
iá tchék zês aut rait ríâr |
Ya check this out right here |
Dá uma olhada nisso aqui: |
| 37 |
dud uana rêit on âs (dud) |
Dude wanna hate on us (dude) |
O cara quer nos odiar (cara) |
| 38 |
dud níd t’u íz on âp (dud) |
Dude need to ease on up (dude) |
O cara precisa se acalmar (cara) |
| 39 |
dud uana ékt on âp |
Dude wanna act on up |
O cara quer se comportar mal |
| 40 |
bât dud guét xât laik flêivâr, xât daun |
But dude get shut like flavor, shut down |
Mas cara é calado como sabor, desligado |
| 41 |
tchêk sei xi eint daun |
Chick say she ain’t down |
a garota diz que não está deprimida |
| 42 |
bât tchêk bék stêidj uen uí ên t’aun (ra) |
But chick backstage when we in town (ha) |
Mas a garota no camarim quando estamos na cidade |
| 43 |
xi laik men on drâmz (ru) |
She like man on drums (who) |
Ela gosta de homem na bateria |
| 44 |
xi uana rêt end rân |
She wanna hit n’ run |
Ela quer bater e fugir |
| 45 |
ié, zéts zâ spíd, zéts ru uí dju, zéts ru uí bi |
Yeah, that’s the speed, that’s who we do, that’s who we be |
Essa é a velocidade, é quem nós fazemos, é quem somos |
| 46 |
bi el êi si kêi i uai i di pi t’u zâ i, zân zâ êi t’uzâ es |
B-L-a-C-K E-Y-E-D P to the E, then the a to the S |
B-L-a-C-K E-Y-E-D P até o E, depois o a até o S |
| 47 |
uen uí plei iú xêik iór és |
When we play you shake your ass |
Quando nós tocamos, você rebola |
| 48 |
xêik êt, xêik êt, xêik êt gârl |
Shake it, shake it, shake it girl |
Rebola, rebola, rebola, garota |
| 49 |
mêik xâr iú dont brêik êt, gârl, kóz uí gona |
Make sure you don’t break it, girl, ‘kuz we gonna |
Garanta que você não vai quebrar, gata, porque nós vamos |
| 50 |
tchârn êt âp (tchârn êt âp) |
Turn it up (turn it up) |
Aumente o volume (aumente o volume) |
| 51 |
tchârn êt âp (tchârn êt âp) |
Turn it up (turn it up) |
Aumente o volume (aumente o volume) |
| 52 |
tchârn êt âp (tchârn êt âp) |
Turn it up (turn it up) |
Aumente o volume (aumente o volume) |
| 53 |
kam on beibi djâst |
Come on baby just |
Vamos, baby, apenas |
| 54 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 55 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 56 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 57 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 58 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 59 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 60 |
end sei, ou ou ou ou |
And say, oh oh oh oh |
E diga oh oh oh oh |
| 61 |
sei, ou ou ou ou |
Say, oh oh oh oh |
Diga oh oh oh oh |
| 62 |
iôu iôu, tchârn âp zâ reidiou |
Yo yo, Turn up the radio |
Yo, yo, aumente o volume do rádio |
| 63 |
blést iór stériou gou rait nau |
Blast your stereo go right now |
Coloque o seu som bem alto agora mesmo |
| 64 |
zês djoint êz fêzlen, êts sêzlen, rait |
This joint is fizzling, it’s sizzling, right |
Esse lugar está fazendo um chiado, está esquentando, certo |
| 65 |
dem, (dem) |
Damn, (damn) |
Droga |
| 66 |
dem, (dem) |
Damn, (damn) |
Droga |
| 67 |
dem, (dem) |
Damn, (damn) |
Droga |
| 68 |
dem, (dem) |
Damn, (damn) |
Droga |
| 69 |
dem, (dem) |
Damn, (damn) |
Droga |
| 70 |
apâl di ép from fêlêpins |
Apl.De.Ap from Philippines |
Apl.De.Ap das Filipinas |
| 71 |
lêv end dairékt, rókên zâ sin |
Live and direct, rocking the scene |
Ao vivo e direto, agitando a cena |
| 72 |
brêik êt on daun fór zâ bi bóiz end bi gârlz |
Break it on down for the B-boys and B-girls |
Destrua isso para os garotos-B e as garotas-B |
| 73 |
uêirên t’u dju zêi sêng |
waiting to do they thing |
esperando para fazer o que sabem |
| 74 |
pâmp êt, láudâr kam on, dont stap, end kíp êtgouên |
Pump it, louder come on, don’t stop, and keep it going |
Aumente, mais alto, vamos lá, não pare e continue |
| 75 |
dju êt, lets guét êt on, mûv êt |
Do it, let’s get it on, move it |
Faça isso, vamos nos divertir, mexa-se |
| 76 |
kam on, beibi, dju êt |
Come on, baby, do it |
Vamos, baby, faça isso |
| 77 |
on zâ stériou |
On the stereo |
No aparelho de som |
| 78 |
let zâ spíkârs blou iór maind (blou mai maindbeibi) |
Let the speakers blow your mind (Blow my mind baby) |
Deixe os falantes te enlouquecerem (enlouquecerem, baby) |
| 79 |
djâst let êt gou, let êt gou, ríâr uí gou |
Just let it go, let it go, here we go |
Apenas se solte, se solte, aqui vamos nós( vamos baby) |
| 80 |
on zâ reidiou |
On the radio |
No rádio |
| 81 |
zâ sêstâms gona fíl sou fain |
The system’s gonna feel so Fine |
O sistema vai se sentir tão bem |
| 82 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 83 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 84 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 85 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 86 |
pâmp êt (láudâr) |
Pump it (louder) |
Aumente isso (mais alto) |
| 87 |
pâmp êt (láudâr) end sei, ou ou ou ou |
Pump it (louder) and say, oh oh oh oh |
E diga oh oh oh oh |
| 88 |
sei, ou ou ou ou |
Say, oh oh oh oh |
Diga oh oh oh oh |
| 91 |
iôu iôu, tchârn âp zâ reidiou |
Yo yo, Turn up the radio |
Yo, yo, aumente o volume do rádio |
| 92 |
blést iór stériou gou rait nau |
Blast your stereo go right now |
Coloque o seu som bem alto agora mesmo |
| 93 |
zês djoint êz fêzlen, êts sêzlen, rait |
This joint is fizzling, it’s sizzling, right |
Esse lugar está fazendo um chiado, está esquentando, certo |
Facebook Comments