Home | F | Flo rida | I Cry – Flo Rida

I Cry – Flo Rida

Como cantar a música I Cry – Flo rida

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êt uózent ízi guét ênt’u zâ t’ap It wasn’t easy get into the top Não foi fácil chegar ao topo
2 rn end reizd ên kérol sêri, flórida Born and raised in Carol City, Florida Nascido e criado em Carol City, Florida
3 ai uent sru mór zen êni men xûd rév t’u I went through more than any man should have to Passei por mais coisas do que um homem deveria
4 grouên âp ên zâ pródjekts Growing up in the projects Crescendo em um conjunto habitacional
5 nau aim bék fór zâ kêds Now I’m back for the kids Agora, estou de volta pelas crianças
6 zês êz zâ stóri óv mai strâgâl This is the story of my struggle Esta é a história da minha luta
7 uáts iórz What’s yours? Qual é a sua?
8 ai nou I know Eu sei
9 t âp ên zâ mêdâl Caught up in the middle No meio do fogo cruzado
10 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
11 uen ai sênk óv lérên gou, ou nou When I think of letting go, oh no Quando penso em deixar para lá, oh não
12 guêiv âp on zâ rêdôl Gave up on the riddle Desisti da charada
13 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
14 uen ai sênk óv lérên gou When I think of letting go Quando penso em deixar para lá
15 ai nou iú uana guét bêrraind zâ uíl, bât ounli uan rida I know you wanna get behind the wheel, but only 1 Rida Eu sei que você quer ter o controle, mas só há um Rida
16 aiz xât st’êl gát mi suímên laik a dáivâr Eyes shut still got me swimming like a diver De olhos fechados, nadando como um mergulhador
17 kent let gou ai gát fens ên íkinaua Can’t let go I got fans in Okinawa Não posso desistir, tenho fãs em Okinawa
18 mai rárt t’u djâpen kuêik lûzârs end sâvaivârz My heart to Japan quake losers and survivors Sinto pelas vítimas e sobreviventes do terremoto no Japão
19 nóruêi nou iú dêdant guét mai fláuârz Norway no you didn’t get my flowers Noruega, não, você não recebeu minhas flores
20 nou uêi t’u saund bérâr No way to sound better Não há forma melhor de dizer
21 t zâ kêlâr uóz a káuârd but the killer was a Coward mas o atirador era um covarde
22 feis djâst xáuârs, zâ mênêt ên a áuâr Face just showers, the minute in a hour o minuto em uma hora
23 rd âbaut zâ niuz ól dei uent sáuâr Heard about the news all day went sour Ouvi a notícia, estragou o dia
24 lêl mama gát mi fílên laik a lêmêt ríâr Lil mama got me feeling like a limit here Lil mamma me fez sentir que há um limite aqui
25 t iú ên zâ bóks djâst zâ prézident sigâréts Put you in the box just the presidents cigarettes Se colocar você na caixa, só os cigarros do presidente
26 guêv em mai rigard ór rigardles ai guétarésted Give ‘em my regards or regardless I get arrested Dê a eles o meu respeito, independente de eu ser preso
27 eint uârid âbaut zâ kêlârs djâst zâ iang endréstlâs Ain’t worried about the killers just the young and restless Não ligo pros assassinos, só com jovens imprudentes
28 guét méd kóz zâ kuârâr mêlian on mai nékles Get mad ‘cause the quarter million on my necklace Ficam bravos por eu ter um quarto de milhão no pescoço
29 di iú ai névâr séd ai uóz draivên réklâs DUI never said I was driving reckless Dirigindo bêbado, nunca disse que estava dirigindo mal
30 iú end ai ór djélâsli uóz nat âpréssêv You and I or jealously was not oppressive Você e eu, ou inveja nunca me oprimiu
31 ou nou ai kent stap ai uóz déstênd Oh no I can’t stop I was destined Oh não, não posso parar, sou predestinado
32 ai nou I know Eu sei
33 t âp ên zâ mêdâl Caught up in the middle No meio do fogo cruzado
34 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
35 uen ai sênk óv lérên gou, ou nou When I think of letting go, oh no Quando penso em deixar para lá, oh não
36 guêiv âp on zâ rêdôl Gave up on the riddle Desisti da charada
37 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
38 uen ai sênk óv lérên gou When I think of letting go Quando penso em deixar para lá
39 gou, gou, gou Go, go, go Deixar, deixar, deixar
40 ai nou I know Eu sei
41 t âp ên zâ mêdâl Caught up in the middle No meio do fogo cruzado
42 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
43 uen ai sênk óv lérên gou, ou nou When I think of letting go, oh no Quando penso em deixar para lá, oh não
44 guêiv âp on zâ rêdôl Gave up on the riddle Desisti da charada
45 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
46 uen ai sênk óv lérên gou When I think of letting go Quando penso em deixar para lá
47 xempein bâkêts st’êl gát t’u t’íars ên êt Champagne buckets still got two tears in it Baldes de champagne ainda contém lágrimas
48 end ai pût zét on mai t’at’u óv djimi rendriks And I put that on my tattoo of Jimi Hendrix E coloquei isso na minha tatuagem do Jimi Hendrix
49 guét diprést ót zâ aut fêt ól ên êt Get depressed ought the outfit all in it Fico deprimido
50 kóz zâ prés t’él êt ól guét a míâl t’êket Cause the press tell it all get a meal ticket Porque a imprensa revela tudo, para ter dinheiro
51 klín nékst guét a kól djâst a lêl vêzêt Clean next get a call just a lil visit Limpo, logo recebe uma ligação, só uma visitinha
52 sékrêfais djâst t’u mêik a rêt st’êl vêvêd Sacrifice just to make a hit still vivid Sacrifícios só para conseguir um sucesso, ainda vívido
53 riana kês iú on iá nék djâst kêl krêt’êks Rihanna kiss you on ya neck just kill critics Rihanna, beijo seu pescoço, só mate os críticos
54 bugári névâr uen aim rêtch, djâst gád fírên Buggatti never when I’m rich, just god fearing Buggatti, nunca quando estou rico, só temente a Deus
55 k ét mi stirên, gát zâ bóssên stérên Look at me steering, got the bossing staring Me veja dirigindo, o chefe está encarando
56 t zâ kûk fílên êt Got the cook feeling it O cozinheiro está gostando
57 mêstâr maik keren, t’él rêz bíli djíns Mr Mike Caren, tell his Billie Jeans Senhor Mike Caren, diga às Billie Jeans
58 aim on ânâzâr plénêt Im on another planet Que estou em outro planeta
59 senk i klés, bêg tchâk ór li prêns péris Thank E-Class, Big Chuck or Lee Prince Perries Obrigada E-Class, Big Chuck ou Lee Prince Perries
60 bai mai mama xendâlíârz Buy my momma chandeliers Compro candelabros para minha mãe
61 on mai t’íars démêt on my tears, dammit com as minhas lágrimas, droga
62 sârti íârz iú réd sót Thirty years you had thought Trinta anos, você pensaria
63 zís imôuxans vénêsh these emotions vanish que essas emoções desapareceriam
64 tráina lêv tráina figuiâr rau mai sêstâr vénêsh Tryna live tryna figure how my sister vanish Tentando viver e descobrir como minha irmã desapareceu
65 nou tchíârz ai nou iú ûdânt pénêk No cheers I know you wouldn’t panic Sem alegria, eu sei que você não entraria em pânico
66 ai nou I know Eu sei
67 t âp ên zâ mêdâl Caught up in the middle No meio do fogo cruzado
68 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
69 uen ai sênk óv lérên gou, ou nou When I think of letting go, oh no Quando penso em deixar para lá, oh não
70 guêiv âp on zâ rêdôl Gave up on the riddle Desisti da charada
71 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
72 uen ai sênk óv lérên gou When I think of letting go Quando penso em deixar para lá
73 gou, gou, gou Go, go, go Deixar, deixar, deixar
74 ai nou I know Eu sei
75 t âp ên zâ mêdâl Caught up in the middle No meio do fogo cruzado
76 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
77 uen ai sênk óv lérên gou, ou nou When I think of letting go, oh no Quando penso em deixar para lá, oh não
78 guêiv âp on zâ rêdôl Gave up on the riddle Desisti da charada
79 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
80 uen ai sênk óv lérên gou When I think of letting go Quando penso em deixar para lá
81 uen ai níd a rílên When I need a healing Quando preciso de ajuda
82 ai djâst lûk âp t’u zâ sílên I just look up to the ceiling Olho para o teto
83 ai si zâ san kâmen daun I see the sun coming down Vejo o sol se pondo
84 ai nou êts ól bérâr nau I know it’s all better now Sei que tudo está melhor
85 uen ai níd a rílên When I need a healing Quando preciso de ajuda
86 ai djâst lûk âp t’u zâ sílên I just look up to the ceiling Olho para o teto
87 ai si zâ san kâmen daun I see the sun coming down Vejo o sol se pondo
88 ai nou êts ól bérâr nau I know it’s all better now Sei que tudo está melhor
89 uen ai níd a rílên When I need a healing Quando preciso de ajuda
90 ai djâst lûk âp t’u zâ sílên I just look up to the ceiling Olho para o teto
91 ai si zâ san kâmen daun I see the sun coming down Vejo o sol se pondo
92 ai nou êts ól bérâr nau I know it’s all better now Sei que tudo está melhor
93 uen ai níd a rílên When I need a healing Quando preciso de ajuda
94 ai djâst lûk âp t’u zâ sílên I just look up to the ceiling Olho para o teto
95 ai si zâ san kâmen daun I see the sun coming down Vejo o sol se pondo
96 ai nou êts ól bérâr nau I know it’s all better now Sei que tudo está melhor
97 ai nou, ai nou, ai nou, ai nou, ai ai ai I know, I know, I know, I know, I I I Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu eu eu
98 ai sênk óv lérên gou I think of letting go Eu penso em deixar para lá
99 ai nou I know Eu sei
100 t âp ên zâ mêdâl Caught up in the middle No meio do fogo cruzado
101 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
102 uen ai sênk óv lérên gou, ou nou When I think of letting go, oh no Quando penso em deixar para lá, oh não
103 guêiv âp on zâ rêdôl Gave up on the riddle Desisti da charada
104 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
105 uen ai sênk óv lérên gou When I think of letting go Quando penso em deixar para lá
106 gou, gou, gou Go, go, go Deixar, deixar, deixar
107 ai nou I know Eu sei
108 t âp ên zâ mêdâl Caught up in the middle No meio do fogo cruzado
109 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
110 uen ai sênk óv lérên gou, ou nou When I think of letting go, oh no Quando penso em deixar para lá, oh não
111 guêiv âp on zâ rêdôl Gave up on the riddle Desisti da charada
112 ai krai djâst a lêrâl I cry just a little Eu choro um pouco
113 uen ai sênk óv lérên gou When I think of letting go Quando penso em deixar para lá

Veja Também

Havana – Camila Cabello (feat. Young Thug) + VÍDEO AULA e KARAOKÊ COM PRONÚNCIA

Como cantar a música Havana – Camila Cabello (feat. Young Thug) Ouça a Versão Original …

Barbie Tingz – Nicki Minaj

Como cantar a música Barbie Tingz – Nicki Minaj Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Girls – Rita Ora (feat. Cardi B, Bebe Rexha & Charli XCX)

Como cantar a música Girls – Rita Ora (feat. Cardi B, Bebe Rexha & Charli …

High – Dua Lipa (feat. Whethan)

Como cantar a música High – Dua Lipa (feat. Whethan) Ouça a Versão Original Karaokê …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.