| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aim on zét gûd kûsh end élkârról |
I’m on that good Kush and alcohol |
Estou tão bom Kush e álcool |
| 2 |
ai gát sam daun bêtchez ai ken kól |
I got some down bitches I can call |
Eu tenho algumas vadias que eu posso chamar |
| 3 |
ai dont nou uát aid dju uês aut ial |
I don’t know what I’d do without y’all |
Eu não sei o que eu faria sem vocês |
| 4 |
aima ból t’êl zâ dei ai fól |
I’mma ball ‘til the day I fall |
Eu sou um bola até o dia que eu cair |
| 5 |
ié long és mai bêtchez lóv mi |
Yeah long as my bitches love me |
Yeah desde que minhas vadias me amam |
| 6 |
ai kûd guêv a fâk baut nou rêirâr |
I could give a fuck ‘bout no hater |
Eu posso não dar a mínima para um odiador |
| 7 |
long és mai bêtchez lóv mi |
long as my bitches love me |
Contanto que as minhas vadias me amam |
| 8 |
ié, ai kûd guêv a fâk baut nou nêgâ |
Yeah, I could give a fuck ‘bout no nigga |
Eu posso não dar a mínima para um idiota |
| 9 |
long és zís bêtchez lóv mi |
long as these bitches love me |
Contanto que as minhas vadias me amam |
| 10 |
pússi és nêgâ stap rêit’ên |
pussy ass nigga stop hating |
negros idiotas param odiando |
| 11 |
lêl t’ântchi gát zét fáiâr |
Lil Tunchi got that fire |
Lil Tunchi tem aquele fogo |
| 12 |
end zís rôuz lóv laik seit’an |
and these hoes love like Satan |
e essas vagabundas amam como satanás |
| 13 |
ié, fâk uêt mi end guét bádid |
Yeah, fuck wit’ me and get bodied |
Sim, fode-me e fique encorpado |
| 14 |
end ól xi ít êz dêk |
And all she eat is dick |
E tudo o que ela come é pau |
| 15 |
xis on a strêkt dáiât |
she’s on a strict diet |
ela está em uma dieta rigorosa |
| 16 |
zéts mai beibi, uêt nou mêik âp xi a t’en |
That’s my baby, wit’ no make up she a ten |
Esse é o meu bebê, sem maquiagem ela um dez |
| 17 |
end xi zâ bést uêt zét réd |
And she the best wit’ that head |
E ela o melhor com esta cabeça |
| 18 |
ívân bérâr zen kéren |
even better than Karin |
ainda melhor do que Karin |
| 19 |
xi dont uant mâni, xi uant zâ t’aim uí kenspend |
She don’t want money, she want the time we can spend |
Ela não quer dinheiro, ela quer o tempo que pode passar |
| 20 |
xi séd kóz ai ríli níd sambári |
She said cause I really need somebody |
Ela disse porque eu realmente preciso de alguém |
| 21 |
sou t’él mi aim zét sambári |
so tell me I’m that somebody |
então me diga que eu sou alguém |
| 22 |
gârl, ai fâk ru ai uant |
Girl, I fuck who I want |
Menina, eu transo com quem eu quiser |
| 23 |
end fâk ru ai dont |
and fuck who I don’t |
e foda-se que eu não faço |
| 24 |
gát zét êi uan krédêt, gát zét filêt minhon |
Got that A1 credit, got that filet mignon |
Consegui crédito A1, tem aquele filet mignon |
| 25 |
xi séd ai névâr uana mêik iú méd |
She said I never wanna make you mad |
Ela disse eu nunca quero te deixar com raiva |
| 26 |
ai djâst uana mêik iú praud |
I just wanna make you proud |
eu só quero fazer você se sentir orgulhoso |
| 27 |
ai séd beibi djâst mêik mi kam |
I said baby just make me cum |
Eu disse baby apenas me faça gozar |
| 28 |
zân dont mêik a saund |
then don’t make a sound |
Depois fique calada |
| 29 |
aim on zét gûd kûsh end élkârról |
I’m on that good Kush and alcohol |
Estou tão bom Kush e álcool |
| 30 |
