Home | F | Flo rida | Low – Flo Rida (feat. T-Pain)

Low – Flo Rida (feat. T-Pain)

Como cantar a música Low – Flo Rida (feat. T-Pain)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 xáuri réd zêm épâl bárâm djíns (djíns) Shawty had them Apple Bottom Jeans (jeans) Gatinha tinha os Apple Bottom Jeans (Jeans)
2 buts uês zâ fâr (uês zâ fâr) Boots with the fur (with the fur) Botas com pelica (Com pele)
3 zâ rôl klâb uóz lûkên étr The whole club was lookin at her O clube inteiro estava olhando para ela
4 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
5 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
6 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Gatinha foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo
7 zêm bégui suét pénts Them baggy sweat pants Aquelas calças de moletom
8 end zâ ribóks uês zâ stréps (uês zâ stréps) And the Reeboks with the straps (with the straps) E os Reeboks com tiras (Com tiras)
9 xi t’ârnd âraund end guêiv zétg bûri a smék (rêi) She turned around and gave that big booty a smack (hey) Ela se virou e deu naquele traseiro grande um tapa (Ayy)
10 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
11 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
12 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Potranca foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo
13 ai eint névâr sinsen zérâl mêik mi gou I ain’t never seen nuthin that’ll make me go, Eu nunca tinha visto nada que me faça ir,
14 zês kreizi ól nait spendên mai dôu this crazy all night spendin my dough Nesta noite todos loucos gastando minha massa
15 d a mêlian dólâr vaib end a bórâl t’u gou Had a million dollar vibe and a bottle to go Tinha uma vibe de milhões de dólares e uma garrafa para ir
16 demrs dêi kêiks zêi stôl zâ xou Dem birthday cakes, they stole the show Bolos de aniversário, que roubou o show
17 sou sékxuâl xi uóz flékssêbâl So sexual, she was flexible Tão sexual, ela era flexível
18 prâféxânâl drênkên éks end ôu Professional, drinkin X and oh Profissional, bebendo X e oh
19 rold âp uêit a mênêt dju ai si uat ai sênk ai Hold up wait a minute, do I see what I think I Segure-se, espere um minuto, eu vejo o que eu acho que…
20 d ai sênk ai sinrti guét lôu Did I think I seen shorty get low Será que eu acho que eu vi a potranca descer
21 eint zâ seim uen êts âp zét klouz Ain’t the same when it’s up that close Não é o mesmo quando está de perto
22 mêik êt rein aim mêiken êt snou Make it rain, I’m makin it snow Faça chuver, estou fazendo nevar
23 rk zâ pôl ai gát zâ benk rôl Work the pole, I got the bank roll Trabalhe no pole, eu tenho o rolo do banco
24 aima sei zét ai prêfâr zêm nou klôusz Imma say that I prefer them no clothes Eu vou dizer que prefiro elas sem roupas
25 aim êntiú zét ai lóv uímen êkspôuzd I’m into that, I love women exposed Eu estou nessa, eu adoro mulheres expostas
26 xi srû êtk ét mi ai guêivrr She threw it back at me, I gave her more Ela jogou de volta para mim, dei-lhe mais
27 késh eint a próblâm ai nou uér êt gôuz Cash ain’t a problem, I know where it goes Dinheiro não é um problema, eu sei aonde ele vai
28 xi réd zêm She had them Ela os tinha
29 épâl bárâm djíns (djíns) Apple Bottom Jeans (jeans) Gatinha tinha os Apple Bottom Jeans (Jeans)
30 buts uês zâ fâr (uês zâ fâr) Boots with the fur (with the fur) Botas com pelica (Com pele)
31 zâ rôl klâb uóz lûkên étr The whole club was lookin at her O clube inteiro estava olhando para ela
32 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
33 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
34 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Gatinha foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo
35 zêm bégui suét pénts Them baggy sweat pants Aquelas calças de moletom
36 end zâ ribóks uês zâ stréps (uês zâ stréps) And the Reeboks with the straps (with the straps) E os Reeboks com tiras [Com tiras]
37 xi t’ârnd âraund end guêiv zétg bûri a smék (rêi) She turned around and gave that big booty a smack (hey) Ela se virou e deu naquele traseiro grande um tapa (Ayy)
38 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
39 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
40 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Gatinha foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo
41 rêi xáuri uat ai gára dju t’u guét iú roum Hey Shawty what I gotta do to get you home Ei gatinha, o que tenho que fazer para te levar para casa?
42 mai djíns fêlds r d My jeans filled with gwap Minhas calças jeans cheios de gwap
43 end zér rédi fór xôuên and they’re ready for showing E pronto para Shones
44 kédêlaks leidkr zâ sékssi grôun Cadillacs laid back for the sexy grown Maybachs Cadillacs para o adulto sexy
45 pêitran on zâ róks zérâl mêik iú môun Patron on the rocks that’ll make you moan Patrone sobre as rochas que vou fazer você gemer
46 uan sték (kam on) One stack (come on) Uma pilha (venha)
47 t’u stéks (kam on) Two stacks (come on) Duas pilhas (venha)
48 srí stéks (kam on nau zéts srí grend) Three stacks (come on, now that’s three grand) Três pilhas (vamos, agora que há três mil)
49 uatsênk aim plêiên beibi gârl What you think I’m playin baby girl Por quê que você acha que eu estou brincando menina
