| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
bârds fláiên rai |
Birds flying high |
Os pássaros estão voando bem alto |
| 2 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 3 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 4 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 5 |
san ên zâ skai |
Sun in the sky |
O sol no céu |
| 6 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 7 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 8 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 9 |
ié, aim a niú men, beibi |
Yeah, I’m a new man, baby |
Sim, sou um novo homem, querida |
| 10 |
iór ózâr men prábâbli xûd |
Your other men probably should |
Seus outros homens provavelmente deveriam |
| 11 |
fálou mai blu prênt, beibi |
Follow my blueprint, baby |
Seguir o meu exemplo, querida |
| 12 |
strép on iór sít, end guét rédi t’u gou |
Strap on your seat, and get ready to go |
Aperte os cintos e prepare-se para ir |
| 13 |
iú nou aiv bên fêlên bít port |
You know I’ve been filling BeatPort |
Você sabe que eu estive no BeatPort |
| 14 |
sri mêlian fid âp ên zâ skai fûl daimands |
3 million feed up in the sky full diamonds |
Três milhões de entediados no céu cheio de diamantes |
| 15 |
aim ounli bêguênên end ai guét zâ fílên |
I’m only beginning and I get the feeling |
Só estou começando e tenho um pressentimento |
| 16 |
aim bêrraind zâ bít fór zâ náirârs |
I’m behind the beat for the nighters |
Estou atrás da batida para a galera da noite |
| 17 |
ai gát a fiu maiémi váisses |
I got a few Miami Viaces |
Tenho um pouco de bebidas Miami Viaces |
| 18 |
ai dont évâr lûk ét zâ práisses |
I don’t ever look at the prices |
Nem olho para os preços |
| 19 |
mai sûpâr but’ik êz a uaiz lés |
My super boutique is a wiseless |
Minha super loja é imprudente |
| 20 |
iú nou ru zâ kêng óv zâ nait êz |
You know who the king of the night is |
Você sabe quem é o rei da noite |
| 21 |
bíurêfâl miuzêk fór iú t’u gou lôuâr |
Beautiful music for you to go lower |
Uma bela música para você ir até o chão |
| 22 |
end uen gârl gou uârk, zês fór laif |
And when girl go work, this for life |
E quando você for trabalhar, essa é para a vida |
| 23 |
sênk aim baipôulâr |
Think I’m bipolar |
Acho que sou bipolar |
| 24 |
bârds fláiên rai |
Birds flying high |
Os pássaros estão voando bem alto |
| 25 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 26 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 27 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 28 |
san ên zâ skai |
Sun in the sky |
O sol no céu |
| 29 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 30 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 31 |
iú nou rau ai fíl (ôu) |
You know how I feel (ooh) |
Você sabe como me sinto (ooh) |
| 32 |
uér zâ fílên ai guét |
Where the feeling I get |
Onde está a sensação que sinto |
| 33 |
uen srou âp mai pêstâls from párt’i |
When throw up my pistols from party |
Quando levanto as minhas pistolas das festas |
| 34 |
end bêgâr zen laif |
And bigger than life |
E que são maiores que a vida |
| 35 |
fêftí bórâls óv lumênês |
50 bottles of Luminis |
Cinquenta garrafas de Luminis |
| 36 |
tchuênti fôr kêk, póp mai dólârz, uêik âp fór zâ nait |
24 kick, pop my dollars, wake up for the night |
24 tênis, jogo os meus dólares, acordo à noite |
| 37 |
kémârâs flêken, ai si mi |
Cameras flicking, I see me |
As câmeras dando flashes, eu me vejo |
| 38 |
iôr fêkssen, aim fêkssen mai kólâr |
You’re fixing, I’m fixing my color |
Você está reparando, e estou arrumando a minha cor |
| 39 |
mai nétchârâl rait |
My natural height |
Minha altura natural |
| 40 |
xi ken guét êt, mai rôl klêk uês êt |
She can get it, my whole click with it |
Ela pode pegar todo o meu pau com isso |
| 41 |
nou kuéstchan, uí ar on zâ tchempian flait |
No question, we are on the champion flight |
Sem questionar, estamos no voo dos campeões |
| 42 |
zês ai rôl raid, mai péssêndjâr flai |
This I roll ride, my passenger fly |
Esse é um grande passeio, minha passageira de voo |
| 43 |
uí t’eik óff ên landan end lend ên zâ dubai |
We take off in London and land in the Dubai |
Decolamos em Londres e aterrissamos em Dubai |
| 44 |
zês êz a mérêdj, zâ miuzêk mai raid |
This is a marriage, the music my ride |
Isso é um casamento, a música é a minha viagem |
| 45 |
mai laif êz sou lévêsh, iú dont rékâgnaiz |
My life is so lavish, you don’t recognize |
Minha vida é tão luxuosa, você não reconhece |
| 46 |
sou lets t’ôust t’u a niú dei ên rôutchen |
So let’s toast to a new day in Rochan |
Então vamos brindar à um novo dia em Rochan |
| 47 |
êiri mêlian zêi st’êl rôulâr kôusten |
80 million they still rollercoasting |
Oitenta milhões, ainda estão brincando de montanha-russa |
| 48 |
uáts zâ réssâpi t’u zês divouxan |
What’s the recipe to this devotion? |
Qual é a receita para essa devoção? |
| 49 |
ai gát zâ mélâdi, sôubâr laik káutchês |
I got the melody, sober like couches |
Eu tenho a melodia, sóbria como os sofás |
| 50 |
ou-ê-ou |
Oh-eh-oh |
Oh-eh-oh |
| 51 |
ru t’old ióu zâ párt’is ôuvâr |
Who told y’all the party’s over? |
Quem disse que a festa acabou? |
| 52 |
ou-ê-ou |
Oh-eh-oh |
Oh-eh-oh |
| 53 |
uél, êt eint ôuvâr t’êl ai t’old ióu |
Well, it ain’t over till I told y’all |
Bem, não acabou até eu disser à todos |
| 54 |
ai fêl mai kâp on end ôuvâr |
I fill my cup on and over |
Encho o meu copo de novo |
| 55 |
t’ânáit ai uont mait bi sôubâr |
Tonight I won’t might be sober |
Hoje à noite, talvez eu não fique sóbrio |
| 56 |
bât ou, t’ânáit, aim laik |
But oh, tonight, I’m like |
Mas oh, hoje à noite, estou tipo |
| 57 |
beibi, ai |
Baby, I |
Querido, eu |
| 58 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 59 |
iú nou rau ai fíl |
You know how I feel |
Você sabe como me sinto |
| 60 |
san ên zâ skai |
Sun in the sky |
O sol no céu |
| 61 |
êts a niú dei |
It’s a new day |
É um novo dia |
| 62 |
end iú nou rau ai fíl |
And you know how I feel |
Você sabe como me sinto |
Facebook Comments