Lonely – Akon

Como cantar a música Lonely –  Akon

Ouça a Versão Original Lonely – Akon
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 lounli Lonely Solitário
2 aim mêstâr lounli I’m mr lonely, Eu sou o Sr. Solitário,
3 ai rév nôubári I have nobody, Eu não tenho ninguém
4 ounli mai oun only my own Só a mim mesmo
5 lounli Lonely, Solitário
6 aim mêstâr lounli I’m mr Lonely Eu sou o Sr. Solitário,
7 ai rév nôubári I have nobody, Eu não tenho ninguém,
8 ounli mai oun Only my own Só a mim mesmo
9 aim sou lounli I’m so lonely Estou tão solitário
10 iôu zês uan ríâr gôuz aut t’u ól mai plêiârs aut zér men iú nou Yo, this one here, goes out to all my players out there man, you know Ei, essa vai pra todos os meus parceiros que estão por aí, vocês sabem
11 zêi gát t’u rév uandrl rûz ól uêiz bên zér laik They got to have one good girl who’s always been there like, Sabe, eles tem que ter aquela garota especial que sempre esteve lá para eles, tipo
12 t’ûk ól zâ bûlshêt took all the bullshit Aguentava todas as merdas
13 zên uan dei xi kent t’eik êt nou mór end dêssaids t’u lív then one day she can’t take it no more and decides to leave Então, um dia, ela não aguenta mais e decide ir embora
14 ai uôk âp ên zâ mêdâl óv zâ nait I woke up in the middle of the night Eu acordei no meio da noite
15 end ai nôurêst mai gârl uózent bai mai said and I noticed my girl wasn’t by my side, E percebi que a minha garota não estava ao meu lado
16 d suórn ai uóz drímên could sworn I was dreaming, Podia jurar que estava sonhando
17 rr ai uóz fínên for her I was feening, Estava desejando a presença dela
18 sou ai réd a t’eik a lêrâl raid so I had a take a little ride, Então eu tive que ir dar uma volta
19 k trékên óv zís fiu íârz back tracking of these few years, Pelos últimos anos
20 traiên t’u figuiâr aut uat ai dju t’u mêik êt gou béd trying to figure out what I do to make it go bad, Tentando enteder o que eu fiz para isso ficar tão ruim
21 kóz évri sêns mai gârl léft mi cause every since my girl left me, Porque desde que a minha garota me deixou
22 mai rôl laif keim kréxên end aim sou my whole life came crashing and I’m so Minha vida inteira perdeu o controle e eu estou tão…
23 sou lounli (sou lounli) So Lonely (so lonely), Tão solitário (tão solitário)
24 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr.Solitário)
25 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
26 ounli mai oun (t’u kól mai ounrl) Only my own (to call my own girl) Só a mim mesmo (Para chamar de minha garota)
27 sou lounli (sou lounli) So Lonely (so lonely) Tão solitário (tão solitário)
28 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr.Solitário)
29 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
30 ounli mai oun (t’u kól mai ounrl) Only my own (to call my own girl) Só a mim mesmo (Para chamar de minha garota)
31 kent bêlív ai rédâ gârl laik Can’t believe I hadda girl like you Não acredito que eu tive uma garota como você
32 end ai djâst let iú uók rait áurâ mai laif and I just let you walk right outta my life, E eu simplesmente deixei você sair da minha vida
33 áft’âr ól ai pûtsru after all I put you through Depois de tudo o que eu te fiz passar
34 iú st’êl stâk âraund end st’êid bai mai said you still stuck around and stayed by my side, Você ainda ficou lá bem ao meu lado
35 uat ríli rârt mi êz ai broukrrt what really hurt me is I broke your heart, Realmente me machuca ter quebrado seu coração
36 beibi iú uâr a gûdrl end ai réd nou rait baby you were a good girl and I had no right, Você era uma boa garota e eu não tinha o direito
37 ai ríli uana mêik sêngs rait kóz I Really wanna make things right cause, Eu realmente quero fazer as coisas certas, porque
38 zaut iú ên mai laifrl êz sou without you in my life girl is so Sem você em minha vida, garota, é tão…
39 lounli (sou lounli) Lonely (so lonely) solitário (tão solitário)
40 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr.Solitário)
41 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
42 ounli mai oun (t’u kól mai ounrl) Only my own (to call my own girl) Só a mim mesmo (Para chamar de minha garota)
43 lounli (sou lounli) Lonely (so lonely) Solitário (tão solitário)
44 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr.Solitário)