50 aim zâ men áiâl bend zâ râbâr bends I’m the man, I’ll bend the rubber bands Eu sou o cara, eu vou dobrar os elásticos
51 zéts uat ai t’oldrr légs on mai xôldâr That’s what I told her, her legs on my shoulder É isso que eu disse a ela, suas pernas no meu ombro
52 ai niú êt uóz ôuvâr zét rêni end kôula I knew it was over, that Henny and Cola Eu sabia que tinha terminado, que Henny e Cola
53 t mi laik a sôldiâr Got me like a Soldier Me tem como um soldado
54 xi rédi fór rôuvâr ai kûdent kantrôl râr She ready for Rover, I couldn’t control her Ela pronto para Rover, eu não podia controlá-la
55 sou lâki u mi ai uóz djâst laik a klôuvâr So lucky oo me, I was just like a clover Então, sorte minha, eu era apenas como um trevo
56 rti uóz rót laik a t’ôustâr Shorty was hot like a toaster Baixinho era quente como uma torradeira
57 ri bât ai réd t’u fôldr Sorry but I had to fold her, Desculpe, mas eu tive que dobrar ela,
58 laik a pórnógrâfi pôustâr Like a pornography poster Como um cartaz pornografia
59 xi xôudr She showed her Ela mostrou-lhe
60 épâl bárâm djíns (djíns) Apple Bottom Jeans (jeans) Gatinha tinha os Apple Bottom Jeans (Jeans)
61 buts uês zâ fâr (uês zâ fâr) Boots with the fur (with the fur) Botas com pelica (Com pele)
62 zâ rôl klâb uóz lûkên étr The whole club was lookin at her O clube inteiro estava olhando para ela
63 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
64 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
65 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Gatinha foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo
66 zêm bégui suét pénts Them baggy sweat pants Aquelas calças de moletom
67 end zâ ribóks uês zâ stréps (uês zâ stréps) And the Reeboks with the straps (with the straps) E os Reeboks com tiras (Com tiras)
68 xi t’ârnd âraund end guêiv zétg bûri a smék (rêi) She turned around and gave that big booty a smack (hey) Ela se virou e deu naquele traseiro grande um tapa (Ayy)
69 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
70 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
71 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Gatinha foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo
72 xáuri Shawty Gatinha
73 ié xi uóz uôrs zâ mâni Yeah she was worth the money Sim, ela valeu o dinheiro
74 lêl mama t’ûk mai késh Lil mama took my cash, Lil mama pegou meu dinheiro,
75 end ai eint uant êtk and I ain’t want it back, E eu não quero ele de volta,
76 zâ uêi xi bêt zét rég The way she bit that rag, O jeito que ela mordeu esse trapo,
77 tr zêm pêipâr stéks got her them paper stacks, Ela tem pilhas de papel-los,
78 t’at’u âbâvr krek Tattoo above her crack, Tattoo acima de sua rachadura,
79 ai réd t’u rendâl zét I had to handle that, Eu tive que lidar com isso,
80 ai uóz on êt sékssi uôman let mi xôuên I was on it, sexy woman, let me showing Eu estava sobre ela, mulher sexy, deixe-me fazer um show
81 zêi bi uant êt t’u ên zâ mórnên They be want it two in the mornin Elas querem ser duas de manhã
82 aim zôunên ên zêm rôussa bórâls fôumên I’m zonin in them rosa bottles foaming Estou Zonin neles Rosay garrafas espumosa
83 xi ûdânt stap meid êt dróp She wouldn’t stop, made it drop Ela não iria parar, deixou cair
84 rti dêd zétp endk Shorty did that pop and lock, Baixinho fez o pop e fechadura,
85 d t’u brêikr óff zét r d Had to break her off that gwap Tive que quebrar a fora que gwap
86 épâl bárâm djíns (djíns) Apple Bottom Jeans (jeans) Gatinha tinha os Apple Bottom Jeans (Jeans)
87 buts uês zâ fâr (uês zâ fâr) Boots with the fur (with the fur) Botas com pelica (Com pele)
88 zâ rôl klâb uóz lûkên étr The whole club was lookin at her O clube inteiro estava olhando para ela
89 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
90 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
91 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Gatinha foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo
92 zêm bégui suét pénts Them baggy sweat pants Aquelas calças de moletom
93 end zâ ribóks uês zâ stréps (uês zâ stréps) And the Reeboks with the straps (with the straps) E os Reeboks com tiras (Com tiras)
94 xi t’ârnd âraund end guêiv zétg bûri a smék (rêi) She turned around and gave that big booty a smack (hey) Ela se virou e deu naquele traseiro grande um tapa (Ayy)
95 xi rêt zâ flór (xi rêt zâ flór) She hit the floor (she hit the floor) Ela foi para a pista (Ela foi para a pista)
96 nékst sêng iú nou Next thing you know A próxima coisa que você sabe
97 xáuri gát lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu lôu Shawty got low low low low low low low low Gatinha foi pra baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo baixo

Facebook Comments

Veja Também

The Hype – Twenty One Pilots

Como cantar a música The Hype – Twenty One Pilots Ouça a Versão Original Karaokê …

CLOUT COBAIN | CLOUT CO13A1N – Denzel Curry

Como cantar a música CLOUT COBAIN | CLOUT CO13A1N – Denzel Curry Ouça a Versão …

No Brainer – DJ Khaled (feat. Justin Bieber, Chance the Rapper, Quavo)

Como cantar a música No Brainer – DJ Khaled (feat. Justin Bieber, Chance the Rapper, Quavo) …

Lucid Dreams – Juice WRLD

Como cantar a música Lucid Dreams – Juice WRLD Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.