Como cantar a música My Name Is – Eminem
Ouça a Versão Original | My Name Is – Eminem instrumental karaoke” exact=”true” max=”1″] |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | rai mai neim êz (uát) mai neim êz (ru) |
Hi My name is (what) my name is (who)
|
Oi Meu nome é (O que) Meu nome é (Quem)
|
2 | mai neim êz (tchika tchika) slêm xêidi |
My name is (chicka chicka) Slim Shady
|
Meu nome é slim shady
|
3 | rai mai neim êz mai neim êz (uát) |
Hi My name is my name is (what)
|
Oi Meu nome é Meu nome é (O que)
|
4 | mai neim êz (tchika tchika) slêm xêidi |
My name is (chicka chicka) Slim Shady
|
Meu nome é slim shady
|
5 | rai mai neim êz (uát) mai neim êz (ru) |
Hi My name is (what) my name is (who)
|
Oi Meu nome é(O que) Meu nome é (Quem)
|
6 | mai neim êz (tchika tchika) slêm xêidi |
My name is (chicka chicka) Slim Shady
|
Meu nome é slim shady
|
7 | rai mai neim êz mai neim êz (uát) |
Hi My name is my name is (what)
|
Oi Meu nome é(O que) Meu nome é (quem)
|
8 | mai neim êz (tchika tchika) slêm xêidi |
My name is (chicka chicka) Slim Shady
|
Meu nome é slim shady
|
9 | êkskíuz mi |
Excuse me
|
Dá licença
|
10 | ken ai rév zâ ât’enxan óv zâ klés fór uan sékand |
Can I have the attention of the class for one second
|
Posso ter a atenção da classe por um segundo
|
11 | rai kêds dju iú laik váiâlens (ié ié ié) |
Hi kids Do you like violence (yeah yeah yeah)
|
Oi garotada Vocês gostam de violência (Sim sim)
|
12 | uana si mi stêk nain êntch nêâlz sru ítch uan óv mai áilêds |
Wanna see me stick nine inch nails through each one of my eyelids |
Quer ver eu enfiar unhas de nove polegadas em cada uma das minhas pálpebras
|
13 | uana kópi mi end dju êgzéktli laik ai dêd |
Wanna copy me and do exactly like I did
|
Quer me copiar e fazer exatamente o que eu fiz |
14 | trai sid end guét fâkt âp uôrs zen mai laif êz |
Try ‘cid and get fucked up worse than my life is
|
Provar ácido e se foder mais do que a minha vida já é
|
15 | mai brêins déd uêi aim traiên t’u guét mai réd strêit |
My brain’s dead weight I’m tryin’ to get my head straight
|
Meu cérebro já tá podre tô tentando arrumar minha cabeça
|
16 | bât ai kent figuiâr aut uítch spais gârl ai uana empregnêit |
But I can’t figure out which Spice Girl I wanna impregnate
|
Mas eu não sei qual spice girl eu quero engravidar
|
17 | end dókt’âr drêi séd slêm xêidi iôr a bêis réd |
And Dr Dre said Slim Shady you’re a basehead
|
E dr Dre disse slim shady você é um doido
|
18 | sou uais iór feis réd men iú uêist’êd |
So why’s your face red Man you wasted
|
Então por que sua cara tá vermelha Cara cê tá acabado
|
19 | uél sêns êidj tchuélv ai félt laik aim samuan els |
Well since age twelve I felt like I’m someone else
|
Bom desde os 12 anos eu me sinto como se eu fosse outra pessoa
|
20 | kóz ai râng mai ârêdjânâl sélf fórm zâ t’ap bank uês a bélt |
‘Cause I hung my original self form the top bunk with a belt
|
Porque eu enforquei o meu eu original com um cinto em cima do beliche
|
21 | gát pêst óff end rêpt pémela lis t’êts óff |
Got pissed off and ripped Pamela Lee’s tits off
|
Fiquei puto e arranquei as tetas da pamela lee
|
22 | end smékt râr sou rard ai nókt râr klôusz bék t’u krês kros |
And smacked her so hard I knocked her clothes back to Kriss Kross
|
E bati nela tão forte que suas roupas ficaram ao contrário como kriss kross
|
23 | ai smôuk a fét paund óv grés end fól on mai és |
I smoke a fat pound of grass and fall on my ass
|
Eu fumo um monte de maconha e caio sentado
|
24 | féstâr zen a fét bêtch ru set daun t’u fést |
Faster than a fat bitch who sat down too fast
|
Mais rápido do que uma vagabunda gorda que sentou muito rápido
|
25 | kam ríâr slât (xêidi uêit a mênêt zéts mai gârl dóg) |
Come here slut (Shady wait a minute that’s my girl dog)
|
Vem cá putinha (Shady espera um pouco essa é a minha mina mano)
|
26 | ai dont guêv a fâk gád sent mi t’u pês zâ uôrld óff |
I don’t give a fuck God sent me to piss the world off
|
Tô pouco me fodendo deus me mandou para irritar o mundo
|
27 | mai ênglesh títchâr uanted t’u t’u rév séks êndjuniâr rai |
My English teacher wanted to have sex in junior high
|
Meu professor de inglês queria transar no 1º colegial
|
28 | zâ ounli próblâm uóz mai ênglesh títchâr uóz a gai |
the only problem was my english teacher was a guy
|
o único problema era que ele era um homem
|
29 | ai smékt rêm ên rêz feis uês en êrêissâr tchêist rêm uêt a stêiplâr |
I smacked him in his face with an eraser chased him wit a stapler
|
Eu bati na cara dele com um apagador persegui ele com um grampeador
|
30 | end stêipâld rêz nâts t’u a sték óv pêipârs |
And stapled his nuts to a stack of papers
|
E grampeei suas bolas num monte de papel
|
31 | uókt ên a strêp klâb réd mai djékât zêpt âp |
Walked in a strip club had my jacket zipped up
|
Entrei num clube de strip-tease tive minha jaqueta fechada
|
32 | flésht zâ bar t’endâr zân stâk mai dêk ên zâ t’êp kâp |
Flashed the bartender then stuck my dick in the tip cup
|
Mostrei o dedo pro garçom depois enfiei meu pinto no copinho de gorjeta
|
33 | ékstra-târéstriâl kêlên pâdéstrians |
Extra-terrestrials killing pedestrians
|
Extraterrestre matando de pedestres
|
34 | rêipen lesbians uaiêl zêir skrímên ét mi lets djâst bi frends |
raping lesbians while they’re screaming at me Let’s just be friends
|
estuprando lésbicas enquanto eles gritavam pra mim vamos apenas ser amigos
|
35 | náinti nain pârssent óv mai laif ai uóz laid t’u |
Ninety-nine percent of my life I was lied to
|
99% da minha vida mentiram pra mim
|
36 | ai djâst faund aut mai mam dâz mór dôup zen ai dju (dem) |
I just found out my mom does more dope than I do (damn)
|
Eu acabei de descobrir que minha mãe usava mais drogas do que eu (porra)
|
37 | ai t’old râr aid grôu âp t’u bi a fêimâs répâr |
I told her I’d grow up to be a famous rapper
|
Eu falei pra ela que eu ia crescer pra ser um famoso rapper
|
38 | mêik a rékârd âbaut duên drâgs end neim êt áft’âr râr (ou senk iú) |
Make a record about doin’ drugs and name it after her (oh thank you)
|
Fazer um disco sobre usar drogas e nomear o disco com o nome dela (oh obrigada)
|
39 | iú nou iú blu âp uen zâ uímen râsh iór stends |
You know you blew up when the women rush your stands
|
Você sabe que explode quando as mulheres correm para suas mãos
|
40 | end trai t’u t’âtch iór rends laik sam skrímên âxâr fens |
And try to touch your hands like some screamin Usher fans
|
E tentam tocar suas mãos como fãs enlouquecidas do usher(aaahhhhhh)
|
41 | zês gai ét uait késsâl éskt mi fór mai órâgref |
This guy at White Castle asked me for my autograph
|
Um cara do white castle (castelo branco) pediu um autógrafo
|
42 | (dûd ken ai guét iór órâgref) |
(dude can I get your autograph)
|
(cara você pode me dar um autógrafo)
|
43 | sou ai saind êt díâr dêiv senks fór zâ sâpórt ésrrôl |
So I signed it Dear Dave thanks for the support asshole
|
Então eu assinei caro dave valeu pelo apoio cuzão
|
44 | stap zâ t’êip zês kêd níds t’u bi lókt âuêi (guét rêm) |
Stop the tape This kid needs to be locked away (get him)
|
Pare a fita Esse moleque precisa ser trancado (Pega ele)
|
45 | dókt’âr drêi dont djâst stend zér ópârêit |
Dr Dre don’t just stand there operate
|
Dr Dre não fique ai parado opere
|
46 | aim nat rédi t’u lív êts t’u skéri t’u dai |
I’m not ready to leave it’s too scary to die
|
Eu não tô preparado pra ir embora é muito assustador morrer
|
47 | aid rézâr bi kérid ênssaid a sêmât’éri end bérid âlaiv |
I’d rather be carried inside a cemetery and buried alive
|
Eu vou ter que ser carregado para o cemitério e enterrado vivo
|
48 | em ai kâmen ór gouên ai ken bérli dêssaid |
Am I comin’ or goin’ I can barely decide
|
Eu tô voltando ou indo Eu mal posso decidir
|
49 | ai djâst drenk a fêfs óv vódka dér mi t’u draiv (gou arréd) |
I just drank a fifth of vodka dare me to drive (Go ahead)
|
Acabei de tomar a quinta dose de vodca dúvida eu dirigir (Vá em frente)
|
50 | ól mai laif ai uóz véri dêpraivd ai eint réd a uôman ên íârz |
All my life I was very deprived I ain’t had a woman in years
|
Minha vida inteira eu fui privado eu não tenho um mulher há anos
|
51 | end mai palms ar t’u réri t’u raid (ûps) |
And my palms are too hairy to hide (oops)
|
E as palmas das minhas mãos estão muito peludas pra esconder (whoops)
|
52 | klôusz rêpt laik zâ ênkrédâbâl ralk |
Clothes ripped like the Incredible Hulk
|
Roupas rasgadas como o incrível hulk
|
53 | ai spêt uen ai t’ók ai fâk ênisêng zét uóks (kam ríâr) |
I spit when I talk I fuck anything that walks (come here)
|
Eu cuspo quando falo eu fodo qualquer coisa que anda (vem cá)
|
54 | uen ai uóz lêrâl ai iúzd t’u guét sou rângri ai ûd srou fêts |
When I was little I used to get so hungry I would throw fits
|
Quando eu era pequeno eu ficava tão faminto que eu esperneava
|
55 | rau iú gona brést fid mi mam |
How you gonna breast feed me Mum
|
Como você vai me dar de mamar mãe
|
56 | iú eint gát nou t’êts |
You ain’t got no tits
|
Você nem tem peitos
|
57 | ai lei âuêik end strep maissélf ên béd |
I lay awake and strap myself in bed
|
Eu deito acordado e me amarro na cama
|
58 | uês a bûlêt prûf vést on end xût maissélf ên zâ réd (beng) |
With a bulletproof vest on and shoot myself in the head (bang)
|
Com um colete a prova de balas e atiro na minha cabeça (pá)
|
59 | aim stímen méd |
I’m steamin mad
|
Eu tô fervendo de raiva
|
60 | end bai zâ uêi uen iú si mai déd (ié) |
And by the way when you see my dad (yeah)
|
E aliás quando você ver o meu pai (sim)
|
61 | t’él rêm zét ai slêt rêz srôut ên zês drím ai réd |
Tell him that I slit his throat in this dream I had
|
Avise que eu cortei a garganta dele num sonho que tive
|
Facebook Comments