45 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
46 ounli mai oun (t’u kól mai oun beibi) Only my own (to call my own baby) Só a mim (Para chamar de minha garota)
47 sou lounli So Lonely Tão solitário
48 n ól âbaut zâ uârld Been all about the world Estive no mundo inteiro
49 eint névârt a gârl zét ken t’eik zâ sêngs zét iú bên sru ain’t never met a girl that can take the things that you been through E nunca conheci uma menina que pudesse suportar as coisas que você passou
50 névâr sót zâ dei ûd kam Never thought the day would come Nunca pensei que esse dia fosse chegar
51 r iú ûd guét âp end rân where you would get up and run Quando você fosse levantar e sair correndo
52 end ai ûd bi aut tchêissên iú and I would be out chasing you E eu fosse sair procurando por você
53 kóz eint nou uér ên zâ gloub aid rézâr bi Cause aint nowhere in the globe I’d rather be, Pois eu não quero estar em lugar nenhum do mundo
54 eint nou uan ên zâ gloub aid rézâr si ain’t no one in the globe i’d rather see E não há ninguém no mundo que eu queira ver
55 zen zâ gârl óv mai dríms zét meid mi bi than the girl of my dreams that made me be Além da garota dos meus sonhos que me faz
56 sou répi bât nau sou lounli So happy but now so lonely Tão feliz, mas agora, tão solitário…
57 sou lounli (sou lounli) So lonely (so lonely) Tão solitário (Tão solitário),
58 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr. Solitário),
59 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
60 ounli mai oun (t’u kól mai ounrl) Only my own (to call my own girl) Só a mim mesmo (Para chamar de minha garota)
61 sou lounli (sou lounli) So lonely (so lonely) Tão solitário (Tão solitário),
62 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr.Solitário),
63 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
64 ounli mai oun (t’u kól mai ounrl) Only my own (to call my own girl) Só a mim mesmo (Para chamar de minha garota)
65 névâr sót zét aid bi âloun Never thought that I’d be alone, Nunca pensei que eu estaria sozinho
66 ai dêdant roupd bi gon zês long I didn’t hope you’d be gone this long, Não esperava que você pudesse ir por tanto tempo
67 ai djâst uant iú t’u kól mai fôun I just want you to call my phone, Eu só quero que você ligue pra mim
68 sou stap plêiênrl end kam on roum (kam on roum) so stop playing girl and come on home (come on home), Então pare de brincar, garota e volte para casa (volte para casa),
69 beibi gârl ai dêdant min t’u xaut baby girl I didn’t mean to shout, Pequenina, eu não queria ter gritado
70 ai uant mi end iú t’u uârk êt aut I want me and you to work it out, Eu quero que a gente resolva isso
71 ai névâr uêshd aid évârrt mai beibi I never wished I’d ever hurt my baby, Eu nunca desejei machucar minha pequena
72 end êts draivên mi kreizi kóz aim sou and it’s drivin me crazy cause I’m so E isso está me levando a loucura, pois eu estou…
73 sou lounli (sou lounli) So lonely (so lonely) Tão solitário (Tão solitário),
74 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr.Solitário),
75 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
76 ounli mai oun (t’u kól mai ounrl) Only my own (to call my own girl) Só a mim mesmo (Para chamar de minha garota)
77 sou lounli (sou lounli) So lonely (so lonely) Tão solitário (Tão solitário),
78 aim mêstâr lounli (mêstâr lounli) I’m mr Lonely (mr Lonely) Eu sou o Sr.Solitário (Sr.Solitário),
79 ai rév nôubári (ai rév nôubári) I have nobody (I have nobody) Eu não tenho a ninguém (Eu não tenho ninguém)
80 ounli mai oun (t’u kól mai ounrl) Only my own (to call my own girl) Só a mim mesmo (Para chamar de minha garota)
81 lounli sou lounli Lonely, so lonely Solitário, tão solitário
82 sou lounli (sou lounli) So lonely, (so lonely), Tão solitário (Tão solitário)
83 mêstâr lounli mêstâr lounli Mr Lonely, mr lonely Mr. Solitário (Sr. Solitário)
84 sou lounli sou lounli sou lounli So lonely, so lonely, so lonely Tão solitário, tão solitário, tão solitário
85 sou lounli (sou lounli) So lonely, (so lonely), Tão solitário, (Tão solitário),
86 sou lounli sou lounli So Lonely, so lonely Tão solitário, (Tão solitário)
87 sou lounli sou lounli mêstâr lounli So lonely, so lonely,Mr Lonely Tão solitário, tão solitário, Sr. Solitário

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *