| 1 |
mêik a uêsh gârl |
make a wish girl |
faça um pedido, garota |
| 2 |
iú dizârv êt |
You deserve it |
Você merece |
| 3 |
beibi aiv sin zâ tchêk iôr uês |
Baby, I’ve seen the chick you’re with |
Eu vi a galinha com quem você estava |
| 4 |
uêsh zét ai névâr dêd |
Wish that I never did |
Queria nunca ter visto |
| 5 |
fríkên pârfekt end faiv fût t’en |
Freaking perfect, and five foot ten |
Perfeita pra caramba e 1, 80 de altura |
| 6 |
djâst uana pântch râr lêp |
Just wanna punch her lip |
Só quero dar um soco na boca dela |
| 7 |
kóz ai nou aiv bên uêist’ên t’aim |
Cause I know I’ve been wasting time |
Porque eu sei que eu tenho perdido tempo |
| 8 |
tráiên t’â kétch iór ai |
Tryin’ta catch your eye |
Tentando chamar a sua atenção |
| 9 |
ié ai nou zét aiv bên sou blaind |
Yeah I know that I’ve been so blind |
Sim, eu sei que eu tenho sido cega |
| 10 |
sênkên zét aim iór t’áip |
Thinking that I’m your type |
Pensando que eu sou o seu tipo |
| 11 |
end nau aim ét roum aim ól âloun |
And now I’m at home, I’m all alone |
E agora estou em casa, estou sozinha |
| 12 |
baut t’u pêk âp zâ t’élâfôun |
‘Bout to pick up the telephone |
Prestes a pegar o telefone |
| 13 |
gát t’u kól mai djíni sou rí nous ié |
Got to call my genie so he knows, yeah |
Para ligar para o meu gênio, ele sabe, sim |
| 14 |
ai uêsh ai uóz t’ól |
I wish I was tall |
Queria ser alta |
| 15 |
ai uêsh ai uóz fést |
I wish I was fast |
Queria ser rápida |
| 16 |
ai uêsh ai kûd xóp uês a bég óv késh |
I wish I could shop with a bag of cash |
Queria poder fazer compras com um saco de dinheiro |
| 17 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 18 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
| 19 |
ai uêsh ai réd stáiêl ai uêsh ai réd flésh |
I wish I had style, I wish I had flash |
Queria ter estilo, queria ter um brilho |
| 20 |
ai uêsh ai uôk âp uês a bât end a rék |
I wish I woke up with a butt and a rack |
Queria acordar com um bundão e com peitões |
| 21 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 22 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
| 23 |
beibi aim gona kíp êt ríâl |
Baby, I’m gonna keep it real |
Amor, vou falar sério |
| 24 |
bói iôr zâ uan ai uant |
Boy, you’re the one I want |
Garoto, você é o único que eu quero |
| 25 |
ai dont oun êni faiv êntch rílz djâst gát mai naiks on |
I don’t own any five inch heels, just got my Nikes on |
Não tenho nenhum salto de cinco polegadas, só uso meus Nike |
| 26 |
névâr sót ai uóz ênssekiâr |
Never thought I was insecure |
Nunca pensei que eu fosse insegura |
| 27 |
bói lûk ét uát iúv dan |
Boy look at what you’ve done |
Garoto, olha o que você fez |
| 28 |
ai dont nou uát t’u stâdid fór |
I don’t know what to studied for |
Não sei nem para quê estudar |
| 29 |
klíarlí iú laik em dam |
Clearly you like ‘em dumb |
Claramente você gosta delas burras |
| 30 |
end nau aim ét roum aim ól âloun |
And now I’m at home, I’m all alone |
E agora estou em casa, estou sozinha |
| 31 |
baut t’u pêk âp zâ t’élâfôun |
‘Bout to pick up the telephone |
Prestes a pegar o telefone |
| 32 |
gát t’u kól mai djíni sou rí nous ié |
Got to call my genie so he knows, yeah |
Para ligar para o meu gênio, ele sabe, sim |
| 33 |
ai uêsh ai uóz t’ól |
I wish I was tall |
Queria ser alta |
| 34 |
ai uêsh ai uóz fést |
I wish I was fast |
Queria ser rápida |
| 35 |
ai uêsh ai kûd xóp uês a bég óv késh |
I wish I could shop with a bag of cash |
Queria poder aparecer com um saco de dinheiro |
| 36 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 37 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
| 38 |
ai uêsh ai réd stáiêl ai uêsh ai réd flésh |
I wish I had style, I wish I had flash |
Queria ter estilo, queria ter um brilho |
| 39 |
ai uêsh ai uôk âp uês a bât end a rék |
I wish I woke up with a butt and a rack |
Queria acordar com um bundão e com peitões |
| 40 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 41 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
| 42 |
rêi nau dont iú uana dju samsên beibi? |
Hey now don’t you wanna do something baby? |
Ei você não quer fazer alguma coisa agora, amor? |
| 43 |
uês zâ rûf gon |
With the roof gone |
Na cobertura |
| 44 |
ést’an márt’ên lûk rêt’ardâd laik zâ kupêi gon kreizi |
Aston Martin look retarded like the coupe gone crazy |
Aston Martin parece um retardado como um cupê maluco |
| 45 |
aim nat xâr uát kaind óv félâ iú laik |
I’m not sure what kind of fella you like |
Não tenho certeza qual o tipo de cara que você gosta |
| 46 |
bât ai ken guét iú pérâdais |
But I can get you paradise |
Mas posso te levar ao paraíso |
| 47 |
rév êt rau évâr iú laik |
Have it however you like |
Ter o que você gosta |
| 48 |
aim t’ókên sólêt’ér áisd aut |
I’m talking solitaire iced out |
Estou falando sozinho |
| 49 |
rêng uátch nékles |
Ring, watch, necklace |
Anel, relógio, colar |
| 50 |
eint nou t’ókên réklâs |
Ain’t no talking reckless |
Não é nenhum papo furado |
| 51 |
gârl aim sârt’êfaid rêspéktâd gârl |
Girl I’m certified respected girl |
Garota, eu tenho certeza que eu te respeito, garota |
| 52 |
iú laik t’u rân iór maus |
You like to run your mouth |
Você gosta de falar muito |
| 53 |
uél iú âbaut t’u lârn a léssan gârl |
Well you about to learn a lesson, girl |
Bem, você está prestes a aprender uma lição, garota |
| 54 |
ié iôr zâ uan |
Yeah you’re the one |
Sim, você é única |
| 55 |
bât al ripleis iú ên a sékand gârl |
But I’ll replace you in a second girl |
Mas vou te substituir por uma segunda garota |
| 56 |
end ai eint ívân traiên t’u si iú nêiked gârl |
And I ain’t even trying to see you naked girl |
Não estou tentando vê-la nua |
| 57 |
uêit zér ai gou êgzédjârêit |
Wait, there I go exaggerate |
Espere, eu exagerei |
| 58 |
klíarlí kérid âuêi |
Clearly carried away |
É evidente que perdi o controle |
| 59 |
bât uát aim seiên iú kûd trû zét |
But what I’m saying you could true that |
Mas o que eu estou dizendo é que você pode ser verdadeira |
| 60 |
ai uana bi uerévâr iú ét |
I wanna be wherever you at |
Quero estar com você onde quer que esteja |
| 61 |
sou iú uêshên iú kûd kês mi |
So you wishing you could kiss me |
Então, você queria poder me beijar |
| 62 |
dju iú ríli uana dju zét? |
Do you really wanna do that? |
Você realmente quer fazer isso? |
| 63 |
mêik a uêsh gârl |
Make a wish girl |
Faça um pedido, garota |
| 64 |
ai uêsh ai uóz t’ól |
I wish I was tall |
Queria ser alta |
| 65 |
ai uêsh ai uóz fést |
I wish I was fast |
Queria ser rápida |
| 66 |
ai uêsh ai kûd xóp uês a bég óv késh |
I wish I could shop with a bag of cash |
Queria poder fazer compras com um saco de dinheiro |
| 67 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 68 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
| 69 |
ai uêsh ai réd stáiêl ai uêsh ai réd flésh |
I wish I had style, I wish I had flash |
Queria ter estilo, queria ter um brilho |
| 70 |
ai uêsh ai uôk âp uês a bât end a rék |
I wish I woke up with a butt and a rack |
Queria acordar com um bundão e com peitões |
| 71 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 72 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
| 73 |
ai uêsh ai uóz t’ól |
I wish I was tall |
Queria ser alta |
| 74 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 75 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
| 76 |
ai uêsh ai réd ai uêsh ai réd ai uêsh ai réd ié ié |
I wish I had, I wish I had, I wish I had yeah yeah |
Eu queria ter, queria ter, queria ter, sim |
| 77 |
kóz êf ai uant iú ai gára rév zét |
Cause If I want you, I gotta have that |
Porque se eu te quiser, eu preciso ter isso |
| 78 |
(kam kam kês mi bói) |
(Come, come kiss me boy) |
(Venha, venha me beijar garoto) |
Facebook Comments