ai gát sam daun bêtchez ai ken kól |
I got some down bitches I can call |
Eu tenho algumas vadias que eu posso chamar |
| 31 |
ai dont nou uát aid dju uês aut ial |
I don’t know what I’d do without y’all |
Eu não sei o que eu faria sem vocês |
| 32 |
aima ból t’êl zâ dei ai fól |
I’mma ball ‘til the day I fall |
Eu sou um bola até o dia que eu cair |
| 33 |
ié long és mai bêtchez lóv mi |
Yeah long as my bitches love me |
Yeah desde que minhas vadias me amem |
| 34 |
ai kûd guêv a fâk baut nou rêirâr |
I could give a fuck ‘bout no hater |
Eu posso não dar a mínima para um odiador |
| 35 |
long és mai bêtchez lóv mi |
long as my bitches love me |
Contanto que as minhas vadias me amam |
| 36 |
ié, ai kûd guêv a fâk baut nou nêgâ |
Yeah, I could give a fuck ‘bout no nigga |
Eu posso não dar a mínima para um idiota |
| 37 |
long és zís bêtchez lóv mi |
long as these bitches love me |
Contanto que as minhas vadias me amam |
| 38 |
ríâl nêgâ fâk zís rêirârs |
real nigga fuck these haters |
mano verdadeira foda esses inimigos |
| 39 |
zís rôuz gát pussis laik krêirârs |
These hoes got pussies like craters |
Essas enxadas tem bichanos como crateras |
| 40 |
kent trít zís |
can’t treat these |
não pode tratá-las |
| 41 |
rôuz laik lêiris men |
hoes like ladies man |
enxadas como mulherengo |
| 42 |
pússi, mâni, uíd, kôudin |
Pussy, money, weed, codeine |
buceta, dinheiro, maconha, cocaína |
| 43 |
xi séd mai dêk fíl laim mórfin |
She said my dick feel lime morphine |
Ela disse que meu pau parece morfina |
| 44 |
ai roup mai neim têists laik sardins |
I hope my name tastes like sardines |
espero que meu nome tem gosto de sardinha |
| 45 |
t’u zís nêgâs |
to these niggas |
para estes negros |
| 46 |
xi uêik âp, ít zês dêk |
She wake up, eat this dick |
Ela acorda, come este pau |
| 47 |
kól zét brék fest ên béd, sêksti nain náinti sêks |
Call that breakfast in bed, 69, 96 |
Chame que o pequeno almoço na cama, 69, 96 |
| 48 |
ai fíl râr rárt bít |
I feel her heart beat |
eu sentir seu coração bater |
| 49 |
ai tchést t’u tchést uês zês bêtch |
I chest to chest with this bitch |
eu peito a peito com essa puta |
| 50 |
nau ai tchârn âraund, feis daun |
Now I turn around, face down |
Agora eu me viro, viradas para baixo |
| 51 |
ai uana rést ên zês bêtch |
I wanna rest in this bitch |
eu quero descansar nessa porra |
| 52 |
ié, ól bêtchez lóv mi |
Yeah, all bitches love me |
Sim, todas as cadelas me amar |
| 53 |
end ai lóv ól mai bêtchez |
and I love all my bitches |
e eu amo todas as minhas cadelas |
| 54 |
bât êts laik sûn és ai kam, ai kam t’u mai senssêz |
But it’s like soon as I cum, I come to my senses |
Mas é como assim que eu gozar, eu gozo aos meus juízo |
| 55 |
end ai ûd sei zís rôuz nêims |
And I would say these hoes names |
E eu diria os nomes dessas vagabundas |
| 56 |
bât zân ai ûd bi snêtchen |
but then I would be snitching |
mas então eu seria dedo duro |
| 57 |
end zís rêirârs trai t’u nók mi |
And these haters try to knock me |
E esses inimigos tentam me derrubar |
| 58 |
bât zêi kent nók mi óff zâ rêndjes, t’antchi |
but they can’t knock me off the hinges, Tunchi |
mas eles não podem me derrubar as dobradiças, Tunchi |
| 59 |
aim on zét gûd kûsh end élkârról |
I’m on that good Kush and alcohol |
Estou tão bom Kush e álcool |
| 60 |
ai gát sam daun bêtchez ai ken kól |
I got some down bitches I can call |
Eu tenho algumas bitchs para baixo eu posso chamar |
| 61 |
ai dont nou uát aid dju uês aut ial |
I don’t know what I’d do without y’all |
Eu não sei o que eu faria sem vocês |
| 62 |
aima ból t’êl zâ dei ai fól |
I’mma ball ‘til the day I fall |
Eu sou um bola até o dia que eu cair |
| 63 |
ié long és mai bêtchez lóv mi |
Yeah long as my bitches love me |
Yeah desde que minhas vadias me amam |
| 64 |
ai kûd guêv a fâk baut nou rêirâr |
I could give a fuck ‘bout no hater |
Eu posso não dar a mínima para um odiador |
| 65 |
long és mai bêtchez lóv mi |
long as my bitches love me |
Contanto que as minhas vadias me amam |
| 66 |
ié, ai kûd guêv a fâk baut nou nêgâ |
Yeah, I could give a fuck ‘bout no nigga |
Eu posso não dar a mínima para um idiota |
| 67 |
long és zís bêtchez lóv mi |
long as these bitches love me |
Contanto que as minhas vadias me amam |
| 68 |
ai lóst a fiu gûd bêtchez |
I lost a few good bitches |
perdi algumas boas cadelas |
| 69 |
mét sam môu béd bêtchez |
met some mo’ bad bitches |
me encontrei com alguma cadelas más |
| 70 |
end ai bi skulen zêm nêgâs |
And I be schooling them niggas |
E eu vou ensiná-los, negros |
| 71 |
pôuz fór iôu klés pêktchâr |
pose for yo class picture |
posam para sua foto da classe |
| 72 |
nau kês mai és êf iú rêit’ên |
Now kiss my ass if you hating |
Agora beije minha bunda se está odiando |
| 73 |
guérên és uaiêl aim skêit’en |
Getting ass while I’m skating |
Pegue bunda enquanto eu estou andando de skate |
| 74 |
ai lóst a fiu gûd bêtchez |
I lost a few good bitches |
perdi algumas boas cadelas |
| 75 |
mét sam môu béd bêtchez |
met some mo’ bad bitches |
me encontrei com alguma cadelas más |
| 76 |
end ai bi skulen zêm nêgâs |
And I be schooling them niggas |
E eu vou ensiná-los, negros |
| 77 |
pôuz fór iôu klés pêktchâr |
pose for yo class picture |
posam para sua foto da classe |
| 78 |
nau kês mai és êf iú rêit’ên |
Now kiss my ass if you hating |
Agora beije minha bunda se está odiando |
| 79 |
aim guérên és uaiêl aim skêit’en, bêtch |
I’m getting ass while I’m skating, bitch |
Pegue bunda enquanto eu estou andando de skate |
| 80 |
aim on zét gûd kûsh end élkârról |
I’m on that good Kush and alcohol |
Estou tão bom Kush e álcool |
| 81 |
ai gát sam daun bêtchez ai ken kól |
I got some down bitches I can call |
Eu tenho algumas vadias que eu posso chamar |
| 82 |
ai dont nou uát aid dju uês aut ial |
I don’t know what I’d do without y’all |
Eu não sei o que eu faria sem vocês |
| 83 |
aima ból t’êl zâ dei ai fól |
I’mma ball ‘til the day I fall |
Eu sou um bola até o dia que eu cair |
| 84 |
ié long és mai bêtchez lóv mi |
Yeah long as my bitches love me |
Yeah desde que minhas vadias me amem |
| 85 |
ai kûd guêv a fâk baut nou rêirâr |
I could give a fuck ‘bout no hater |
Eu posso não dar a mínima para um hater |
| 86 |
long és mai bêtchez lóv mi |
long as my bitches love me |
desde que minhas vadias me amem |
| 87 |
ié, ai kûd guêv a fâk baut nou nêgâ |
Yeah, I could give a fuck ‘bout no nigga |
Eu posso não dar a mínima para um idiota |
| 88 |
long és zís bêtchez lóv mi |
long as these bitches love me |
desde que minhas vadias me amem |
Facebook Comments