| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai lóv iú end ai níd iú |
I love you and I need you |
Eu te amo e preciso de você |
| 2 |
néli, ai lóv iú, ai dju |
Nelly, I love you, I do |
Nelly, eu te amo, amo sim |
| 3 |
níd iú |
Need you |
De você |
| 4 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 5 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 6 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 7 |
bói, iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
Boy, you know I’m crazy over you |
Garoto, você sabe que sou louca por você |
| 8 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 9 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 10 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 11 |
iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
You know I’m crazy over you |
Você sabe que sou louca por você |
| 12 |
ai mét zês tchêk end xi djâst mûvd |
I met this chick and she just moved |
Conheci essa mina e ela acabou de se mudar |
| 13 |
rait âp zâ blók from mi |
right up the block from me |
a um quarteirão da minha casa |
| 14 |
end xi gát zâ róts fór mi, zâ fainest sêng ai níd t’u si |
And she got the hots for me, the finest thing I need to see |
E ela está afim de mim, a melhor coisa que precisava ver |
| 15 |
bât ou, nou, nou, xi gát a men end a san, |
But oh, no, no, she got a man and a son, |
Mas não, não, ela tem namorado e um filho |
| 16 |
bât zéts ôukei |
but that’s okay |
mas tudo bem |
| 17 |
kóz ai uêit fór mai kiú end djâst lêssan, plei mai pâzíxan |
‘Cause I wait for my cue and just listen, play my position |
Porque espero pela minha dica e só ouço, jogo o meu jogo |
| 18 |
laik a xort stap, pêk âp évrisêng mami rêren |
Like a shortstop, pick up everything mami hitting |
Como um bom jogador, pegando tudo que rebatem |
| 19 |
end ên nou t’aim ai bérâr mêik zês frend main |
And in no time I better make this friend mine |
E logo tenho que fazer amizade com ela pra valer |
| 20 |
end zéts fór xâr |
and that’s for sure |
e isso é certo |
| 21 |
kóz ai ai névâr bên zâ t’áip t’u brêik âp a répi roum |
‘Cause I I never been the type to break up a happy home |
Porque eu, eu nunca fui do tipo de acabar com um lar feliz |
| 22 |
bât zérz samsên âbaut beibi gârl, |
But there’s something about baby girl, |
Mas tem algo sobre essa garota |
| 23 |
ai djâst kent lív râr âloun |
I just can’t leave her alone |
eu não consigo deixá-la |
| 24 |
sou t’él mi, ma, uáts êt gona bi |
So tell me, ma, what’s it gonna be |
Então me diz, como é que vai ser? |
| 25 |
xi séd, iú dont nou uát iú min t’u mi, |
She said, You don’t know what you mean to me, |
Ela disse: “Você não sabe o que você significa pra mim” |
| 26 |
kam on |
come on |
Vamos lá |
| 27 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 28 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 29 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 30 |
bói, iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
Boy, you know I’m crazy over you |
Garoto, você sabe que sou louca por você |
| 31 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 32 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 33 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 34 |
iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
You know I’m crazy over you |
Você sabe que sou louca por você |
| 35 |
ai si a lót ên iór lûk end ai névâr sei a uârd |
I see a lot in your look and I never say a word |
Eu vejo muita coisa em seu olhar e nunca digo uma palavra |
| 36 |
ai nou rau nêgâs start éktên trêpên |
I know how niggas start acting tripping |
Sei como negros começam a agir de maneira desrespeitosa |
| 37 |
end rêit âp ól zâ gârlz |
and hate up all the girls |
e enganando todas as garotas |
| 38 |
end zérz nou uêi néli gou fór êt |
And there’s no way Nelly go for it |
E de maneira alguma Nelly faria isso |
| 39 |
eint fâkên |
Ain’t fucking |
Não estou enganando |
| 40 |
uês nou dêim, és iú kûd si |
with no dame, as you could see |
mulher nenhuma, como pode ver |
| 41 |
bât ai ai laik iór stíz, iór stáiêl, iór rôl dêminâr |
But I I like your steeze, your style, your whole demeanor |
Mas eu, eu gosto do seu steezeI, seu estilo, seu jeito de ser |
| 42 |
zâ uêi iú kam sru end rálâr, |
The way you come through and holler, |
O jeito como você vem e grita |
| 43 |
end suúp mi ên rêz t’u sírâr |
and swoop me in his two-seater |
e me pega no carro dele com 2 pessoas |
| 44 |
nau zéts gangsta end ai gát spéxâl uêis t’usenk iá |
Now that’s gangsta and I got special ways to thank ya |
Isso foi gangsta e tenho um jeito especial de te agradecer |
| 45 |
dont iú fârguét êt |
don’t you forget it |
não se esqueça |
| 46 |
bât êt eint zét ízi fór iú t’u bék âp end lív rêm |
But it ain’t that easy for you to back up and leave him |
Mas não é fácil pra você se afastar e o deixar |
| 47 |
bât iú end mi uí gát t’ais fór dêfârent rízans |
But you and me we got ties for different reasons |
Mas eu e você, a gente tem laços por razões diferentes |
| 48 |
ai rispékt zét end rait bifór ai t’ârnd t’u lív |
I respect that and right before I turned to leave |
Eu respeito isso e logo quando eu viro pra ir embora |
| 49 |
xi séd, iú dont nou uát iú min t’u mi |
She said, you don’t know what you mean to me |
Ela disse: “Você não sabe o que você significa pra mim” |
| 50 |
kam on |
come on |
Vamos lá |
| 51 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 52 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 53 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 54 |
