Garden Of Eden – Guns N’ Roses

Como cantar a música Garden Of Eden – Guns N’ Roses

Ouça a Versão Original Garden Of Eden – Guns N’ Roses
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 êts a krêrêkâl sâluxan It’s a critical solution É uma solução crítica
2 end zâ íst kôustt zâ blûs And the east coast got the blues E a costa oeste está triste
3 êts a més óv kanfiújan It’s a mass of confusion É uma massa de confusão
4 laik zâ lais zêi sél t’u iú Like the lies they sell to you Como as mentiras que eles vendem para você
5 iú gát a glés djód t’usêik You got a glass jawed toothache Você tem uma dor de dente remitente
6 óv a ment’al d’êzíz Of a mental disease De uma doença mental
7 en zêi bi ranên raundk An they be running round back E eles correm a sua volta
8 si em lain âp on zér nís See ‘em line up on their knees Veja eles se alinharem de joelhos
9 kóz zâ kês és sêkâfants ‘Cause the kiss ass sycophants Porque os puxa-sacos
10 srôuên pénans étrt Throwing penance at your feet Jogando castigos a seus pés
11 uen zêi gát nou uér t’u gou When they got nowhere to go Quando eles não tem lugar nenhum para ir
12 uátch em kam ên óff zâ stríts Watch ‘em come in off the streets Olhe eles vindo das ruas
13 uaiêl zêr benguen aut frant While they’re banging out front Enquanto eles agitam pela frente
14 ênssaid zér slémên t’u zâ krush Inside their slamming to the cruch Por dentro eles batem até esmagar
15 gou on en srou mi t’u zâ láians Go on an throw me to the lions Vá em frente e me jogue para os leões
16 end zâ rôl dem skrímên bântch And the whole damn screaming bunch E para a maldita turba que grita
17 kóz zâ pêst-óff rêp-ófs ‘Cause the pissed-off rip-offs Porque os injustiçados
18 ar évri uér iú tchârn ‘R’ everywhere you turn Estão por todos os lados que você olha
19 t’él mi rau a djenereixans Tell me how a generation’s Me diga como uma geração
20 évâr sâpouzd t’u lârn Ever s’posed to learn Alguma vez supôs aprender
21 zês fáiâr êz bârn This fire is burning Este fogo está queimando
22 end êts aut óv kantrôl and it’s out of control E está fora de controle
23 êts nat a próblâm iú ken stap It’s not a problem you can stop Não é um problema que você possa parar
24 êts rók ên rôl It’s rock n’ roll É rock and roll
25 ai ríd êt on a uól I read it on a wall Eu li isso num muro
26 êt uent strêit t’u mai réd It went straight to my head Isso entrou direto em minha cabeça
27 êtd dens t’u zâ t’enxan It said “Dance to the tension Dizia “dance até a exaustão
28 óv a uârld on édj of a world on edge” De um mundo no limite”
29 uí gát rêixâl váiâlens We got racial violence Nós temos violência racial
30 end ru kést zâ fârst st’oun And who’ll cast the first stone E quem vai jogar a primeira pedra
31 end séks êz iúzd eniuêi êt ken bi And sex is used anyway it can be E o sexo é usado de qualquer maneira possível
32 sam t’aims uen ai lûk aut Sometimes when I look out Algumas vezes quando olho em volta
33 êts rard t’u si zâ dei It’s hard to see the day É difícil ver o dia
34 êts a fílên iú kenv êt It’s a feeling you can have it É um sentimento que você não pode ter
35 êts nat main t’u t’eik âuêi It’s not mine to take away Não é meu para que eu tome
36 lóst ên zâ gárdan óv ídan Lost in the garden of Eden Perdido no jardim do eden
37 ié uêâr lóst ên zâ gárdan óv ídan Yeah we’re lost in the garden of Eden Disse que estamos perdidos no jardim do eden
38 end zérz nou uans gona bêlív zês And there’s no one’s gonna believe this E ninguém vai acreditar nisso
39 t uêâr lóst ên zâ gárdan óv ídan But we’re lost in the garden of Eden Mas estamos perdidos no jardim do eden
40 zês fáiâr êz bârn end êts aut óv kantrôl This fire is burning and it’s out of control Este fogo está queimando e está fora de controle
41 êts nat a próblâm iú ken stap It’s not a problem you can stop Não é um problema que você possa parar
42 êts rók ên rôl It’s rock n’ roll É rock and roll
43 k on zét Suck on that É rock and roll
44 lûkên sru zês point óv víu Looking through this point of view Olhando por este ponto de vista
45 zérz nou uêi aim gona fêt ên There’s no way I’m gonna fit in Não há jeito de eu me enquadrar
46 dont iá t’él mi uát mai aiz si Don’t ya tell me what my eyes see Não me diga o que meus olhos vêem
47 dont iá t’él mi ru t’u bêlív ên Don’t ya tell me who to believe in Não me diga em quem acreditar
48 ai eint súpârst’êxâs I ain’t superstitious Eu não sou supersticioso
49 t ai nou uen sam sêngs rông But I know when somethings wrong Mas sei quando algo está errado
50 aivn dréguên mai rílz I’ve been dragging my heels Estive arrastando meus saltos
51 s a bêtch kóld roup With a bitch called hope Com uma cadela chamada esperança
52 let zâ ândârrant drég mi âlóng Let the undercurrent drag me along Deixe a corrente me arrastar
53 lóst ên zâ gárdan óv ídan Lost in the garden of Eden Perdido no jardim do eden
54 ié uêâr lóst ên zâ gárdan óv ídan Yeah we’re lost in the garden of Eden Disse que estamos perdidos no jardim do eden
55 end zérz nou uans gona bêlív zês And there’s no one’s gonna believe this E ninguém vai acreditar nisso
56 t uêâr lóst ên zâ gárdan óv ídan But we’re lost in the garden of Eden Mas estamos perdidos no jardim do eden
57 moust órgânaizd rêlêdjans mêik Most organized religions make Religiões mais organizadas
58 a mókâri óv riuménâti A mockery of humanity Fazem de trouxa a humanidade
59 áuâr gâvârnments ar dêindjârâs end aut óv kantrôl Our governments are dangerous And out of control Nossos governantes são perigosos e fora de controle
60 zâ gárdan óv ídan êz djâst ânâzâr grêiviárd The garden of Eden is just another graveyard O jardim do eden é apenas outro cemitério
61 d êf zêi réd samuan t’u bai êt Said if they had someone to buy it Digo que se eles tivessem alguém para comprar
62 d aimr zêid sél mai sôl Said I’m sure they’d sell my soul Com certeza venderiam minha alma
63 zês fáiâr êz bârn end êts aut óv kantrôl This fire is burning and it’s out of control Este fogo está queimando e está fora de controle
64 êts nat a próblâm iú ken stap It’s not a problem you can stop Não é um problema que você possa parar
65 êts rók ên rôl It’s rock n’ roll É rock and roll
66 lóst ên zâ gárdan óv ídan Lost in the garden of Eden Perdido no jardim do eden
67 (en uí eint t’ókên âbaut nou (An we ain’t talking about no (e nós não estamos falando de maçãs envenenadas
68 póizan épâl ór sam mêssên rêb iá ríâr) poison apple or some missing rib ya hear) Ou alguma costela perdida, entendeu)
69 ié uêâr lóst ên zâ gárdan óv ídan Yeah we’re lost in the garden of Eden Disse que estamos perdidos no jardim do eden
70 d zérz nou uans gona bêlív zês Said there’s no one’s gonna believe this E ninguém vai acreditar nisso
71 d uêâr lóst ên zâ gárdan óv ídan Said we’re lost in the garden of Eden Mas estamos perdidos no jardim do eden
72 zês fáiâr êz bârn end êts aut óv kantrôl This fire is burning and it’s out of control Este fogo está queimando e está fora de controle
73 êts nat a próblâm iú ken stap It’s not a problem you can stop Não é um problema que você possa parar
74 êts rók ên rôl It’s rock n’ roll É rock and roll

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …