Numb / Encore – Linkin Park & Jay-Z

Como cantar a música Numb / Encore – Linkin Park & Jay-Z

Ouça a Versão Original Numb / Encore – Linkin Park
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 senk iú, senk iú, senk iú Thank you, thank you, thank you Obrigado, Obrigado, Obrigado
2 iú far t’u kaind You far too kind Vocês são muito gentis
3 rédi Ready? Pronto?
4 lets gou Let’s go Vamos lá
5 ken ai guét a ankór dju iú uant mór Can I get a encore? Do you want more? Posso ter um bis? Vocês querem mais?
6 kûkên ró uês zâ brûklen bói Cooking raw with the Brooklyn boy Cozinhando cru com o garoto de Brooklyn
7 sou, fór uan lést t’aim, ai níd ióu t’u róâr So, for one last time, I need y’all to roar Então uma última vez preciso que vocês façam barulho
8 nau, uát zâ rél ar iú uêirên fór Now, what the hell are you waiting for? Agora por que diabos você está esperando Isso?
9 áft’âr mi, zér xal bi nou mór After me, there shall be no more Depois de mim, não haverá mais
10 sou, fór uan lést t’aim, nêgâ, mêik sam nóis So, for one last time, nigga, make some noise Então uma última vez, façam barulho
11 guét em, djêi Get ‘em, Jay Entre, Jay
12 ru iú nou fréxâr zen róv rêdôl mi zét Who you know fresher than Hov? Riddle me that Quem você conhece é mais legal que Hov? Me diga isso
13 zâ rést óv ióu nou uér aim lêrêkli ét The rest of y’all know where I’m lyrically at O resto de vocês sabem onde estou musicalmente
14 kent nan óv ióu mêrâr mi bék Can’t none of y’all mirror me back Nenhum de vocês pode me copiar
15 ié, rírên mi rép êz laik rírên dji rép ên rêz praim Yeah, hearin’ me rap is like hearin’ G. Rap in his prime Me ouvir cantando é igual ouvir G. Rap na melhor época
16 aim iang êitch ôu réps grêitfâl déd I’m young H.O. Rap’s Grateful Dead Eu sou, o jovem H. O. o Grateful Dead do rap
17 k t’u t’eik ôuvâr zâ gloub nau brêik bréd Back to take over the globe now break bread De volta pra dominar o mundo
18 aim ên bôuen djets, glôubâl êksprés I’m in Boeing jets, Global Express Eu estou em jatos Boeing, Global Express
19 aut zâ kantri bât zâ blubéri st’êl kânékt Out the country but the blueberry still connect Fora do país mas ainda conectado
20 on zâ lôu bât zâ iát gát a trêpâl dék On the low but the yacht got a triple deck Na manhã mas meu iate tem três andares
21 t uen iú iang uát zâ fâk iú êkspékt (iép, iép) But when you young what the fuck you expect? (yep, yep) Mas quando você é jovem, o que você espera? (yep, yep)
22 grend ôupanen grend klôuzên Grand opening grand closing Grande abertura, grande final
23 d dem, iór men róv krékt zâ ken oupenâguén God damn, your man Hov cracked the can open again Deus maldição, Seu cara o Hov abriu a lata novamente
24 ru iú gon faind dôupâr zen rêm uês nou pen Who you gon find doper than him with no pen? Quem você vai achar que é mais legal que ele?
25 djâst dró óff ênspêreixan Just draw off inspiration Desenhado da inspiração
26 n iú gon si iú kent ripleis rêm (rêm) Soon you gon see you can’t replace him (him) Logo você vai ver que você não pode substitui-lo
27 s tchíp êmêt’êixans fór zís djenereixans With cheap imitations for these generations Com imitações baratas dessa geração
28 ken ai guét a ankór dju iú uant mór Can I get a encore? Do you want more? Posso ter um bis? Vocês querem mais?
29 kûkên ró uês zâ brûklen bói Cooking raw with the Brooklyn boy Cozinhando cru com o garoto de Brooklyn
30 sou, fór uan lést t’aim, ai níd ióu t’u róâr So, for one last time, I need y’all to roar Então uma última vez preciso que vocês façam barulho
31 nau, uát zâ rél ar iú uêirên fór Now, what the hell are you waiting for? Agora por que diabos você está esperando Isso?
32 áft’âr mi, zér xal bi nou mór After me, there shall be no more Depois de mim, não haverá mais
33 sou, fór uan lést t’aim, nêgâ, mêik sam nóis So, for one last time, nigga, make some noise Então uma última vez, façam barulho
34 t zâ rél ar iú uêirên fór What the hell are you waiting for Por que diabos você está esperando isso?
35 k uát iú meid mi dju, lûk uát ai meid fór iú Look what you made me do, look what I made for you Veja o que você me fez fazer, o que eu fiz pra você
36 niú êf ai peid mai dus Knew if I paid my dues Sabia que se pagasse minhas dividas
37 rau uêl zêi pêi iú how will they pay you? como eles te pagariam?