bói, iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
Boy, you know I’m crazy over you |
Garoto, você sabe que sou louca por você |
| 55 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 56 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 57 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 58 |
iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
You know I’m crazy over you |
Você sabe que sou louca por você |
| 59 |
sêng êt fór mi, kêi |
Sing it for me, K |
Cante para mim, K |
| 60 |
ai lóv iú end ai níd iú |
I love you and I need you |
Eu te amo e preciso de você |
| 61 |
néli, ai lóv iú, ai dju |
Nelly, I love you, I do |
Nelly, eu te amo, amo sim |
| 62 |
end êts mór zen iú évâr nou |
And it’s more than you’ll ever know |
E é mais do que você jamais saberá |
| 63 |
bói, êts fór xâr |
Boy, it’s for sure |
Garoto, é verdade |
| 64 |
iú ken ól uêis kaunt on mai lóv |
You can always count on my love |
Você pode sempre contar com meu amor |
| 65 |
fârévâr mór, ié, ié |
Forever more, yeah, yeah |
Mais a cada dia, sim sim |
| 66 |
íst kôust, ai nou iôr xêikên rait |
East coast, I know you’re shaking right |
Costa leste, eu sei que você está mexendo |
| 67 |
daun sáus, ai nou iôr báussen rait |
Down south, I know you’re bouncing right |
Lá no sul, sei que você está balançando |
| 68 |
uést kôust, ai nou iôr uókên rait |
West coast, I know you’re walking right |
Costa oeste, sei que você está andando bem |
| 69 |
(kóz iú dont nou uát iú min t’u mi) |
(‘Cause you don’t know what you mean to me) |
(Porque você não sabe o que você significa pra mim) |
| 70 |
mêd uést, ai si iú suênguên rait |
Midwest, I see you swinging right |
Meio oeste, vejo você rebolando direito |
| 71 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 72 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 73 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 74 |
bói, iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
Boy, you know I’m crazy over you |
Garoto, você sabe que sou louca por você |
| 75 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 76 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 77 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 78 |
iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
You know I’m crazy over you |
Você sabe que sou louca por você |
| 79 |
íst kôust, ai nou iôr xêikên rait |
East coast, I know you’re shaking right |
Costa leste, eu sei que você está mexendo |
| 80 |
daun sáus, ai nou iôr báussen rait |
Down south, I know you’re bouncing right |
Lá no sul, sei que você está balançando |
| 81 |
uést kôust, ai nou iôr uókên rait |
West coast, I know you’re walking right |
Costa oeste, sei que você está andando bem |
| 82 |
(iú dont nou uát iú min t’u mi) |
(You don’t know what you mean to me) |
(Porque você não sabe o que você significa pra mim) |
| 83 |
mêd uést, ai si iú suênguên rait |
Midwest, I see you swinging right |
Meio oeste, vejo você rebolando direito |
| 84 |
íst kôust, ai nou iôr xêikên rait |
East coast, I know you’re shaking right |
Costa leste, eu sei que você está mexendo |
| 85 |
daun sáus, ai nou iôr báussen rait |
Down south, I know you’re bouncing right |
Lá no sul, sei que você está balançando |
| 86 |
uést kôust, ai nou iôr uókên rait |
West coast, I know you’re walking right |
Costa oeste, sei que você está andando bem |
| 87 |
(iú dont nou uát iú min t’u mi) |
(You don’t know what you mean to me) |
(Porque você não sabe o que você significa pra mim) |
| 88 |
mêd uést, ai si iú suênguên rait |
Midwest, I see you swinging right |
Meio oeste, vejo você rebolando direito |
| 89 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 90 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 91 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 92 |
bói, iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
Boy, you know I’m crazy over you |
Garoto, você sabe que sou louca por você |
| 93 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que faça |
| 94 |
ól ai sênk âbaut êz iú |
All I think about is you |
Só consigo pensar em você |
| 95 |
ívân uen aim uês mai bu |
Even when I’m with my Boo |
Até quando estou com meu namorado |
| 96 |
iú nou aim kreizi ôuvâr iú |
You know I’m crazy over you |
Você sabe que sou louca por você |
| 97 |
íst kôust, ai nou iôr xêikên rait |
East coast, I know you’re shaking right |
Costa leste, eu sei que você está mexendo |
| 98 |
daun sáus, ai nou iôr báussen rait |
Down south, I know you’re bouncing right |
Lá no sul, sei que você está balançando |
| 99 |
uést kôust, ai nou iôr uókên rait |
West coast, I know you’re walking right |
Costa oeste, sei que você está andando bem |
| 100 |
(iú dont nou uát iú min t’u mi) |
(You don’t know what you mean to me) |
(Porque você não sabe o que você significa pra mim) |
| 101 |
mêd uést, ai si iú suênguên rait |
Midwest, I see you swinging right |
Meio oeste, vejo você rebolando direito |
| 102 |
íst kôust, ai nou iôr xêikên rait |
East coast, I know you’re shaking right |
Costa leste, eu sei que você está mexendo |
| 103 |
daun sáus, ai nou iôr báussen rait |
Down south, I know you’re bouncing right |
Lá no sul, sei que você está balançando |
| 104 |
uést kôust, ai nou iôr uókên rait |
West coast, I know you’re walking right |
Costa oeste, sei que você está andando bem |
| 105 |
(iú dont nou uát iú min t’u mi) |
(You don’t know what you mean to me) |
(Porque você não sabe o que você significa pra mim) |
| 106 |
mêd uést, ai si iú suênguên rait |
Midwest, I see you swinging right |
Meio oeste, vejo você rebolando direito |
Facebook Comments