| 1 |
ai djâst uana fíâl maissélf, iú uant mi t’u kêl maissélf |
I just wanna feel myself, you want me to kill myself |
Eu só quero me sentir, você quer que eu me mate |
| 2 |
men, ai bên on mai oun, |
Man, I been on my own, |
Cara, eu estive sozinho |
| 3 |
lórd, aima níd sam rélp |
Lord, I’ma need some help |
Senhor, eu preciso de ajuda |
| 4 |
ai djâst uana fíâl maissélf, |
I just wanna feel myself, |
Eu só quero me sentir |
| 5 |
iú uant mi t’u kêl maissélf |
you want me to kill myself |
você quer que eu me mate |
| 6 |
men, êts bên sou dem long, |
Man, it’s been so damn long, |
Cara, tem sido tão longo, |
| 7 |
dílen uês zâ sêngs aiv félt |
dealing with the things I’ve felt |
lidando com as coisas que senti |
| 8 |
suissáidâl dórz, kól êt kârt kâbein |
Suicidal doors, call it Kurt Cobain |
Portas suicidas, chame-se Kurt Cobain |
| 9 |
suú lézâr síts, laik a blâdi stein |
Suwu leather seats, like a bloody stain |
Bancos de couro Suwu, como uma mancha de sangue |
| 10 |
ai níd rela bêis, ai níd rela pêin |
I need hella base, I need hella pain |
Preciso muito de uma base, preciso muito de dor |
| 11 |
iú gon uana krai, aima mêik êt rein |
You gon’ wanna cry, I’ma make it rain |
Você vai querer chorar, eu vou fazer chover |
| 12 |
suissáidâl dórz, kól êt kârt kâbein |
Suicidal doors, call it Kurt Cobain |
Portas suicidas, chame-se Kurt Cobain |
| 13 |
suú lézâr síts, laik a blâdi stein |
Suwu leather seats, like a bloody stain |
Bancos de couro Suwu, como uma mancha de sangue |
| 14 |
ai níd rela bêis, ai níd rela pêin |
I need hella base, I need hella pain |
Preciso muito de uma base, preciso muito de dor |
| 15 |
iú gon uana krai, aima mêik êt rein |
You gon’ wanna cry, I’ma make it rain |
Você vai querer chorar, eu vou fazer chover |
| 16 |
ai dont íven nou uat t’u fíâl, |
I don’t even know what to feel, |
Eu nem sei o que sentir |
| 17 |
zêi dont íven nou uáts ríâl |
they don’t even know what’s real |
eles nem sabem o que é real |
| 18 |
drai t’êars uês a dólâr bêl, |
Dry tears with a dollar bill, |
Lágrimas secas com uma nota de dólar, |
| 19 |
aim aut tráina mêik a mêl |
I’m out tryna make a mill’ |
Eu estou fora tentando fazer um moinho |
| 20 |
ôu, uai iú uana t’eik mai sôl? |
Oh, why you wanna take my soul? |
Por que você quer pegar minha alma? |
| 21 |
aim iélên aut “rél nou!” |
I’m yelling out “hell no!” |
Eu estou gritando “inferno não!” |
| 22 |
ai kent íven trâst mai frends, |
I can’t even trust my friends, |
Eu não posso confiar em meus amigos |
| 23 |
moust óv zêm mait bi fôus |
most of them might be foes |
a maioria deles pode ser inimigos |
| 24 |
uátch zís rôuz |
Watch these hoes |
Assista essas putas |
| 25 |
uen zêi sei zêi uant a lót óv mi |
when they say they want a lot of me |
quando elas dizem que querem muito de mim |
| 26 |
ai dont nou rûz zâ uan zét uana plat on mi |
I don’t know who’s the one that wanna plot on me |
Eu não sei quem é que quer tramar em mim |
| 27 |
ai stêi lôu |
I stay low |
Eu fico por baixo |
| 28 |
sou mai dímans dont aknólêdj mi |
so my demons don’t acknowledge me |
para que meus demônios não me reconheçam |
| 29 |
uen ai gou, |
When I go, |
Quando eu for, |
| 30 |
ai nou dés dont dju âpólâdjíz |
I know death don’t do apologies |
Eu sei que a morte não pede desculpas |
| 31 |
ai djâst uana fíâl maissélf, |
I just wanna feel myself, |
Eu só quero me sentir |
| 32 |
iú uant mi t’u kêl maissélf |
you want me to kill myself |
você quer que eu me mate |
| 33 |
men, ai bên on mai oun, |
Man, I been on my own, |
Cara, eu estive sozinha |
| 34 |
lórd, aima níd sam rélp |
Lord, I’ma need some help |
Senhor, eu preciso de ajuda |
| 35 |
ai djâst uana fíâl maissélf, |
I just wanna feel myself, |
Eu só quero me sentir |
| 36 |
iú uant mi t’u kêl maissélf |
you want me to kill myself |
você quer que eu me mate |
| 37 |
men, êts bên sou dem long, |
Man, it’s been so damn long, |
Cara, tem sido tão longo, |
| 38 |
dílen uês zâ sêngs ai félt (êi) |
dealing with the things I felt (ayy) |
lidando com as coisas que senti (ayy) |
| 39 |
suissáidâl dórz, kól êt kârt kâbein |
Suicidal doors, call it Kurt Cobain |
Portas suicidas, chame-se Kurt Cobain |
| 40 |
suú lézâr síts, laik a blâdi stein |
Suwu leather seats, like a bloody stain |
Bancos de couro Suwu, como uma mancha de sangue |
| 41 |
ai níd rela bêis, ai níd rela pêin |
I need hella base, I need hella pain |
Preciso muito de uma base, preciso muito de dor |
| 42 |
iú gon uana krai, aima mêik êt rein |
You gon’ wanna cry, I’ma make it rain |
Você vai querer chorar, eu vou fazer chover |
| 43 |
suissáidâl dórz, kól êt kârt kâbein |
Suicidal doors, call it Kurt Cobain |
Portas suicidas, chame-se Kurt Cobain |
| 44 |
suú lézâr síts, laik a blâdi stein |
Suwu leather seats, like a bloody stain |
Bancos de couro Suwu, como uma mancha de sangue |
| 45 |
ai níd rela bêis, ai níd rela pêin |
I need hella base, I need hella pain |
Preciso muito de uma base, preciso muito de dor |
| 46 |
iú gon uana krai, aima mêik êt rein |
You gon’ wanna cry, I’ma make it rain |
Você vai querer chorar, eu vou fazer chover |
| 47 |
iú nou uen êt reins, êt pórs |
You know when it rains, it pours |
Você sabe quando chove, derrama |
| 48 |
zêi uana gou t’u uór |
They wanna go to war |
Eles querem ir para a guerra |
| 49 |
fór sêngs zét zêi kent âford |
For things that they can’t afford |
Para coisas que eles não podem pagar |
| 50 |
ai gára gréb zâ sórd, pritch |
I gotta grab the sword, preach |
Eu tenho que pegar a espada, pregar |
| 51 |
ai gára senk zâ lórd, ai gára gou rékârd (rít) |
I gotta thank the Lord, I gotta go record (heat) |
Tenho que agradecer ao Senhor, tenho que ir gravar (calor) |
| 52 |
ai uana bi flai t’u sór |
I wanna be fly to soar |
Eu quero voar para voar |
| 53 |
kóz nêgâs bi traiên t’u flór mi |
‘cause niggas be trying to floor me |
porque os caras estão tentando me colocar pra baixo |
| 54 |
pípâl bi sênkên zét ai uan zâ lót’âri |
People be thinkin’ that I won the lottery |
As pessoas pensam que ganhei na loteria |
| 55 |
sou pérânoid, ai dont nou ru bi plórên on mi |
So paranoid, I don’t know who be plotting on me |
Então paranóico, eu não sei quem está tramando em mim |
| 56 |
aut óv nou uér trai t’u fait iú |
Out of nowhere try to fight you |
Do nada tentar lutar com você |
| 57 |
aim fílên laik ráitchu |
I’m feeling like Raichu |
Estou me sentindo como Raichu |
| 58 |
kóz évrisêng xóken t’u mi |
‘cause everything shocking to me |
porque tudo é chocante para mim |
| 59 |
gára bi âuér óv zâ uíked, zâ t’aim uêl bi t’êkên |
Gotta be aware of the wicked, the time will be ticking |
Tem que estar ciente dos maus, o tempo estará correndo |
| 60 |
zêm nêgâs st’êl klákên on mi |
Them niggas still clocking on me |
Os negros ainda estão em cima de mim |
| 61 |
lórd êz mai uêtnâs, |
Lord is my witness, |
Senhor é minha testemunha |
| 62 |
ai rendâl mai bêznes |
I handle my business |
Eu cuido do meu negócio |
| 63 |
iú nêgâs eint névâr ból blóken on mi |
You niggas ain’t never ball blocking on me |
Você manos nunca vão me bloquear |
| 64 |
ai djâst uana fíâl maissélf, iú uant mi t’u kêl maissélf |
I just wanna feel myself, you want me to kill myself |
Eu só quero me sentir, você quer que eu me mate |
| 65 |
men ai bên on mai oun, |
Man I been on my own, |
Cara eu estive sozinho |
| 66 |
lórd, aima níd sam rélp |
Lord, I’ma need some help |
Senhor, eu preciso de ajuda |
| 67 |
ai djâst uana fíâl maissélf, |
I just wanna feel myself, |
Eu só quero me sentir |
| 68 |
iú uant mi t’u kêl maissélf |
you want me to kill myself |
você quer que eu me mate |
| 69 |
men, êts bên sou dem long, |
Man, it’s been so damn long, |
Cara, tem sido tão longo, |
| 70 |
dílen uês zâ sêngs aiv félt |
dealing with the things I’ve felt |
lidando com as coisas que senti |
| 71 |
suissáidâl dórz, kól êt kârt kâbein |
Suicidal doors, call it Kurt Cobain |
Portas suicidas, chame-se Kurt Cobain |
| 72 |
suú lézâr síts, laik a blâdi stein |
Suwu leather seats, like a bloody stain |
Bancos de couro Suwu, como uma mancha de sangue |
| 73 |
ai níd rela bêis, ai níd rela pêin |
I need hella base, I need hella pain |
Preciso muito de uma base, preciso muito de dor |
| 74 |
iú gon uana krai, aima mêik êt rein |
You gon’ wanna cry, I’ma make it rain |
Você vai querer chorar, eu vou fazer chover |
| 75 |
suissáidâl dórz, kól êt kârt kâbein |
Suicidal doors, call it Kurt Cobain |
Portas suicidas, chame-se Kurt Cobain |
| 76 |
suú lézâr síts, laik a blâdi stein |
Suwu leather seats, like a bloody stain |
Bancos de couro Suwu, como uma mancha de sangue |
| 77 |
ai níd rela bêis, ai níd rela pêin |
I need hella base, I need hella pain |
Preciso muito de uma base, preciso muito de dor |
| 78 |
iú gon uana krai, aima mêik êt rein |
You gon’ wanna cry, I’ma make it rain |
Você vai querer chorar, eu vou fazer chover |
| 79 |
kláut kâbein, ié |
Clout Cobain, yeah |
Clout Cobain, sim |
| 80 |
kláut kâbein, ié |
Clout Cobain, yeah |
Clout Cobain, sim |
Facebook Comments