38 uen iú fârst kam ên zâ guêim zêi trai t’u plei iú When you first come in the game they try to play you Quando você entrou no jogo, eles tentaram te enganar
39 zân iú dróp a kâpâl óv rêts Then you drop a couple of hits Então você faz algumas músicas de sucesso
40 k rau zêi uêiv t’u iú look how they wave to you e olha como eles acenam pra você
41 from marci t’u médissan skuér From Marcy to Madison Square De Marcy pra Madison Square
42 t’u zâ ounli sêng zét mérârz ên djâst a mérâóv íârz (ié) To the only thing that matters in just a matter of years (yeah) Pra única coisa que importa, é só uma questão de anos
43 és feit ûd rév êt djêis stérâs âpíârz As fate would have it Jay’s status appears Como o destino quer, o status do Jay parece
44 t’u bi ét en ól t’aim rai pârfekt t’aim t’u sei gûdbai To be at an all-time high-perfect time to say goodbye Estar nas alturas, é a hora perfeita de dizer adeus
45 uen ai kam bék laik djordan uérên zâ fôr faiv When I come back like Jordan wearing the four-five Quando eu voltar como o Jordan, vestindo a 45
46 êt eint t’u plei guêims uês iú It ain’t to play games with you Não vou jogar com você
47 êts t’u eim ét iú prábâbli mêim iú It’s to aim at you probably maim you Vou mirar você, provavelmente mutilar você
48 êf ai ôu iú al blou iú t’u smêzârins If I owe you I’ll blow you to smithereens Se eu devo pra você, vou te estourar
49 kók sâka, t’eik uan fór iór tim Cocksucka, take one for your team Chupador, leva uma pelo time
50 end ai níd iú t’u rimembâr uan sêng (uansêng) And I need you to remember one thing (one thing) E preciso que você lembre de uma coisa
51 ai keim, ai só, ai kânkârd I came, I saw, I conquered Eu vim, eu vi, eu conquistei
52 from rékârd sêiâls t’u sôld-aut kanssârts From record sales to sold-out concerts De vendas de discos a shows esgotados
53 sou mâfâka, êf iú uant zês ankór So mo’fucka’, if you want this encore Então se você quer esse bis
54 ai níd iú t’u skrím ‘t’êl iór lângs guét sór I need you to scream ‘til your lungs get sore Eu preciso que você grite, até seus pulmões doerem
55 aim t’áiârd óv biên uát iú uant mi t’u bi I’m tired of being what you want me to be Eu cansei de ser o que você quer que eu seja
56 fílên sou fêislâs Feeling so faithless Sentindo-me tão infiel
57 lóst andâr zâ sârfâs Lost under the surface Perdido embaixo da superfície
58 dont nou uát iôr ékspékt’ên óv mi Don’t know what you’re expecting of me Não sei o que você espera de mim
59 t andâr zâ préxâr Put under the pressure Sob a pressão
60 óv uókên ên iór xûs Of walking in your shoes De ser como você
61 t ên zâ andârt’ôu Caught in the undertow (Levado pela ressaca
62 djâst kót ên zâ andârt’ôu Just caught in the undertow Levado pela ressaca)
63 évri stép zét ai t’eik êz ânâzâr mêst’êik t’u iú Every step that I take is another mistake to you Todo passo que tomo é outro erro pra você
64 t ên zâ andârt’ôu Caught in the undertow (Levado pela ressaca
65 djâst kót ên zâ andârt’ôu Just caught in the undertow Levado pela ressaca)
66 end évri sékand ai uêist êz mór zen ai kent’eik And every second I waste is more than I can take E cada segundo que perco é mais do que posso aguentar
67 aiv bikam sou nâm I’ve become so numb Fiquei tão entorpecido
68 ai kent fíl iú zér I can’t feel you there Não consigo te sentir aqui
69 bikam sou t’áiârd Become so tired Me tornei mais cansado
70 sou mâtch mór âuér So much more aware Muito mais consciente
71 aim bikamen zês I’m becoming this Estou me tornando isso
72 ól ai uant t’u dju All I want to do Tudo que quero fazer
73 êz bi mór laik mi Is be more like me É ser mais como eu
74 end bi lés laik iú And be less like you E ser menos como você
75 aiv bikam sou nâm I’ve become so numb Fiquei tão entorpecido
76 ken ai guét a ankór dju iú uant mór (mór) Can I get a encore? Do you want more? (more) Posso ter um bis? Vocês querem mais? (mais)
77 aiv bikam sou nâm I’ve become so numb Fiquei tão entorpecido
78 sou, fór uan lést t’aim, ai níd ióu t’u róâr So, for one last time, I need y’all to roar Então uma última vez preciso que vocês façam barulho
79 uan lést t’aim, ai níd ióu t’u róâr One last time, I need y’all to roar Uma última vez preciso que vocês façam barulho

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *