Curso de Inglês gratuito

Grow Up – Cher Lloyd (Feat. Busta Rhymes)

Como cantar a música Grow Up – Cher Lloyd (Feat. Busta Rhymes)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
2 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
3 t’él zâ dí djêi tchârn êt âp ríâl laud Tell the DJ turn it up real loud Mande o DJ aumentar o som
4 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
5 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
6 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias
7 ai gát zâ flôus zérâl mêik iú dróp I got the flows that’ll make you drop Eu tenho as rimas que vão te fazer cair
8 ai gát zâ flôus zérâl mêik iú póp I got the flows that’ll make you pop Eu tenho as rimas que vão te fazer pular
9 ai gát zâ flôus zérâl mêik iór mâzâr end iórzâr kól zâ kaps I got the flows that’ll make your mother and your father call the cops Eu tenho as rimas que vão fazer seu pai e sua mão ligar pra polícia
10 uêâr gona mêik zês sêng gou blou, uêâr gona sêstam ôuvârlôud We’re gonna make this thing go blow, we’re gonna system overload Nós vamos fazer essa coisa explodir, vamos sobrecarregar o sistema
11 uêâr gona bi zâ djenereixan zét meiks évrisêngeksplôud We’re gonna be the generation that makes everything explode Vamos ser a geração que vai explodir tudo
12 end ai uen ai sei eksplôud ai dont min zét uí iúzên bams And I when I say explode I don’t mean that we using bombs E quando eu digo explodir, não estou falando de usar bomba
13 uí duên stâf zét uí dont évâr rév t’u t’él áuârmams We doing stuff that we don’t ever have to tell our moms Vamos fazer coisas que nunca teremos que contar pros pais
14 v zâ stâf uí gát êt Love the stuff we got it Adoro essa coisa que a gente tem
15 uí gát êt ól âp ên zâ rûm We got it all up in the room Temos tudo pronto lá no quarto
16 pêipâr tchêissên, ié uí gát êt évrisêng uí uant Paper chasing, yeah we got it everything we want Guerra de papel, é, temos tudo que queremos
17 sam rau, sam uêi Somehow, some way De alguma forma, de alguma maneira
18 uêâr gona rév êt áuâr uêi We’re gonna have it our way Vamos fazer as coisas do nosso jeito
19 uí dont guêv a uát, uát iú sei We don’t give a what, what you say Não damos a mínima para o que você diz
20 nou uí dont No we don’t Não, não damos
21 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
22 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
23 t’él zâ dí djêi tchârn êt âp ríâl laud Tell the DJ turn it up real loud Mande o DJ aumentar o som
24 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
25 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
26 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias
27 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
28 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
29 xou évribari ru rans zês t’aun Show everybody who runs this town E mostrar a todos quem é que manda aqui
30 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
31 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
32 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias
33 dju iá, dju iá, dju iá nou uát ai min Do ya, do ya, do ya know what I mean Você, você, você entende o que eu quero dizer?
34 aim a prenssés, ai dont uana bi zâ kuín I’m a princess, I don’t wanna be the queen Sou uma princesa, não quero ser rainha
35 plíz dont sei, ai sênk mêstâr bin Please don’t say, I think Mr. Bean Por favor, não diga, eu acho, Mr. Bean
36 évri t’aim iôr t’ókên, êt meiks mi uana skrím Every time you’re talking, it makes me wanna scream Que toda vez que você fala, me faz querer gritar
37 ai dont nou uát iú rârd baut mi I don’t know what you heard ‘bout me Eu não sei o que você ouviu de mim
38 dont rimembâr rôldên aut mai pinki Don’t remember holding out my pinky Não lembro de ficar me expondo
39 aim gona fênêsh óff zís em cis I’m gonna finish off these MCs Vou acabar de comer esses sanduíches
40 laik zêi uâr mai kâp óv t’í Like they were my cup of tea Como se fossem o que eu mais gosto
41 ai gát zâ flôus zérâl mêik iú dróp I got the flows that’ll make you drop Eu tenho as rimas que vão te fazer cair
42 ai gát zâ flôus zérâl mêik iú póp I got the flows that’ll make you pop Eu tenho as rimas que vão te fazer pular
43 ai gát zâ flôus zérâl mêik iór mâzâr end iórzâr kól zâ kaps I got the flows that’ll make your mother and your father call the cops Eu tenho as rimas que vão fazer seu pai e sua mão ligar pra polícia
44 sam rau, sam uêi Somehow, some way De alguma forma, de alguma maneira
45 uêâr gona rév êt áuâr uêi We’re gonna have it our way Vamos fazer as coisas do nosso jeito
46 uí dont guêv a uát, uát iú sei We don’t give a what, what you say Não damos a mínima para o que você diz
47 nou uí dont No we don’t Não, não damos
48 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
49 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
50 t’él zâ dí djêi tchârn êt âp ríâl laud Tell the DJ turn it up real loud Mande o DJ aumentar o som
51 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
52 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
53 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias
54 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
55 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
56 xou évribari ru rans zês t’aun Show everybody who runs this town E mostrar a todos quem é que manda aqui
57 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
58 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
59 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias
60 bûls ai âguén Bullseye again Bem na mosca de novo
61 ai gát em ên a tárt, pût em ên a pókêt, pûtem on a márt I got ‘em in a target, put ‘em in a pocket, put ‘em on a market Estou com eles na mira, vou colocar no meu bolso, colocar no mercado
62 zéts zâ uêi uí dêd That’s the way we did É assim que fizemos
63 iú ken si zâ uêi ai uók end ai t’ók You can see the way I walk and I talk Você pode ver como eu ando e falo
64 évri t’aim ai xou râr uát ai gát Every time I show her what I got Toda vez que mostro a ela o que eu tenho
65 aim sprang, ai dont uant t’u grôu âp, fârévâriang I’m sprung, I don’t want to grow up, forever young Me sinto livre, não quero crescer, pra sempre serei jovem
66 uai ai dont évâr uana lív iú Why I don’t ever wanna leave you Por que nunca quero sair
67 bérâr bêlív mi, trâst mi, xi êz zâ uan Better believe me, trust me, she is the one Acredite, confie em mim, ela é a garota certa
68 gona mêik ól zâ pípâl guét âp ên zâ rardpêipârs Gonna make all the people get up in the hard papers Vou fazer todo mundo ficar de pé
69 uana ríâr êt zét ar uí gona dâmp laik zês Wanna hear it that? Are we gonna dump like this? Quer ouvir? Vamos desistir assim?
70 línên bend zâ bári on zâ rân Leaning bend the body on the run Se encostando, é flexível na hora da correria
71 end zân zêi gára tchârn end tchuêst And then they gotta turn and twist E então eles têm que se virar
72 ai gués êts t’aim fór pêktchârz ên mai klózet I guess it’s time for pictures in my closet Acho que está na hora das fotos no meu armário
73 ai ken dju zês t’u zâ ênfeniti I can do this to the infinity Posso fazer isso até o infinito
74 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
75 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
76 xou évribari ru rans zês t’aun Show everybody who runs this town E mostrar a todos quem é que manda aqui
77 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
78 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
79 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias
80 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
81 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
82 t’él zâ dí djêi tchârn êt âp ríâl laud Tell the DJ turn it up real loud Mande o DJ aumentar o som
83 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
84 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
85 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias
86 uí eint évâr gona grôu âp We ain’t ever gonna grow up Nós nunca vamos crescer
87 uí djâst uana guét daun We just wanna get down Só queremos curtir
88 xou évribari ru rans zês t’aun Show everybody who runs this town E mostrar a todos quem é que manda aqui
89 nou uíl névâr grôu âp No we’ll never grow up Não, nunca vamos crescer
90 end êf uí réd áuâr uêi And if we had our way E se fosse sempre do nosso jeito
91 uí ûd dju zês évridei We would do this everyday Faríamos isso todos os dias

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.